西语助手
  • 关闭

tr.

1.有间隔,间隔开;间隔加大:

~las comidas 把两顿饭的间隔拉长.

(也用作自复动词)

2.传播,扩散:

~una noticia 传播一个消息.

(也用作自复动词)

3.【印】(字, 行)稀疏.


|→ prnl.

1.(讲话、文章等)铺开,展开,拉长,拖长:

~se mucho en una carta 把信写得很长.

2.消遣,娱乐.
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
distanciar,  saltear
entrerrenglonar

反义词
aproximar,  arrimar,  adosar,  poner al alcance,  acercar,  juntar,  poner más cerca,  traer,  traer consigo,  unir

alternar交替;limitar划定界线;acortar缩短, 弄短, 缩减;alargar加长,延长,拖长;interrumpir中断;prolongar加长;reducir减少;permitir允许;retrasar搁置;intensificar加强,强化,加紧;restringir限制;

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre secundó la labor del grupo especial de expertos.

特设专家组的工作得了外层空间事务厅的支助。

También formularon declaraciones los observadores de la Universidad Internacional del Espacio y de Spaceweek International Association.

国际空间大学和国际空间周协会的观察员也作了发言。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre presentó propuestas referentes al programa de la conferencia que fueron aprobadas.

外层空间事务厅向会的方案提交了获得通过。

La Subcomisión observó que las actividades de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre contribuían a esos progresos.

小组委员会指出,外层空间事务厅的活动对这些进展作出了贡献。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre invita a otras entidades de las Naciones Unidas a sumarse a este empeño.

外层空间事务厅请其他联合国实体参与这项工作。

Todos los centros regionales han suscrito un acuerdo de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría.

所有区域中心均与秘书处外层空间事务厅订立了附属关系协

También participaron en el curso representantes de la secretaría del sistema COSPAS-SARSAT y de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

COSPAS-SARSAT秘书处和外层空间事务厅的代表参加了培训班。

La Comisión observó que todos los centros regionales habían concertado acuerdos de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

委员会注意,所有各区域中心都与外层空间事务厅签订了立附属关系的协定。

Se trató sobre la labor de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre para mejorar la gestión en casos de desastre.

介绍了外层空间事务厅改善灾害管理的工作。

Se presentaron cuatro ponencias sobre iniciativas mundiales como la DMC y la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres.

关于灾害管理星座和“空间与重大灾害”国际宪章等全球举措作了四次专题介绍。

El sistema de las Naciones Unidas puede pedirle datos por conducto de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, que colabora con la Carta.

联合国系统可通过同宪章进行合作的外层空间事务厅请该机构提供数据。

El curso práctico también expresó su reconocimiento al Gobierno del Brasil, la SBDA y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre por organizar el curso práctico.

讲习班还感谢巴西政府、SBDA和外层空间事务厅举办了这一讲习班。

Se están estudiando el espaciamiento, la altitud y la edad de los promontorios costeros para ayudar a evaluar las variaciones climáticas ocurridas durante el Holoceno.

正在研究滩脊的间隔高度和年龄,以便评估全新世期间的大气变化。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre prestó asistencia a Malasia, a petición de ese país, para que inicie el proceso de adhesión al sistema COSPAS-SARSAT.

根据马来西亚的请求,外层空间事务厅向马来西亚就启动参加COSPAS-SARSAT系统的程序提供了援助。

En ese sentido, la Reunión estuvo de acuerdo en que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debía aclarar la cuestión con la secretaría ejecutiva de la Carta.

关于这一点,会一致同意,外层空间事务厅应当向《宪章》执行秘书处澄清这件事。

Se aportaron fondos para el viaje aéreo de ida y vuelta internacional de 21 participantes con cargo al presupuesto de becas de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

由外层空间事务厅的研究金预算负担21位参与者的国际往返机票费用。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debía seguir esforzándose por apoyar activamente y promover la enseñanza y el fomento de la capacidad en materia de derecho espacial.

外层空间事务厅应继续作出努力,积极支持和促进空间法方面的教育和能力设。

La Reunión estuvo de acuerdo en que el Director de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre enviara cartas a los jefes de las entidades que no hubieran participado.

一致认为,外层空间事务厅主任应致函那些一直没有参加会的实体的负责人。

Por ejemplo, en respuesta a la creciente comercialización del espacio ultraterrestre, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debe seguir organizando sus cursos prácticos anuales sobre derecho del espacio.

