西语助手
  • 关闭


tr.

1.熄灭,扑灭:

Los bomberos extinguieron rápidamente el incendio 消防队员很快就火扑灭了. (也用作词) El fuego se extinguió por sí solo.火熄灭了.

2.【转】使消失,使消亡,使结:

~ un motín 平息骚. (也用作词)
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
ex-(向外,出)+ tingu-(stingu- 刺,s 脱落)+ -ir(词后缀)→ 刺拿出去 → 刺激消失 → 引申为“扑灭,熄灭”
词根
(s)tingu-/(s)tin(t)- 刺
派生

近义词
sofocar,  apagar,  apagar de un soplo,  ahogar,  hacer desaparecer
exterminar,  aniquilar,  abatir,  acabar con,  arrancar de raíz,  borrar de la faz de la tierra,  desarraigar,  eliminar la raíz de,  erradicar,  extirpar,  masacrar,  anonadar

反义词
prender,  prender fuego a,  incendiar,  pegar fuego a,  encender,  poner fuego a,  quemar
revivir,  resucitar,  reanimar,  devolver la vida a,  hacer volver a la consciencia

联想词
extinción熄灭;aniquilar消灭;apagar熄灭;exterminar灭绝;suprimir取消;sofocar使窒息;liquidar使液化;destruir破坏;erradicar连根拔除;propagar繁殖;desaparecer消失;

El fuego se extinguió por sí solo.

火熄了。

Se extinguieron muchos animales hace miles de años.

几千年前很多物都灭绝了。

Esperamos que esto contribuya, por ejemplo, a extinguir, finalmente, los regímenes restrictivos sobre tecnología.

我们期待,这样一个范例将有助于最消除限制性技术制度。

Las siete especies de tortugas de mar están en peligro y algunas están a punto de extinguirse.

海龟的所有七类都属于濒危物种,其中有几类已接近灭绝

Un tribunal italiano también ha sostenido que un tratado de extradición quedó extinguido con la segunda guerra mundial .

意大利的一个法院同样裁决一项引渡条约因第二次世界大战而废除

Para que no se vuelva a producir un crimen como el genocidio, la llama de la memoria no debe extinguirse, debe transmitirse de generación en generación.

要想将来不再发生灭绝种族之类的罪行,记忆的火焰绝不能熄灭而且必须一代一代地传下去。

Sin embargo, gran parte de este patrimonio estaba actualmente en peligro y en muchos casos en vías de extinguirse.

但是,这些遗产大多数目前都面临危险,而且在很多情况下正逐渐走向灭亡

Los corredores de montaña y los parques de la paz ofrecen un espacio esencial para proteger los hábitat de montaña, reponer los agotados y repoblar los extinguidos.

走廊平公园乃是保护现有山生境、补足耗竭物种重新引入物种已告灭绝的地方面的重要空间

Otra pregunta con respecto al artículo 54 es la de cuándo se extinguirá el derecho de control en el caso de no haberse emitido ningún título de transporte negociable.

第54条中的另一个问题是,在没有签发任何可转让的运输记录的情况下,控制权何时

Otra pregunta con respecto al artículo 56 es la de cuándo se extinguirá el derecho de control en el caso de no haberse emitido ningún título de transporte negociable.

第56条中的另一个问题是,在没有签发任何可转让的运输记录的情况下,控制权何时

Diez años después de Srebrenica —y conmemoramos el sombrío décimo aniversario de ese horrible acontecimiento este año— el llamamiento en favor de la justicia no se ha extinguido ni debe extinguirse.

斯雷布雷尼察十年之后——我们今年沉痛纪念这一恐怖事件十周年——对正义的呼声并没有削弱,而且决不让其削弱。

Los derechos y obligaciones que derivan de la autoridad de los padres se limitan inicialmente al hombre pero se pueden transferir a la mujer, siempre que sea jurídicamente capaz, cuando el derecho del padre a ejercer su autoridad quede extinguido o le sea negado.

父母的管教权义务最初仅限于父亲,后来转移给母亲,前提是她能胜任,这样,父亲行使这种权威的权利就可以取消。

Caruana argumentó que en ninguna parte la Carta, la doctrina de las Naciones Unidas o cualquier otro instrumento del derecho internacional establecían que la reivindicación de soberanía de un vecino invalidaba, ni mucho menos extinguía, el derecho inalienable de un pueblo colonial a la libre determinación.

此外,卡鲁阿纳先生还说,不论是在《宪章》或联合国的原则还是在国际法中都没有规定邻国的主权诉求高于殖民地人民不可剥夺的决权,更不用说取消这种决权。

En otra de estas comisiones, la responsabilidad penal y civil por crímenes menos graves (que excluyeran el asesinato y la violación, por ejemplo) podría extinguirse, si los autores confesaran plenamente todos sus crímenes, presentaran disculpas ante las víctimas y aceptaran prestar servicios a la comunidad o resarcir o indemnizar a las víctimas.

在另一个真相与解委员会中,非严重罪行(不包括谋杀强奸等罪行)的刑事民事责任可以撤销条件是行为人彻底供述其所有罪行,向受害人道歉并同意提供社服务,或者向受害人支付补偿或赔偿。

El régimen debería prever un procedimiento sumario que permitiera al otorgante exigir que se borrara una notificación del registro cuando las partes no hubiesen convenido un acuerdo de garantía o cuando el derecho de garantía se hubiese extinguido al haberse satisfecho plenamente las deudas o al haberse cumplido todas las obligaciones garantizadas.

法律应采用简易程序,以便在各当事方之间未履行任何担保协议的情况下,或在已通过全额偿付或履行所有附担保债务而担保权的情况下,使设保人得以强迫取消登记。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extinguir 的西班牙语例句

用户正在搜索


港口吞吐量, 港市, 港湾, 港湾式避让处, 港务局, , 杠棒, 杠杆, 杠铃, ,

相似单词


externo, exteroceptor, extíanjis, extinción, extinguible, extinguir, extino, extintivo, extinto, extintor,


tr.

1.

Los bomberos extinguieron rápidamente el incendio 消防队员很快就把了. (也用作自复动词) El fuego se extinguió por sí solo.了.