例如,针对外层空间日益商业化,外层空间事务处应该继续其每年就空间法进行的研讨会。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre informó a la Subcomisión de la situación de los preparativos del estudio a que se hace referencia en el párrafo 67 supra.

外层空间事务厅向小组委员会通报了上文第67段所述的研究报告的编写情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espaciar 的西班牙语例句

用户正在搜索


lombardear, lombardería, lombardero, lombárdico, lombardo, lombricera, lombriciento, lombricina, lombrigón, lombriguera,

相似单词


espabilar, espachurrar, espaciado, espaciador, espacial, espaciar, espacie, espacio, espacio exterior, espacio aéreo,

tr.

1.使有隔,使隔开;使隔加大:

~las comidas 把两顿饭的隔拉长.

(也用作自复动词)

2.传播,扩散:

~una noticia 传播一个消息.

(也用作自复动词)

3.【印】使(字, 行)稀疏.


|→ prnl.

1.(讲话、文章等)铺开,展开,拉长,拖长:

~se mucho en una carta 把信写得很长.

2.消遣,娱乐.
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
distanciar,  saltear
entrerrenglonar

反义词
aproximar,  arrimar,  adosar,  poner al alcance,  acercar,  juntar,  poner más cerca,  traer,  traer consigo,  unir

联想词
alternar使交替;limitar划定界线;acortar缩短, 弄短, 缩减;alargar加长,延长,拖长;interrumpir中断;prolongar加长;reducir减少;permitir允许;retrasar搁置;intensificar加强,强化,加紧;restringir;

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre secundó la labor del grupo especial de expertos.

特设专家组的工作得了外层事务厅的支助。

También formularon declaraciones los observadores de la Universidad Internacional del Espacio y de Spaceweek International Association.

大学和国周协会的观察员也作了发言。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre presentó propuestas referentes al programa de la conferencia que fueron aprobadas.

外层事务厅向会议的方案提交了建议并获得通过。

La Subcomisión observó que las actividades de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre contribuían a esos progresos.

小组委员会指出,外层事务厅的活动对这些进展作出了贡献。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre invita a otras entidades de las Naciones Unidas a sumarse a este empeño.

外层事务厅请其他联合国实体参与这项工作。

Todos los centros regionales han suscrito un acuerdo de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría.

所有区域中心均与秘书处外层事务厅订立了附属关系协议。

También participaron en el curso representantes de la secretaría del sistema COSPAS-SARSAT y de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

COSPAS-SARSAT秘书处和外层事务厅的代表参加了培训班。

La Comisión observó que todos los centros regionales habían concertado acuerdos de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

委员会注意,所有各区域中心都与外层事务厅签订了建立附属关系的协定。

Se trató sobre la labor de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre para mejorar la gestión en casos de desastre.

介绍了外层事务厅改善灾害管理的工作。

Se presentaron cuatro ponencias sobre iniciativas mundiales como la DMC y la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres.

关于灾害管理星座和“与重大灾害”国宪章等全球举措作了四次专题介绍。

El sistema de las Naciones Unidas puede pedirle datos por conducto de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, que colabora con la Carta.

联合国系统可通过同宪章进行合作的外层事务厅请该机构提供数据。

El curso práctico también expresó su reconocimiento al Gobierno del Brasil, la SBDA y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre por organizar el curso práctico.

讲习班还感谢巴西政府、SBDA和外层事务厅举办了这一讲习班。

Se están estudiando el espaciamiento, la altitud y la edad de los promontorios costeros para ayudar a evaluar las variaciones climáticas ocurridas durante el Holoceno.

正在研究滩脊的高度和年龄,以便评估全新世期的大气变化。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre prestó asistencia a Malasia, a petición de ese país, para que inicie el proceso de adhesión al sistema COSPAS-SARSAT.

根据马来西亚的请求,外层事务厅向马来西亚就启动参加COSPAS-SARSAT系统的程序提供了援助。

En ese sentido, la Reunión estuvo de acuerdo en que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debía aclarar la cuestión con la secretaría ejecutiva de la Carta.

关于这一点,会议一致同意,外层事务厅应当向《宪章》执行秘书处澄清这件事。

Se aportaron fondos para el viaje aéreo de ida y vuelta internacional de 21 participantes con cargo al presupuesto de becas de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

由外层事务厅的研究金预算负担21位参与者的国往返机票费用。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debía seguir esforzándose por apoyar activamente y promover la enseñanza y el fomento de la capacidad en materia de derecho espacial.

外层事务厅应继续作出努力,积极支持和促进法方面的教育和能力建设。

La Reunión estuvo de acuerdo en que el Director de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre enviara cartas a los jefes de las entidades que no hubieran participado.

会议一致认为,外层事务厅主任应致函那些一直没有参加会议的实体的负责人。

Por ejemplo, en respuesta a la creciente comercialización del espacio ultraterrestre, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debe seguir organizando sus cursos prácticos anuales sobre derecho del espacio.

例如,针对外层日益商业化,外层事务处应该继续其每年就法进行的研讨会。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre informó a la Subcomisión de la situación de los preparativos del estudio a que se hace referencia en el párrafo 67 supra.

外层事务厅向小组委员会通报了上文第67段所述的研究报告的编写情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espaciar 的西班牙语例句

用户正在搜索


lomillo, lominhiesto, lomo, lomudo, lona, lonátíco, loncha, lonchar, lonche, lonchera,

相似单词


espabilar, espachurrar, espaciado, espaciador, espacial, espaciar, espacie, espacio, espacio exterior, espacio aéreo,

tr.

1.使有间隔,使间隔开;使间隔

~las comidas 把两顿饭的间隔拉长.

(也用作自复动词)

2.传播,扩散:

~una noticia 传播一个消息.

(也用作自复动词)

3.【印】使(字, 行)稀疏.


|→ prnl.

1.(讲话、文章等)铺开,展开,拉长,拖长:

~se mucho en una carta 把信写得很长.

2.消遣,娱乐.
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
distanciar,  saltear
entrerrenglonar

反义词
aproximar,  arrimar,  adosar,  poner al alcance,  acercar,  juntar,  poner más cerca,  traer,  traer consigo,  unir

联想词
alternar使交替;limitar划定界线;acortar缩短, 弄短, 缩减;alargar长,延长,拖长;interrumpir中断;prolongar长;reducir减少;permitir允许;retrasar搁置;intensificar强,强化,;restringir制;

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre secundó la labor del grupo especial de expertos.

特设专家组的工作得了外层空间事务厅的支助。

También formularon declaraciones los observadores de la Universidad Internacional del Espacio y de Spaceweek International Association.

国际空间国际空间周协会的观察员也作了发言。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre presentó propuestas referentes al programa de la conferencia que fueron aprobadas.

外层空间事务厅向会议的方案提交了建议并获得通过。

La Subcomisión observó que las actividades de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre contribuían a esos progresos.

小组委员会指出,外层空间事务厅的活动对这些进展作出了贡献。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre invita a otras entidades de las Naciones Unidas a sumarse a este empeño.

外层空间事务厅请其他联合国实体参与这项工作。

Todos los centros regionales han suscrito un acuerdo de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría.

所有区域中心均与秘书处外层空间事务厅订立了附属关系协议。

También participaron en el curso representantes de la secretaría del sistema COSPAS-SARSAT y de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

COSPAS-SARSAT秘书处外层空间事务厅的代表参了培训班。

La Comisión observó que todos los centros regionales habían concertado acuerdos de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

委员会注意,所有各区域中心都与外层空间事务厅签订了建立附属关系的协定。

Se trató sobre la labor de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre para mejorar la gestión en casos de desastre.

介绍了外层空间事务厅改善灾害管理的工作。

Se presentaron cuatro ponencias sobre iniciativas mundiales como la DMC y la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres.

关于灾害管理星座空间与重灾害”国际宪章等全球举措作了四次专题介绍。

El sistema de las Naciones Unidas puede pedirle datos por conducto de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, que colabora con la Carta.

联合国系统可通过同宪章进行合作的外层空间事务厅请该机构提供数据。

El curso práctico también expresó su reconocimiento al Gobierno del Brasil, la SBDA y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre por organizar el curso práctico.

讲习班还感谢巴西政府、SBDA外层空间事务厅举办了这一讲习班。

Se están estudiando el espaciamiento, la altitud y la edad de los promontorios costeros para ayudar a evaluar las variaciones climáticas ocurridas durante el Holoceno.

正在研究滩脊的间隔高度年龄,以便评估全新世期间的气变化。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre prestó asistencia a Malasia, a petición de ese país, para que inicie el proceso de adhesión al sistema COSPAS-SARSAT.

根据马来西亚的请求,外层空间事务厅向马来西亚就启动参COSPAS-SARSAT系统的程序提供了援助。

En ese sentido, la Reunión estuvo de acuerdo en que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debía aclarar la cuestión con la secretaría ejecutiva de la Carta.