2.【转】使消失,使消亡,使结:

~ un motín 平息骚动. (也用作自复动词)
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
ex-(向外,出)+ tingu-(stingu- 刺,s 脱落)+ -ir(动词后缀)→ 把刺拿出去 → 刺激消失 → 引申为“
词根
(s)tingu-/(s)tin(t)- 刺
派生

近义词
sofocar,  apagar,  apagar de un soplo,  ahogar,  hacer desaparecer
exterminar,  aniquilar,  abatir,  acabar con,  arrancar de raíz,  borrar de la faz de la tierra,  desarraigar,  eliminar la raíz de,  erradicar,  extirpar,  masacrar,  anonadar

反义词
prender,  prender fuego a,  incendiar,  pegar fuego a,  encender,  poner fuego a,  quemar
revivir,  resucitar,  reanimar,  devolver la vida a,  hacer volver a la consciencia

联想词
extinción;aniquilar;apagar;exterminar;suprimir取消;sofocar使窒息;liquidar使液化;destruir破坏;erradicar连根拔除;propagar繁殖;desaparecer消失;

El fuego se extinguió por sí solo.

了。

Se extinguieron muchos animales hace miles de años.

几千年前很多动物都了。

Esperamos que esto contribuya, por ejemplo, a extinguir, finalmente, los regímenes restrictivos sobre tecnología.

我们期待,这样一个范例将有助于最消除限制性技术制度。

Las siete especies de tortugas de mar están en peligro y algunas están a punto de extinguirse.

海龟的所有七类都属于濒危物种,其中有几类已接近

Un tribunal italiano también ha sostenido que un tratado de extradición quedó extinguido con la segunda guerra mundial .

意大利的一个法院同样裁决一项引渡条约因第二次世界大战而废除

Para que no se vuelva a producir un crimen como el genocidio, la llama de la memoria no debe extinguirse, debe transmitirse de generación en generación.

要想将来不再发生种族之类的罪行,记忆的不能而且必须一代一代地传下去。

Sin embargo, gran parte de este patrimonio estaba actualmente en peligro y en muchos casos en vías de extinguirse.

但是,这些遗产大多数目前都面临危险,而且在很多情况下正逐渐走向

Los corredores de montaña y los parques de la paz ofrecen un espacio esencial para proteger los hábitat de montaña, reponer los agotados y repoblar los extinguidos.

山区走廊和和平公园乃是保护现有山区生境、补足耗竭区和把物种重新引入物种已告的地区方面的重要空间

Otra pregunta con respecto al artículo 54 es la de cuándo se extinguirá el derecho de control en el caso de no haberse emitido ningún título de transporte negociable.

第54条中的另一个问题是,在没有签发任何可转让的运输记录的情况下,控制权何时

Otra pregunta con respecto al artículo 56 es la de cuándo se extinguirá el derecho de control en el caso de no haberse emitido ningún título de transporte negociable.

第56条中的另一个问题是,在没有签发任何可转让的运输记录的情况下,控制权何时

Diez años después de Srebrenica —y conmemoramos el sombrío décimo aniversario de ese horrible acontecimiento este año— el llamamiento en favor de la justicia no se ha extinguido ni debe extinguirse.

斯雷布雷尼察十年之后——我们今年沉痛纪念这一恐怖事件十周年——对正义的呼声并没有削弱,而且决不让其削弱。

Los derechos y obligaciones que derivan de la autoridad de los padres se limitan inicialmente al hombre pero se pueden transferir a la mujer, siempre que sea jurídicamente capaz, cuando el derecho del padre a ejercer su autoridad quede extinguido o le sea negado.

父母的管教权和义务最初仅限于父亲,后来转移给母亲,前提是她能胜任,这样,父亲行使这种权威的权利就可以取消。

Caruana argumentó que en ninguna parte la Carta, la doctrina de las Naciones Unidas o cualquier otro instrumento del derecho internacional establecían que la reivindicación de soberanía de un vecino invalidaba, ni mucho menos extinguía, el derecho inalienable de un pueblo colonial a la libre determinación.

此外,卡鲁阿纳先生还说,不论是在《宪章》或联合国的原则还是在国际法中都没有规定邻国的主权诉求高于殖民地人民不可剥夺的自决权,更不用说取消这种自决权。

En otra de estas comisiones, la responsabilidad penal y civil por crímenes menos graves (que excluyeran el asesinato y la violación, por ejemplo) podría extinguirse, si los autores confesaran plenamente todos sus crímenes, presentaran disculpas ante las víctimas y aceptaran prestar servicios a la comunidad o resarcir o indemnizar a las víctimas.

在另一个真相与和解委员会中,非严重罪行(不包括谋杀和强奸等罪行)的刑事和民事责任可以撤销条件是行为人彻底供述其所有罪行,向受害人道歉并同意提供社区服务,或者向受害人支付补偿或赔偿。

El régimen debería prever un procedimiento sumario que permitiera al otorgante exigir que se borrara una notificación del registro cuando las partes no hubiesen convenido un acuerdo de garantía o cuando el derecho de garantía se hubiese extinguido al haberse satisfecho plenamente las deudas o al haberse cumplido todas las obligaciones garantizadas.

法律应采用简易程序,以便在各当事方之间未履行任何担保协议的情况下,或在已通过全额偿付或履行所有附担保债务而担保权的情况下,使设保人得以强迫取消登记。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extinguir 的西班牙语例句

用户正在搜索


高低, 高低不平, 高低杠, 高地, 高顶帽, 高度, 高尔夫球, 高翻领, 高飞, 高分子,

相似单词


externo, exteroceptor, extíanjis, extinción, extinguible, extinguir, extino, extintivo, extinto, extintor,


tr.

1.,扑

Los bomberos extinguieron rápidamente el incendio 消防队员很快就把火扑. (也用作自复动词) El fuego se extinguió por sí solo.火.

2.【转】使消失,使消亡,使结:

~ un motín 平息骚动. (也用作自复动词)
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
ex-(向外,出)+ tingu-(stingu- 刺,s 脱落)+ -ir(动词后缀)→ 把刺拿出去 → 刺激消失 → 引申为“扑
词根
(s)tingu-/(s)tin(t)- 刺
派生

近义词
sofocar,  apagar,  apagar de un soplo,  ahogar,  hacer desaparecer
exterminar,  aniquilar,  abatir,  acabar con,  arrancar de raíz,  borrar de la faz de la tierra,  desarraigar,  eliminar la raíz de,  erradicar,  extirpar,  masacrar,  anonadar

反义词
prender,  prender fuego a,  incendiar,  pegar fuego a,  encender,  poner fuego a,  quemar
revivir,  resucitar,  reanimar,  devolver la vida a,  hacer volver a la consciencia

联想词
extinción;aniquilar;apagar;exterminar绝;suprimir取消;sofocar使窒息;liquidar使液化;destruir破坏;erradicar连根拔除;propagar繁殖;desaparecer消失;

El fuego se extinguió por sí solo.

Se extinguieron muchos animales hace miles de años.

几千年前很多动物都

Esperamos que esto contribuya, por ejemplo, a extinguir, finalmente, los regímenes restrictivos sobre tecnología.