关于这一点,会议一致同意,外层空间事务厅应当向《宪章》执行秘书处澄清这件事。

Se aportaron fondos para el viaje aéreo de ida y vuelta internacional de 21 participantes con cargo al presupuesto de becas de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

由外层空间事务厅的研究金预算负担21位参与者的国际往返机票费用。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debía seguir esforzándose por apoyar activamente y promover la enseñanza y el fomento de la capacidad en materia de derecho espacial.

外层空间事务厅应继续作出努力,积极支持促进空间法方面的教育能力建设。

La Reunión estuvo de acuerdo en que el Director de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre enviara cartas a los jefes de las entidades que no hubieran participado.

会议一致认为,外层空间事务厅主任应致函那些一直没有参会议的实体的负责人。

Por ejemplo, en respuesta a la creciente comercialización del espacio ultraterrestre, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debe seguir organizando sus cursos prácticos anuales sobre derecho del espacio.

例如,针对外层空间日益商业化,外层空间事务处应该继续其每年就空间法进行的研讨会。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre informó a la Subcomisión de la situación de los preparativos del estudio a que se hace referencia en el párrafo 67 supra.

外层空间事务厅向小组委员会通报了上文第67段所述的研究报告的编写情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espaciar 的西班牙语例句

用户正在搜索


longánimo, longaniza, longar, longazo, longevidad, longevo, longicornio, longilíneo, longincuo, longipenne,

相似单词


espabilar, espachurrar, espaciado, espaciador, espacial, espaciar, espacie, espacio, espacio exterior, espacio aéreo,

tr.

1.有间加大:

~las comidas 把两顿饭的间拉长.

(也用作自复动词)

2.传播,扩散:

~una noticia 传播一个消息.

(也用作自复动词)

3.【印】(字, 行)稀疏.


|→ prnl.

1.(讲话、文章等)铺,展,拉长,拖长:

~se mucho en una carta 把信写得很长.

2.消遣,娱乐.
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
distanciar,  saltear
entrerrenglonar

反义词
aproximar,  arrimar,  adosar,  poner al alcance,  acercar,  juntar,  poner más cerca,  traer,  traer consigo,  unir

联想词
alternar交替;limitar划定界线;acortar缩短, 弄短, 缩减;alargar加长,延长,拖长;interrumpir中断;prolongar加长;reducir减少;permitir允许;retrasar搁置;intensificar加强,强化,加紧;restringir限制;

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre secundó la labor del grupo especial de expertos.

特设专家组的工作得了外层空间事务厅的支助。

También formularon declaraciones los observadores de la Universidad Internacional del Espacio y de Spaceweek International Association.

国际空间大学和国际空间周协的观察也作了发言。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre presentó propuestas referentes al programa de la conferencia que fueron aprobadas.

外层空间事务厅向议的方案提交了建议并获得通过。

La Subcomisión observó que las actividades de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre contribuían a esos progresos.

小组委指出,外层空间事务厅的活动对这些进展作出了贡献。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre invita a otras entidades de las Naciones Unidas a sumarse a este empeño.

外层空间事务厅请其他联合国实体参与这项工作。

Todos los centros regionales han suscrito un acuerdo de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría.

所有区域中心均与秘书处外层空间事务厅订立了附属关系协议。

También participaron en el curso representantes de la secretaría del sistema COSPAS-SARSAT y de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

COSPAS-SARSAT秘书处和外层空间事务厅的代表参加了培训班。

La Comisión observó que todos los centros regionales habían concertado acuerdos de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

,所有各区域中心都与外层空间事务厅签订了建立附属关系的协定。

Se trató sobre la labor de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre para mejorar la gestión en casos de desastre.

介绍了外层空间事务厅改善灾害管理的工作。

Se presentaron cuatro ponencias sobre iniciativas mundiales como la DMC y la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres.

关于灾害管理星座和“空间与重大灾害”国际宪章等全球举措作了四次专题介绍。

El sistema de las Naciones Unidas puede pedirle datos por conducto de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, que colabora con la Carta.

联合国系统可通过同宪章进行合作的外层空间事务厅请该机构提供数据。

El curso práctico también expresó su reconocimiento al Gobierno del Brasil, la SBDA y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre por organizar el curso práctico.

讲习班还感谢巴西政府、SBDA和外层空间事务厅举办了这一讲习班。

Se están estudiando el espaciamiento, la altitud y la edad de los promontorios costeros para ayudar a evaluar las variaciones climáticas ocurridas durante el Holoceno.

正在研究滩脊的高度和年龄,以便评估全新世期间的大气变化。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre prestó asistencia a Malasia, a petición de ese país, para que inicie el proceso de adhesión al sistema COSPAS-SARSAT.

根据马来西亚的请求,外层空间事务厅向马来西亚就启动参加COSPAS-SARSAT系统的程序提供了援助。

En ese sentido, la Reunión estuvo de acuerdo en que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debía aclarar la cuestión con la secretaría ejecutiva de la Carta.

关于这一点,议一致同意,外层空间事务厅应当向《宪章》执行秘书处澄清这件事。

Se aportaron fondos para el viaje aéreo de ida y vuelta internacional de 21 participantes con cargo al presupuesto de becas de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

由外层空间事务厅的研究金预算负担21位参与者的国际往返机票费用。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debía seguir esforzándose por apoyar activamente y promover la enseñanza y el fomento de la capacidad en materia de derecho espacial.

外层空间事务厅应继续作出努力,积极支持和促进空间法方面的教育和能力建设。

La Reunión estuvo de acuerdo en que el Director de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre enviara cartas a los jefes de las entidades que no hubieran participado.

议一致认为,外层空间事务厅主任应致函那些一直没有参加议的实体的负责人。

Por ejemplo, en respuesta a la creciente comercialización del espacio ultraterrestre, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debe seguir organizando sus cursos prácticos anuales sobre derecho del espacio.

例如,针对外层空间日益商业化,外层空间事务处应该继续其每年就空间法进行的研讨

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre informó a la Subcomisión de la situación de los preparativos del estudio a que se hace referencia en el párrafo 67 supra.

外层空间事务厅向小组委通报了上文第67段所述的研究报告的编写情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espaciar 的西班牙语例句

用户正在搜索


longuetas, longui, longuísimo, lonja, lonjear, lonjeta, lonjista, lontananza, looping, loopjing,

相似单词


espabilar, espachurrar, espaciado, espaciador, espacial, espaciar, espacie, espacio, espacio exterior, espacio aéreo,

tr.

1.开;加大:

~las comidas 把两顿饭的拉长.

(也用作自复动词)

2.传播,扩散:

~una noticia 传播一个消息.

(也用作自复动词)

3.【印】(字, 行)稀疏.


|→ prnl.

1.(讲话、文章等)铺开,展开,拉长,拖长:

~se mucho en una carta 把信写得很长.

2.消遣,娱乐.
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
distanciar,  saltear
entrerrenglonar

反义词
aproximar,  arrimar,  adosar,  poner al alcance,  acercar,  juntar,  poner más cerca,  traer,  traer consigo,  unir

联想词
alternar交替;limitar划定界线;acortar缩短, 弄短, 缩减;alargar加长,延长,拖长;interrumpir中断;prolongar加长;reducir减少;permitir允许;retrasar搁置;intensificar加强,强化,加紧;restringir限制;

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre secundó la labor del grupo especial de expertos.

特设专家组的工作得了外层空事务厅的支助。

También formularon declaraciones los observadores de la Universidad Internacional del Espacio y de Spaceweek International Association.

国际大学和国际空周协会的观察员也作了发言。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre presentó propuestas referentes al programa de la conferencia que fueron aprobadas.

外层空事务厅向会议的方案提交了建议并获得通过。

La Subcomisión observó que las actividades de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre contribuían a esos progresos.

小组委员会指出,外层空事务厅的活动对这些进展作出了贡献。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre invita a otras entidades de las Naciones Unidas a sumarse a este empeño.

外层空事务厅请其他联合国实体参与这项工作。

Todos los centros regionales han suscrito un acuerdo de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría.

所有区域中心均与秘书处外层空事务厅订立了附属关系协议。

También participaron en el curso representantes de la secretaría del sistema COSPAS-SARSAT y de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

COSPAS-SARSAT秘书处和外层空事务厅的代表参加了培训班。

La Comisión observó que todos los centros regionales habían concertado acuerdos de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

委员会注意,所有各区域中心都与外层空事务厅签订了建立附属关系的协定。

Se trató sobre la labor de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre para mejorar la gestión en casos de desastre.

介绍了外层空事务厅改善灾害管理的工作。

Se presentaron cuatro ponencias sobre iniciativas mundiales como la DMC y la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres.