我们期待,这样一个范例将有助于最消除限制性技术制度。

Las siete especies de tortugas de mar están en peligro y algunas están a punto de extinguirse.

海龟的所有七类都属于濒危物种,其中有几类已接近

Un tribunal italiano también ha sostenido que un tratado de extradición quedó extinguido con la segunda guerra mundial .

意大利的一个法院同样裁决一项引渡条约因第二次世界大战而废除

Para que no se vuelva a producir un crimen como el genocidio, la llama de la memoria no debe extinguirse, debe transmitirse de generación en generación.

要想将来不再发生绝种族之类的罪行,记忆的火焰绝不能而且必须一代一代地传下去。

Sin embargo, gran parte de este patrimonio estaba actualmente en peligro y en muchos casos en vías de extinguirse.

但是,这些遗产大多数目前都面临危险,而且在很多情况下正逐渐走向

Los corredores de montaña y los parques de la paz ofrecen un espacio esencial para proteger los hábitat de montaña, reponer los agotados y repoblar los extinguidos.

山区走廊和和平公园乃是保护现有山区生耗竭区和把物种重新引入物种已告的地区方面的重要空间

Otra pregunta con respecto al artículo 54 es la de cuándo se extinguirá el derecho de control en el caso de no haberse emitido ningún título de transporte negociable.

第54条中的另一个问题是,在没有签发任何可转让的运输记录的情况下,控制权何时

Otra pregunta con respecto al artículo 56 es la de cuándo se extinguirá el derecho de control en el caso de no haberse emitido ningún título de transporte negociable.

第56条中的另一个问题是,在没有签发任何可转让的运输记录的情况下,控制权何时

Diez años después de Srebrenica —y conmemoramos el sombrío décimo aniversario de ese horrible acontecimiento este año— el llamamiento en favor de la justicia no se ha extinguido ni debe extinguirse.

斯雷布雷尼察十年之后——我们今年沉痛纪念这一恐怖事件十周年——对正义的呼声并没有削弱,而且决不让其削弱。

Los derechos y obligaciones que derivan de la autoridad de los padres se limitan inicialmente al hombre pero se pueden transferir a la mujer, siempre que sea jurídicamente capaz, cuando el derecho del padre a ejercer su autoridad quede extinguido o le sea negado.

父母的管教权和义务最初仅限于父亲,后来转移给母亲,前提是她能胜任,这样,父亲行使这种权威的权利就可以取消。

Caruana argumentó que en ninguna parte la Carta, la doctrina de las Naciones Unidas o cualquier otro instrumento del derecho internacional establecían que la reivindicación de soberanía de un vecino invalidaba, ni mucho menos extinguía, el derecho inalienable de un pueblo colonial a la libre determinación.

此外,卡鲁阿纳先生还说,不论是在《宪章》或联合国的原则还是在国际法中都没有规定邻国的主权诉求高于殖民地人民不可剥夺的自决权,更不用说取消这种自决权。

En otra de estas comisiones, la responsabilidad penal y civil por crímenes menos graves (que excluyeran el asesinato y la violación, por ejemplo) podría extinguirse, si los autores confesaran plenamente todos sus crímenes, presentaran disculpas ante las víctimas y aceptaran prestar servicios a la comunidad o resarcir o indemnizar a las víctimas.

在另一个真相与和解委员会中,非严重罪行(不包括谋杀和强奸等罪行)的刑事和民事责任可以撤销条件是行为人彻底供述其所有罪行,向受害人道歉并同意提供社区服务,或者向受害人支付偿或赔偿。

El régimen debería prever un procedimiento sumario que permitiera al otorgante exigir que se borrara una notificación del registro cuando las partes no hubiesen convenido un acuerdo de garantía o cuando el derecho de garantía se hubiese extinguido al haberse satisfecho plenamente las deudas o al haberse cumplido todas las obligaciones garantizadas.

法律应采用简易程序,以便在各当事方之间未履行任何担保协议的情况下,或在已通过全额偿付或履行所有附担保债务而担保权的情况下,使设保人得以强迫取消登记。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extinguir 的西班牙语例句

用户正在搜索


高举, 高聚物, 高踞, 高峻, 高开, 高亢, 高考, 高空, 高空恐怖, 高栏,

相似单词


externo, exteroceptor, extíanjis, extinción, extinguible, extinguir, extino, extintivo, extinto, extintor,


tr.

1.熄灭,扑灭:

Los bomberos extinguieron rápidamente el incendio 消防队员很快就把火扑灭了. (也用作自复动词) El fuego se extinguió por sí solo.火熄灭了.

2.【转】使消失,使消亡,使结:

~ un motín 平息骚动. (也用作自复动词)
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
ex-(向外,出)+ tingu-(stingu- 刺,s 脱落)+ -ir(动词后缀)→ 把刺拿出去 → 刺激消失 → 引申为“扑灭,熄灭”
词根
(s)tingu-/(s)tin(t)- 刺
派生

近义词
sofocar,  apagar,  apagar de un soplo,  ahogar,  hacer desaparecer
exterminar,  aniquilar,  abatir,  acabar con,  arrancar de raíz,  borrar de la faz de la tierra,  desarraigar,  eliminar la raíz de,  erradicar,  extirpar,  masacrar,  anonadar

反义词
prender,  prender fuego a,  incendiar,  pegar fuego a,  encender,  poner fuego a,  quemar
revivir,  resucitar,  reanimar,  devolver la vida a,  hacer volver a la consciencia

联想词
extinción熄灭;aniquilar消灭;apagar熄灭;exterminar灭绝;suprimir取消;sofocar使窒息;liquidar使液化;destruir破坏;erradicar连根拔除;propagar繁殖;desaparecer消失;

El fuego se extinguió por sí solo.

火熄了。

Se extinguieron muchos animales hace miles de años.

几千年前很多动物都灭绝了。

Esperamos que esto contribuya, por ejemplo, a extinguir, finalmente, los regímenes restrictivos sobre tecnología.

我们期待,这样一个范例将有助于最消除限制性技术制度。

Las siete especies de tortugas de mar están en peligro y algunas están a punto de extinguirse.

海龟的所有七类都属于濒危物种,其中有几类已接近灭绝

Un tribunal italiano también ha sostenido que un tratado de extradición quedó extinguido con la segunda guerra mundial .

意大利的一个法院同样裁决一项引渡条约因第二次世界大战而废除

Para que no se vuelva a producir un crimen como el genocidio, la llama de la memoria no debe extinguirse, debe transmitirse de generación en generación.

想将来不再发生灭绝种族之类的罪行,记忆的火焰绝不能熄灭而且必须一代一代地传下去。

Sin embargo, gran parte de este patrimonio estaba actualmente en peligro y en muchos casos en vías de extinguirse.