关于灾害管理星座和“与重大灾害”国际宪章等全球举措作了四次专题介绍。

El sistema de las Naciones Unidas puede pedirle datos por conducto de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, que colabora con la Carta.

联合国系统可通过同宪章进行合作的外层空事务厅请该机构提供数据。

El curso práctico también expresó su reconocimiento al Gobierno del Brasil, la SBDA y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre por organizar el curso práctico.

讲习班还感谢巴西政府、SBDA和外层空事务厅举办了这一讲习班。

Se están estudiando el espaciamiento, la altitud y la edad de los promontorios costeros para ayudar a evaluar las variaciones climáticas ocurridas durante el Holoceno.

正在研究滩脊的高度和年龄,以便评估全新世期的大气变化。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre prestó asistencia a Malasia, a petición de ese país, para que inicie el proceso de adhesión al sistema COSPAS-SARSAT.

根据马来西亚的请求,外层空事务厅向马来西亚就启动参加COSPAS-SARSAT系统的程序提供了援助。

En ese sentido, la Reunión estuvo de acuerdo en que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debía aclarar la cuestión con la secretaría ejecutiva de la Carta.

关于这一点,会议一致同意,外层空事务厅应当向《宪章》执行秘书处澄清这件事。

Se aportaron fondos para el viaje aéreo de ida y vuelta internacional de 21 participantes con cargo al presupuesto de becas de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

由外层空事务厅的研究金预算负担21位参与者的国际往返机票费用。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debía seguir esforzándose por apoyar activamente y promover la enseñanza y el fomento de la capacidad en materia de derecho espacial.

外层空事务厅应继续作出努力,积极支持和促进空法方面的教育和能力建设。

La Reunión estuvo de acuerdo en que el Director de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre enviara cartas a los jefes de las entidades que no hubieran participado.

会议一致认为,外层空事务厅主任应致函那些一直没有参加会议的实体的负责人。

Por ejemplo, en respuesta a la creciente comercialización del espacio ultraterrestre, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debe seguir organizando sus cursos prácticos anuales sobre derecho del espacio.

例如,针对外层空日益商业化,外层空事务处应该继续其每年就空法进行的研讨会。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre informó a la Subcomisión de la situación de los preparativos del estudio a que se hace referencia en el párrafo 67 supra.

外层空事务厅向小组委员会通报了上文第67段所述的研究报告的编写情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espaciar 的西班牙语例句

用户正在搜索


loquero, loquesco, loquinclio, loquios, lora, loran, lorantáceo, lorcha, lorcita, lord,

相似单词


espabilar, espachurrar, espaciado, espaciador, espacial, espaciar, espacie, espacio, espacio exterior, espacio aéreo,

tr.

1.使有间隔,使间隔开;使间隔加大:

~las comidas 把两顿饭的间隔拉长.

(也用作自复动词)

2.传播,扩散:

~una noticia 传播一个息.

(也用作自复动词)

3.【印】使(字, 行)稀疏.


|→ prnl.

1.(讲话、文章等)铺开,展开,拉长,拖长:

~se mucho en una carta 把信写得很长.

2.乐.
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
distanciar,  saltear
entrerrenglonar

反义词
aproximar,  arrimar,  adosar,  poner al alcance,  acercar,  juntar,  poner más cerca,  traer,  traer consigo,  unir

联想词
alternar使交替;limitar划定界线;acortar缩短, 弄短, 缩减;alargar加长,延长,拖长;interrumpir中断;prolongar加长;reducir减少;permitir允许;retrasar搁置;intensificar加强,强化,加紧;restringir限制;

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre secundó la labor del grupo especial de expertos.

特设专家组的工作得了外层空间的支助。

También formularon declaraciones los observadores de la Universidad Internacional del Espacio y de Spaceweek International Association.

国际空间大学和国际空间周协会的观察员也作了发言。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre presentó propuestas referentes al programa de la conferencia que fueron aprobadas.

外层空间向会议的方案提交了建议并获得通过。

La Subcomisión observó que las actividades de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre contribuían a esos progresos.

小组委员会指出,外层空间的活动对这些进展作出了贡献。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre invita a otras entidades de las Naciones Unidas a sumarse a este empeño.

外层空间请其他联合国实体参与这项工作。

Todos los centros regionales han suscrito un acuerdo de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría.

所有区域中心均与秘书处外层空间订立了附属关系协议。

También participaron en el curso representantes de la secretaría del sistema COSPAS-SARSAT y de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

COSPAS-SARSAT秘书处和外层空间的代表参加了培训班。

La Comisión observó que todos los centros regionales habían concertado acuerdos de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

委员会注意,所有各区域中心都与外层空间签订了建立附属关系的协定。

Se trató sobre la labor de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre para mejorar la gestión en casos de desastre.

介绍了外层空间改善灾害管理的工作。

Se presentaron cuatro ponencias sobre iniciativas mundiales como la DMC y la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres.

关于灾害管理星座和“空间与重大灾害”国际宪章等全球举措作了四次专题介绍。

El sistema de las Naciones Unidas puede pedirle datos por conducto de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, que colabora con la Carta.

联合国系统可通过同宪章进行合作的外层空间请该机构提供数据。

El curso práctico también expresó su reconocimiento al Gobierno del Brasil, la SBDA y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre por organizar el curso práctico.

讲习班还感谢巴西政府、SBDA和外层空间举办了这一讲习班。

Se están estudiando el espaciamiento, la altitud y la edad de los promontorios costeros para ayudar a evaluar las variaciones climáticas ocurridas durante el Holoceno.

正在研究滩脊的间隔高度和年龄,以便评估全新世期间的大气变化。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre prestó asistencia a Malasia, a petición de ese país, para que inicie el proceso de adhesión al sistema COSPAS-SARSAT.

根据马来西亚的请求,外层空间向马来西亚就启动参加COSPAS-SARSAT系统的程序提供了援助。

En ese sentido, la Reunión estuvo de acuerdo en que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debía aclarar la cuestión con la secretaría ejecutiva de la Carta.

关于这一点,会议一致同意,外层空间应当向《宪章》执行秘书处澄清这件

Se aportaron fondos para el viaje aéreo de ida y vuelta internacional de 21 participantes con cargo al presupuesto de becas de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

由外层空间的研究金预算负担21位参与者的国际往返机票费用。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debía seguir esforzándose por apoyar activamente y promover la enseñanza y el fomento de la capacidad en materia de derecho espacial.

外层空间应继续作出努力,积极支持和促进空间法方面的教育和能力建设。

La Reunión estuvo de acuerdo en que el Director de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre enviara cartas a los jefes de las entidades que no hubieran participado.

会议一致认为,外层空间主任应致函那些一直没有参加会议的实体的负责人。

Por ejemplo, en respuesta a la creciente comercialización del espacio ultraterrestre, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debe seguir organizando sus cursos prácticos anuales sobre derecho del espacio.

例如,针对外层空间日益商业化,外层空间处应该继续其每年就空间法进行的研讨会。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre informó a la Subcomisión de la situación de los preparativos del estudio a que se hace referencia en el párrafo 67 supra.

外层空间向小组委员会通报了上文第67段所述的研究报告的编写情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espaciar 的西班牙语例句

用户正在搜索


lubricán, lubricante, lubricar, lubricativo, lubricidad, lúbrico, lubrificación, lubrificador, lubrificante, lubrificar,

相似单词


espabilar, espachurrar, espaciado, espaciador, espacial, espaciar, espacie, espacio, espacio exterior, espacio aéreo,

tr.

1.使有间隔,使间隔开;使间隔大:

~las comidas 把两顿饭的间隔拉长.

(也用作自复动词)

2.传播,扩散:

~una noticia 传播一个消息.

(也用作自复动词)

3.【印】使(字, 行)稀疏.


|→ prnl.

1.(讲话、文章等)铺开,展开,拉长,拖长:

~se mucho en una carta 把信写得很长.

2.消遣,娱乐.
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
distanciar,  saltear
entrerrenglonar

反义词
aproximar,  arrimar,  adosar,  poner al alcance,  acercar,  juntar,  poner más cerca,  traer,  traer consigo,  unir

联想词
alternar使交替;limitar划定界线;acortar缩短, 弄短, 缩减;alargar长,延长,拖长;interrumpir中断;prolongar长;reducir减少;permitir允许;retrasar搁置;intensificar紧;restringir限制;

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre secundó la labor del grupo especial de expertos.

特设专家组的工作得了外层空间事务厅的支助。

También formularon declaraciones los observadores de la Universidad Internacional del Espacio y de Spaceweek International Association.

空间大学空间周协会的观察员也作了发言。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre presentó propuestas referentes al programa de la conferencia que fueron aprobadas.

外层空间事务厅向会议的方案提交了建议并获得通过。

La Subcomisión observó que las actividades de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre contribuían a esos progresos.