但是,这些遗产大多数目前都面临危险,而且在很多情况下正逐渐走向灭亡

Los corredores de montaña y los parques de la paz ofrecen un espacio esencial para proteger los hábitat de montaña, reponer los agotados y repoblar los extinguidos.

山区走廊和和平公园乃是保护现有山区生境、补足耗竭区和把物种重新引入物种已告灭绝的地区方面的重

Otra pregunta con respecto al artículo 54 es la de cuándo se extinguirá el derecho de control en el caso de no haberse emitido ningún título de transporte negociable.

第54条中的另一个问题是,在没有签发任何可转让的运输记录的情况下,控制权何时

Otra pregunta con respecto al artículo 56 es la de cuándo se extinguirá el derecho de control en el caso de no haberse emitido ningún título de transporte negociable.

第56条中的另一个问题是,在没有签发任何可转让的运输记录的情况下,控制权何时

Diez años después de Srebrenica —y conmemoramos el sombrío décimo aniversario de ese horrible acontecimiento este año— el llamamiento en favor de la justicia no se ha extinguido ni debe extinguirse.

斯雷布雷尼察十年之后——我们今年沉痛纪念这一恐怖事件十周年——对正义的呼声并没有削弱,而且决不让其削弱。

Los derechos y obligaciones que derivan de la autoridad de los padres se limitan inicialmente al hombre pero se pueden transferir a la mujer, siempre que sea jurídicamente capaz, cuando el derecho del padre a ejercer su autoridad quede extinguido o le sea negado.

父母的管教权和义务最初仅限于父亲,后来转移给母亲,前提是她能胜任,这样,父亲行使这种权威的权利就可以取消。

Caruana argumentó que en ninguna parte la Carta, la doctrina de las Naciones Unidas o cualquier otro instrumento del derecho internacional establecían que la reivindicación de soberanía de un vecino invalidaba, ni mucho menos extinguía, el derecho inalienable de un pueblo colonial a la libre determinación.

此外,卡鲁阿纳先生还说,不论是在《宪章》或联合国的原则还是在国际法中都没有规定邻国的主权诉求高于殖民地人民不可剥夺的自决权,更不用说取消这种自决权。

En otra de estas comisiones, la responsabilidad penal y civil por crímenes menos graves (que excluyeran el asesinato y la violación, por ejemplo) podría extinguirse, si los autores confesaran plenamente todos sus crímenes, presentaran disculpas ante las víctimas y aceptaran prestar servicios a la comunidad o resarcir o indemnizar a las víctimas.

在另一个真相与和解委员会中,非严重罪行(不包括谋杀和强奸等罪行)的刑事和民事责任可以撤销条件是行为人彻底供述其所有罪行,向受害人道歉并同意提供社区服务,或者向受害人支付补偿或赔偿。

El régimen debería prever un procedimiento sumario que permitiera al otorgante exigir que se borrara una notificación del registro cuando las partes no hubiesen convenido un acuerdo de garantía o cuando el derecho de garantía se hubiese extinguido al haberse satisfecho plenamente las deudas o al haberse cumplido todas las obligaciones garantizadas.

法律应采用简易程序,以便在各当事方之未履行任何担保协议的情况下,或在已通过全额偿付或履行所有附担保债务而担保权的情况下,使设保人得以强迫取消登记。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extinguir 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 告白, 告别, 告别宴会, 告别仪式, 告成, 告吹, 告辞, 告贷, 告发,

相似单词


externo, exteroceptor, extíanjis, extinción, extinguible, extinguir, extino, extintivo, extinto, extintor,


tr.

1.熄灭,扑灭:

Los bomberos extinguieron rápidamente el incendio 消防队员很快就把火扑灭了. (也用作自复动词) El fuego se extinguió por sí solo.火熄灭了.

2.【转】消失,消亡,

~ un motín 平息骚动. (也用作自复动词)
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
ex-(向外,出)+ tingu-(stingu- 刺,s 脱落)+ -ir(动词后缀)→ 把刺拿出去 → 刺激消失 → 引申为“扑灭,熄灭”
词根
(s)tingu-/(s)tin(t)- 刺
派生

近义词
sofocar,  apagar,  apagar de un soplo,  ahogar,  hacer desaparecer
exterminar,  aniquilar,  abatir,  acabar con,  arrancar de raíz,  borrar de la faz de la tierra,  desarraigar,  eliminar la raíz de,  erradicar,  extirpar,  masacrar,  anonadar

反义词
prender,  prender fuego a,  incendiar,  pegar fuego a,  encender,  poner fuego a,  quemar
revivir,  resucitar,  reanimar,  devolver la vida a,  hacer volver a la consciencia

联想词
extinción熄灭;aniquilar消灭;apagar熄灭;exterminar灭绝;suprimir取消;sofocar窒息;liquidar液化;destruir破坏;erradicar连根拔除;propagar繁殖;desaparecer消失;

El fuego se extinguió por sí solo.

火熄了。

Se extinguieron muchos animales hace miles de años.

几千年前很多动物都灭绝了。

Esperamos que esto contribuya, por ejemplo, a extinguir, finalmente, los regímenes restrictivos sobre tecnología.

我们期待,这样一个范例将有助于最消除限制性技术制度。

Las siete especies de tortugas de mar están en peligro y algunas están a punto de extinguirse.

海龟的所有七类都属于濒危物种,其中有几类已接近灭绝

Un tribunal italiano también ha sostenido que un tratado de extradición quedó extinguido con la segunda guerra mundial .

意大利的一个法院同样裁决一项引渡条约因第二次世界大战而废除

Para que no se vuelva a producir un crimen como el genocidio, la llama de la memoria no debe extinguirse, debe transmitirse de generación en generación.

要想将来不再发生灭绝种族之类的罪行,记忆的火焰绝不能熄灭而且必须一代一代地传下去。

Sin embargo, gran parte de este patrimonio estaba actualmente en peligro y en muchos casos en vías de extinguirse.

,这些遗产大多数目前都面临危险,而且在很多情况下正逐渐走向灭亡

Los corredores de montaña y los parques de la paz ofrecen un espacio esencial para proteger los hábitat de montaña, reponer los agotados y repoblar los extinguidos.

山区走廊和和平公保护现有山区生境、补足耗竭区和把物种重新引入物种已告灭绝的地区方面的重要空间

Otra pregunta con respecto al artículo 54 es la de cuándo se extinguirá el derecho de control en el caso de no haberse emitido ningún título de transporte negociable.

第54条中的另一个问题,在没有签发任何可转让的运输记录的情况下,控制权何时

Otra pregunta con respecto al artículo 56 es la de cuándo se extinguirá el derecho de control en el caso de no haberse emitido ningún título de transporte negociable.

第56条中的另一个问题,在没有签发任何可转让的运输记录的情况下,控制权何时

Diez años después de Srebrenica —y conmemoramos el sombrío décimo aniversario de ese horrible acontecimiento este año— el llamamiento en favor de la justicia no se ha extinguido ni debe extinguirse.

斯雷布雷尼察十年之后——我们今年沉痛纪念这一恐怖事件十周年——对正义的呼声并没有削弱,而且决不让其削弱。

Los derechos y obligaciones que derivan de la autoridad de los padres se limitan inicialmente al hombre pero se pueden transferir a la mujer, siempre que sea jurídicamente capaz, cuando el derecho del padre a ejercer su autoridad quede extinguido o le sea negado.

父母的管教权和义务最初仅限于父亲,后来转移给母亲,前提她能胜任,这样,父亲行这种权威的权利就可以取消。

Caruana argumentó que en ninguna parte la Carta, la doctrina de las Naciones Unidas o cualquier otro instrumento del derecho internacional establecían que la reivindicación de soberanía de un vecino invalidaba, ni mucho menos extinguía, el derecho inalienable de un pueblo colonial a la libre determinación.

此外,卡鲁阿纳先生还说,不论在《宪章》或联合国的原则还在国际法中都没有规定邻国的主权诉求高于殖民地人民不可剥夺的自决权,更不用说取消这种自决权。

En otra de estas comisiones, la responsabilidad penal y civil por crímenes menos graves (que excluyeran el asesinato y la violación, por ejemplo) podría extinguirse, si los autores confesaran plenamente todos sus crímenes, presentaran disculpas ante las víctimas y aceptaran prestar servicios a la comunidad o resarcir o indemnizar a las víctimas.

在另一个真相与和解委员会中,非严重罪行(不包括谋杀和强奸等罪行)的刑事和民事责任可以撤销条件行为人彻底供述其所有罪行,向受害人道歉并同意提供社区服务,或者向受害人支付补偿或赔偿。

El régimen debería prever un procedimiento sumario que permitiera al otorgante exigir que se borrara una notificación del registro cuando las partes no hubiesen convenido un acuerdo de garantía o cuando el derecho de garantía se hubiese extinguido al haberse satisfecho plenamente las deudas o al haberse cumplido todas las obligaciones garantizadas.

法律应采用简易程序,以便在各当事方之间未履行任何担保协议的情况下,或在已通过全额偿付或履行所有附担保债务而担保权的情况下,设保人得以强迫取消登记。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extinguir 的西班牙语例句

用户正在搜索


胳肢窝, , 鸽舍, 鸽子, 鸽子咕咕叫, 搁板, 搁笔, 搁不住, 搁浅, 搁置,

相似单词


externo, exteroceptor, extíanjis, extinción, extinguible, extinguir, extino, extintivo, extinto, extintor,


tr.

1.熄灭,扑灭:

Los bomberos extinguieron rápidamente el incendio 消防队员很快就把火扑灭. (也用作自复动词) El fuego se extinguió por sí solo.火熄灭.

2.【转】使消失,使消亡,使结:

~ un motín 平息骚动. (也用作自复动词)
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
ex-(向外,出)+ tingu-(stingu- 刺,s 脱落)+ -ir(动词后缀)→ 把刺拿出去 → 刺激消失 → 引申为“扑灭,熄灭”
词根
(s)tingu-/(s)tin(t)- 刺
派生

近义词
sofocar,  apagar,  apagar de un soplo,  ahogar,  hacer desaparecer
exterminar,  aniquilar,  abatir,  acabar con,  arrancar de raíz,  borrar de la faz de la tierra,  desarraigar,  eliminar la raíz de,  erradicar,  extirpar,  masacrar,  anonadar

反义词
prender,  prender fuego a,  incendiar,  pegar fuego a,  encender,  poner fuego a,  quemar
revivir,  resucitar,  reanimar,  devolver la vida a,  hacer volver a la consciencia

联想词
extinción熄灭;aniquilar消灭;apagar熄灭;exterminar;suprimir取消;sofocar使窒息;liquidar使液化;destruir破坏;erradicar连根拔除;propagar繁殖;desaparecer消失;

El fuego se extinguió por sí solo.

火熄

Se extinguieron muchos animales hace miles de años.

几千年前很多动物

Esperamos que esto contribuya, por ejemplo, a extinguir, finalmente, los regímenes restrictivos sobre tecnología.

们期待,这样一个范例将有助于最消除限制性技术制度。

Las siete especies de tortugas de mar están en peligro y algunas están a punto de extinguirse.

海龟的所有属于濒危物种,其中有几已接近

Un tribunal italiano también ha sostenido que un tratado de extradición quedó extinguido con la segunda guerra mundial .

意大利的一个法院同样裁决一项引渡条约因第二次世界大战而废除

Para que no se vuelva a producir un crimen como el genocidio, la llama de la memoria no debe extinguirse, debe transmitirse de generación en generación.

要想将来不再发生灭种族之的罪行,记忆的火焰不能熄灭而且必须一代一代地传下去。

Sin embargo, gran parte de este patrimonio estaba actualmente en peligro y en muchos casos en vías de extinguirse.

但是,这些遗产大多数目前面临危险,而且在很多情况下正逐渐走向灭亡

Los corredores de montaña y los parques de la paz ofrecen un espacio esencial para proteger los hábitat de montaña, reponer los agotados y repoblar los extinguidos.

山区走廊和和平公园乃是保护现有山区生境、补足耗竭区和把物种重新引入物种已告的地区方面的重要空间

Otra pregunta con respecto al artículo 54 es la de cuándo se extinguirá el derecho de control en el caso de no haberse emitido ningún título de transporte negociable.

第54条中的另一个问题是,在没有签发任何可转让的运输记录的情况下,控制权何时

Otra pregunta con respecto al artículo 56 es la de cuándo se extinguirá el derecho de control en el caso de no haberse emitido ningún título de transporte negociable.

第56条中的另一个问题是,在没有签发任何可转让的运输记录的情况下,控制权何时

Diez años después de Srebrenica —y conmemoramos el sombrío décimo aniversario de ese horrible acontecimiento este año— el llamamiento en favor de la justicia no se ha extinguido ni debe extinguirse.

斯雷布雷尼察十年之后——们今年沉痛纪念这一恐怖事件十周年——对正义的呼声并没有削弱,而且决不让其削弱。

Los derechos y obligaciones que derivan de la autoridad de los padres se limitan inicialmente al hombre pero se pueden transferir a la mujer, siempre que sea jurídicamente capaz, cuando el derecho del padre a ejercer su autoridad quede extinguido o le sea negado.

父母的管教权和义务最初仅限于父亲,后来转移给母亲,前提是她能胜任,这样,父亲行使这种权威的权利就可以取消。

Caruana argumentó que en ninguna parte la Carta, la doctrina de las Naciones Unidas o cualquier otro instrumento del derecho internacional establecían que la reivindicación de soberanía de un vecino invalidaba, ni mucho menos extinguía, el derecho inalienable de un pueblo colonial a la libre determinación.

此外,卡鲁阿纳先生还说,不论是在《宪章》或联合国的原则还是在国际法中没有规定邻国的主权诉求高于殖民地人民不可剥夺的自决权,更不用说取消这种自决权。

En otra de estas comisiones, la responsabilidad penal y civil por crímenes menos graves (que excluyeran el asesinato y la violación, por ejemplo) podría extinguirse, si los autores confesaran plenamente todos sus crímenes, presentaran disculpas ante las víctimas y aceptaran prestar servicios a la comunidad o resarcir o indemnizar a las víctimas.

在另一个真相与和解委员会中,非严重罪行(不包括谋杀和强奸等罪行)的刑事和民事责任可以撤销条件是行为人彻底供述其所有罪行,向受害人道歉并同意提供社区服务,或者向受害人支付补偿或赔偿。

El régimen debería prever un procedimiento sumario que permitiera al otorgante exigir que se borrara una notificación del registro cuando las partes no hubiesen convenido un acuerdo de garantía o cuando el derecho de garantía se hubiese extinguido al haberse satisfecho plenamente las deudas o al haberse cumplido todas las obligaciones garantizadas.

法律应采用简易程序,以便在各当事方之间未履行任何担保协议的情况下,或在已通过全额偿付或履行所有附担保债务而担保权的情况下,使设保人得以强迫取消登记。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 extinguir 的西班牙语例句

用户正在搜索


隔片, 隔墙, 隔墙有耳, 隔热, 隔扇, 隔声, 隔夜, 隔音, 隔音符号, 嗝儿,

相似单词


externo, exteroceptor, extíanjis, extinción, extinguible, extinguir, extino, extintivo, extinto, extintor,


tr.

1.熄灭,扑灭:

Los bomberos extinguieron rápidamente el incendio 消防队员很快就把火扑灭了. (自复动词) El fuego se extinguió por sí solo.火熄灭了.

2.【转】使消失,使消亡,使结:

~ un motín 平息骚动. (自复动词)
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
ex-(向外,出)+ tingu-(stingu- 刺,s 脱落)+ -ir(动词后缀)→ 把刺拿出去 → 刺激消失 → 引申为“扑灭,熄灭”
词根
(s)tingu-/(s)tin(t)- 刺
派生

近义词
sofocar,  apagar,  apagar de un soplo,  ahogar,  hacer desaparecer
exterminar,  aniquilar,  abatir,  acabar con,  arrancar de raíz,  borrar de la faz de la tierra,  desarraigar,  eliminar la raíz de,  erradicar,  extirpar,  masacrar,  anonadar

反义词
prender,  prender fuego a,  incendiar,  pegar fuego a,  encender,  poner fuego a,  quemar
revivir,  resucitar,  reanimar,  devolver la vida a,  hacer volver a la consciencia

联想词
extinción熄灭;aniquilar消灭;apagar熄灭;exterminar灭绝;suprimir取消;sofocar使窒息;liquidar使液化;destruir破坏;erradicar连根拔除;propagar繁殖;desaparecer消失;

El fuego se extinguió por sí solo.

火熄了。

Se extinguieron muchos animales hace miles de años.

几千年前很多动物都灭绝了。

Esperamos que esto contribuya, por ejemplo, a extinguir, finalmente, los regímenes restrictivos sobre tecnología.

我们期待,这样一个范例将有助于最消除限制性技术制度。

Las siete especies de tortugas de mar están en peligro y algunas están a punto de extinguirse.

海龟的所有七类都属于濒危物种,其中有几类已接近灭绝

Un tribunal italiano también ha sostenido que un tratado de extradición quedó extinguido con la segunda guerra mundial .

意大利的一个法院同样裁决一项引渡条约因第二次世界大战而废除

Para que no se vuelva a producir un crimen como el genocidio, la llama de la memoria no debe extinguirse, debe transmitirse de generación en generación.

要想将来不再发生灭绝种族之类的罪行,记忆的火焰绝不能熄灭而且必须一代一代地传下去。

Sin embargo, gran parte de este patrimonio estaba actualmente en peligro y en muchos casos en vías de extinguirse.

但是,这些遗产大多数目前都面临危险,而且在很多情况下正逐渐灭亡

Los corredores de montaña y los parques de la paz ofrecen un espacio esencial para proteger los hábitat de montaña, reponer los agotados y repoblar los extinguidos.

和和平公园乃是保护现有山生境、补足耗竭和把物种重新引入物种已告灭绝的地方面的重要空间

Otra pregunta con respecto al artículo 54 es la de cuándo se extinguirá el derecho de control en el caso de no haberse emitido ningún título de transporte negociable.

第54条中的另一个问题是,在没有签发任何可转让的运输记录的情况下,控制权何时

Otra pregunta con respecto al artículo 56 es la de cuándo se extinguirá el derecho de control en el caso de no haberse emitido ningún título de transporte negociable.

第56条中的另一个问题是,在没有签发任何可转让的运输记录的情况下,控制权何时

Diez años después de Srebrenica —y conmemoramos el sombrío décimo aniversario de ese horrible acontecimiento este año— el llamamiento en favor de la justicia no se ha extinguido ni debe extinguirse.

斯雷布雷尼察十年之后——我们今年沉痛纪念这一恐怖事件十周年——对正义的呼声并没有削弱,而且决不让其削弱。

Los derechos y obligaciones que derivan de la autoridad de los padres se limitan inicialmente al hombre pero se pueden transferir a la mujer, siempre que sea jurídicamente capaz, cuando el derecho del padre a ejercer su autoridad quede extinguido o le sea negado.

父母的管教权和义务最初仅限于父亲,后来转移给母亲,前提是她能胜任,这样,父亲行使这种权威的权利就可以取消。

Caruana argumentó que en ninguna parte la Carta, la doctrina de las Naciones Unidas o cualquier otro instrumento del derecho internacional establecían que la reivindicación de soberanía de un vecino invalidaba, ni mucho menos extinguía, el derecho inalienable de un pueblo colonial a la libre determinación.

此外,卡鲁阿纳先生还说,不论是在《宪章》或联合国的原则还是在国际法中都没有规定邻国的主权诉求高于殖民地人民不可剥夺的自决权,更不取消这种自决权。

En otra de estas comisiones, la responsabilidad penal y civil por crímenes menos graves (que excluyeran el asesinato y la violación, por ejemplo) podría extinguirse, si los autores confesaran plenamente todos sus crímenes, presentaran disculpas ante las víctimas y aceptaran prestar servicios a la comunidad o resarcir o indemnizar a las víctimas.

在另一个真相与和解委员会中,非严重罪行(不包括谋杀和强奸等罪行)的刑事和民事责任可以撤销条件是行为人彻底供述其所有罪行,向受害人道歉并同意提供社服务,或者向受害人支付补偿或赔偿。

El régimen debería prever un procedimiento sumario que permitiera al otorgante exigir que se borrara una notificación del registro cuando las partes no hubiesen convenido un acuerdo de garantía o cuando el derecho de garantía se hubiese extinguido al haberse satisfecho plenamente las deudas o al haberse cumplido todas las obligaciones garantizadas.

法律应采简易程序,以便在各当事方之间未履行任何担保协议的情况下,或在已通过全额偿付或履行所有附担保债务而担保权的情况下,使设保人得以强迫取消登记。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extinguir 的西班牙语例句

用户正在搜索


个子, , 各半, 各奔前程, 各别, 各持己见, 各党派在政府中合作, 各得其所, 各方贺电雪片一样飞来, 各个,

相似单词


externo, exteroceptor, extíanjis, extinción, extinguible, extinguir, extino, extintivo, extinto, extintor,


tr.

1.熄

Los bomberos extinguieron rápidamente el incendio 消防队员很快就把了. (也用作自复动词) El fuego se extinguió por sí solo.了.

2.【转】使消失,使消亡,使结:

~ un motín 平息骚动. (也用作自复动词)
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
ex-(向外,出)+ tingu-(stingu- 刺,s 脱落)+ -ir(动词后缀)→ 把刺拿出去 → 刺激消失 → 引申为“,熄
词根
(s)tingu-/(s)tin(t)- 刺
派生

近义词
sofocar,  apagar,  apagar de un soplo,  ahogar,  hacer desaparecer
exterminar,  aniquilar,  abatir,  acabar con,  arrancar de raíz,  borrar de la faz de la tierra,  desarraigar,  eliminar la raíz de,  erradicar,  extirpar,  masacrar,  anonadar

反义词
prender,  prender fuego a,  incendiar,  pegar fuego a,  encender,  poner fuego a,  quemar
revivir,  resucitar,  reanimar,  devolver la vida a,  hacer volver a la consciencia

联想词
extinción;aniquilar;apagar;exterminar绝;suprimir取消;sofocar使窒息;liquidar使液化;destruir破坏;erradicar连根拔除;propagar繁殖;desaparecer消失;

El fuego se extinguió por sí solo.

熄了。

Se extinguieron muchos animales hace miles de años.

几千年前很多动物都了。

Esperamos que esto contribuya, por ejemplo, a extinguir, finalmente, los regímenes restrictivos sobre tecnología.

我们期待,这样一个范例将有助于最消除限制性技术制度。

Las siete especies de tortugas de mar están en peligro y algunas están a punto de extinguirse.

海龟所有七类都属于濒危物种,其中有几类已接近

Un tribunal italiano también ha sostenido que un tratado de extradición quedó extinguido con la segunda guerra mundial .

意大利一个法院同样裁决一项引渡条约因第二次世界大战而废除

Para que no se vuelva a producir un crimen como el genocidio, la llama de la memoria no debe extinguirse, debe transmitirse de generación en generación.

要想将来不再发生绝种族之类罪行,记忆绝不能而且必须一代一代地传下去。

Sin embargo, gran parte de este patrimonio estaba actualmente en peligro y en muchos casos en vías de extinguirse.

但是,这些遗产大多数目前都面临危险,而且在很多情况下正逐渐走向

Los corredores de montaña y los parques de la paz ofrecen un espacio esencial para proteger los hábitat de montaña, reponer los agotados y repoblar los extinguidos.

山区走廊和和平公园乃是保护现有山区生境、补足耗竭区和把物种重新引入物种已告地区方面重要空间

Otra pregunta con respecto al artículo 54 es la de cuándo se extinguirá el derecho de control en el caso de no haberse emitido ningún título de transporte negociable.

第54条中另一个问题是,在没有签发任何可转让运输记录情况下,控制权何时

Otra pregunta con respecto al artículo 56 es la de cuándo se extinguirá el derecho de control en el caso de no haberse emitido ningún título de transporte negociable.

第56条中另一个问题是,在没有签发任何可转让运输记录情况下,控制权何时

Diez años después de Srebrenica —y conmemoramos el sombrío décimo aniversario de ese horrible acontecimiento este año— el llamamiento en favor de la justicia no se ha extinguido ni debe extinguirse.

斯雷布雷尼察十年之后——我们今年沉痛纪念这一恐怖事件十周年——对正义呼声并没有削弱,而且决不让其削弱。

Los derechos y obligaciones que derivan de la autoridad de los padres se limitan inicialmente al hombre pero se pueden transferir a la mujer, siempre que sea jurídicamente capaz, cuando el derecho del padre a ejercer su autoridad quede extinguido o le sea negado.

父母管教权和义务最初仅限于父亲,后来转移给母亲,前提是她能胜任,这样,父亲行使这种权威权利就可以取消。

Caruana argumentó que en ninguna parte la Carta, la doctrina de las Naciones Unidas o cualquier otro instrumento del derecho internacional establecían que la reivindicación de soberanía de un vecino invalidaba, ni mucho menos extinguía, el derecho inalienable de un pueblo colonial a la libre determinación.

此外,卡鲁阿纳先生还说,不论是在《宪章》或联合国原则还是在国际法中都没有规定邻国主权诉求高于殖民地人民不可剥夺自决权,更不用说取消这种自决权。

En otra de estas comisiones, la responsabilidad penal y civil por crímenes menos graves (que excluyeran el asesinato y la violación, por ejemplo) podría extinguirse, si los autores confesaran plenamente todos sus crímenes, presentaran disculpas ante las víctimas y aceptaran prestar servicios a la comunidad o resarcir o indemnizar a las víctimas.

在另一个真相与和解委员会中,非严重罪行(不包括谋杀和强奸等罪行)刑事和民事责任可以撤销条件是行为人彻底供述其所有罪行,向受害人道歉并同意提供社区服务,或者向受害人支付补偿或赔偿。

El régimen debería prever un procedimiento sumario que permitiera al otorgante exigir que se borrara una notificación del registro cuando las partes no hubiesen convenido un acuerdo de garantía o cuando el derecho de garantía se hubiese extinguido al haberse satisfecho plenamente las deudas o al haberse cumplido todas las obligaciones garantizadas.

法律应采用简易程序,以便在各当事方之间未履行任何担保协议情况下,或在已通过全额偿付或履行所有附担保债务而担保权情况下,使设保人得以强迫取消登记。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extinguir 的西班牙语例句

用户正在搜索


各色商品, 各式各样的, 各抒己见, 各位, 各向同性的, 各异的, 各有千秋, 各有所好, 各有所长, 各执一词,

相似单词


externo, exteroceptor, extíanjis, extinción, extinguible, extinguir, extino, extintivo, extinto, extintor,


tr.

1.熄灭,扑灭:

Los bomberos extinguieron rápidamente el incendio 防队员很快就把火扑灭了. (也用作自复动词) El fuego se extinguió por sí solo.火熄灭了.

2.【转】使失,使亡,使结:

~ un motín 平息骚动. (也用作自复动词)
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
ex-(向外,出)+ tingu-(stingu- ,s 脱落)+ -ir(动词后缀)→ 把拿出去 → 失 → 引申为“扑灭,熄灭”
词根
(s)tingu-/(s)tin(t)-
派生

近义词
sofocar,  apagar,  apagar de un soplo,  ahogar,  hacer desaparecer
exterminar,  aniquilar,  abatir,  acabar con,  arrancar de raíz,  borrar de la faz de la tierra,  desarraigar,  eliminar la raíz de,  erradicar,  extirpar,  masacrar,  anonadar

反义词
prender,  prender fuego a,  incendiar,  pegar fuego a,  encender,  poner fuego a,  quemar
revivir,  resucitar,  reanimar,  devolver la vida a,  hacer volver a la consciencia

联想词
extinción熄灭;aniquilar灭;apagar熄灭;exterminar灭绝;suprimir;sofocar使窒息;liquidar使液化;destruir破坏;erradicar连根拔除;propagar繁殖;desaparecer失;

El fuego se extinguió por sí solo.

火熄了。

Se extinguieron muchos animales hace miles de años.

几千年前很多动物都灭绝了。

Esperamos que esto contribuya, por ejemplo, a extinguir, finalmente, los regímenes restrictivos sobre tecnología.

我们期待,样一个范例将有助于最限制性技术制度。

Las siete especies de tortugas de mar están en peligro y algunas están a punto de extinguirse.

海龟的所有七类都属于濒危物种,其中有几类已接近灭绝

Un tribunal italiano también ha sostenido que un tratado de extradición quedó extinguido con la segunda guerra mundial .

意大利的一个法院同样裁决一项引渡条约因第二次世界大战而废除

Para que no se vuelva a producir un crimen como el genocidio, la llama de la memoria no debe extinguirse, debe transmitirse de generación en generación.

要想将来不再发生灭绝种族之类的罪行,记忆的火焰绝不能熄灭而且必须一代一代地传下去。

Sin embargo, gran parte de este patrimonio estaba actualmente en peligro y en muchos casos en vías de extinguirse.

些遗产大多数目前都面临危险,而且在很多情况下正逐渐走向灭亡

Los corredores de montaña y los parques de la paz ofrecen un espacio esencial para proteger los hábitat de montaña, reponer los agotados y repoblar los extinguidos.

山区走廊和和平公园乃保护现有山区生境、补足耗竭区和把物种重新引入物种已告灭绝的地区方面的重要空间

Otra pregunta con respecto al artículo 54 es la de cuándo se extinguirá el derecho de control en el caso de no haberse emitido ningún título de transporte negociable.

第54条中的另一个问题,在没有签发任何可转让的运输记录的情况下,控制权何时

Otra pregunta con respecto al artículo 56 es la de cuándo se extinguirá el derecho de control en el caso de no haberse emitido ningún título de transporte negociable.

第56条中的另一个问题,在没有签发任何可转让的运输记录的情况下,控制权何时

Diez años después de Srebrenica —y conmemoramos el sombrío décimo aniversario de ese horrible acontecimiento este año— el llamamiento en favor de la justicia no se ha extinguido ni debe extinguirse.

斯雷布雷尼察十年之后——我们今年沉痛纪念一恐怖事件十周年——对正义的呼声并没有削弱,而且决不让其削弱。

Los derechos y obligaciones que derivan de la autoridad de los padres se limitan inicialmente al hombre pero se pueden transferir a la mujer, siempre que sea jurídicamente capaz, cuando el derecho del padre a ejercer su autoridad quede extinguido o le sea negado.

父母的管教权和义务最初仅限于父亲,后来转移给母亲,前提她能胜任,样,父亲行使种权威的权利就可以取

Caruana argumentó que en ninguna parte la Carta, la doctrina de las Naciones Unidas o cualquier otro instrumento del derecho internacional establecían que la reivindicación de soberanía de un vecino invalidaba, ni mucho menos extinguía, el derecho inalienable de un pueblo colonial a la libre determinación.

此外,卡鲁阿纳先生还说,不论在《宪章》或联合国的原则还在国际法中都没有规定邻国的主权诉求高于殖民地人民不可剥夺的自决权,更不用说种自决权。

En otra de estas comisiones, la responsabilidad penal y civil por crímenes menos graves (que excluyeran el asesinato y la violación, por ejemplo) podría extinguirse, si los autores confesaran plenamente todos sus crímenes, presentaran disculpas ante las víctimas y aceptaran prestar servicios a la comunidad o resarcir o indemnizar a las víctimas.

在另一个真相与和解委员会中,非严重罪行(不包括谋杀和强奸等罪行)的刑事和民事责任可以撤销条件行为人彻底供述其所有罪行,向受害人道歉并同意提供社区服务,或者向受害人支付补偿或赔偿。

El régimen debería prever un procedimiento sumario que permitiera al otorgante exigir que se borrara una notificación del registro cuando las partes no hubiesen convenido un acuerdo de garantía o cuando el derecho de garantía se hubiese extinguido al haberse satisfecho plenamente las deudas o al haberse cumplido todas las obligaciones garantizadas.

法律应采用简易程序,以便在各当事方之间未履行任何担保协议的情况下,或在已通过全额偿付或履行所有附担保债务而担保权的情况下,使设保人得以强迫取登记。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extinguir 的西班牙语例句

用户正在搜索


给(病人)做临终圣事, 给(动词)变位, 给(梨)装铧, 给(马)钉掌, 给…报酬, 给…标注日期, 给…不及格, 给…带来不便, 给…戴花冠, 给…戴口络,

相似单词


externo, exteroceptor, extíanjis, extinción, extinguible, extinguir, extino, extintivo, extinto, extintor,