小组委员会指出,外层空间事务厅的活动对这些进展作出了贡献。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre invita a otras entidades de las Naciones Unidas a sumarse a este empeño.

外层空间事务厅请其他联合实体参与这项工作。

Todos los centros regionales han suscrito un acuerdo de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría.

所有区域中心均与秘书处外层空间事务厅订立了附属关系协议。

También participaron en el curso representantes de la secretaría del sistema COSPAS-SARSAT y de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

COSPAS-SARSAT秘书处外层空间事务厅的代表参了培训班。

La Comisión observó que todos los centros regionales habían concertado acuerdos de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

委员会注意,所有各区域中心都与外层空间事务厅签订了建立附属关系的协定。

Se trató sobre la labor de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre para mejorar la gestión en casos de desastre.

介绍了外层空间事务厅改善灾害管理的工作。

Se presentaron cuatro ponencias sobre iniciativas mundiales como la DMC y la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres.

关于灾害管理星座空间与重大灾害”宪章等全球举措作了四次专题介绍。

El sistema de las Naciones Unidas puede pedirle datos por conducto de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, que colabora con la Carta.

联合系统可通过同宪章进行合作的外层空间事务厅请该机构提供数据。

El curso práctico también expresó su reconocimiento al Gobierno del Brasil, la SBDA y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre por organizar el curso práctico.

讲习班还感谢巴西政府、SBDA外层空间事务厅举办了这一讲习班。

Se están estudiando el espaciamiento, la altitud y la edad de los promontorios costeros para ayudar a evaluar las variaciones climáticas ocurridas durante el Holoceno.

正在研究滩脊的间隔高度年龄,以便评估全新世期间的大气变

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre prestó asistencia a Malasia, a petición de ese país, para que inicie el proceso de adhesión al sistema COSPAS-SARSAT.

根据马来西亚的请求,外层空间事务厅向马来西亚就启动参COSPAS-SARSAT系统的程序提供了援助。

En ese sentido, la Reunión estuvo de acuerdo en que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debía aclarar la cuestión con la secretaría ejecutiva de la Carta.

关于这一点,会议一致同意,外层空间事务厅应当向《宪章》执行秘书处澄清这件事。

Se aportaron fondos para el viaje aéreo de ida y vuelta internacional de 21 participantes con cargo al presupuesto de becas de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

由外层空间事务厅的研究金预算负担21位参与者的往返机票费用。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debía seguir esforzándose por apoyar activamente y promover la enseñanza y el fomento de la capacidad en materia de derecho espacial.

外层空间事务厅应继续作出努力,积极支持促进空间法方面的教育能力建设。

La Reunión estuvo de acuerdo en que el Director de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre enviara cartas a los jefes de las entidades que no hubieran participado.

会议一致认为,外层空间事务厅主任应致函那些一直没有参会议的实体的负责人。

Por ejemplo, en respuesta a la creciente comercialización del espacio ultraterrestre, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debe seguir organizando sus cursos prácticos anuales sobre derecho del espacio.

例如,针对外层空间日益商业,外层空间事务处应该继续其每年就空间法进行的研讨会。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre informó a la Subcomisión de la situación de los preparativos del estudio a que se hace referencia en el párrafo 67 supra.

外层空间事务厅向小组委员会通报了上文第67段所述的研究报告的编写情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espaciar 的西班牙语例句

用户正在搜索


luces de emergencia, lucha, lucha libre, luchadero, luchador, luchana, luchar, luchar contra, lucharniego, luche,

相似单词


espabilar, espachurrar, espaciado, espaciador, espacial, espaciar, espacie, espacio, espacio exterior, espacio aéreo,

tr.

1.使有隔,使隔开;使隔加大:

~las comidas 把两顿饭的隔拉长.

(也用作自复动词)

2.传播,扩散:

~una noticia 传播一个消息.

(也用作自复动词)

3.【印】使(字, 行)稀疏.


|→ prnl.

1.(讲话、文章等)铺开,展开,拉长,拖长:

~se mucho en una carta 把信写得很长.

2.消遣,.
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
distanciar,  saltear
entrerrenglonar

反义词
aproximar,  arrimar,  adosar,  poner al alcance,  acercar,  juntar,  poner más cerca,  traer,  traer consigo,  unir

联想词
alternar使交替;limitar划定界线;acortar缩短, 弄短, 缩减;alargar加长,延长,拖长;interrumpir中断;prolongar加长;reducir减少;permitir允许;retrasar搁置;intensificar加强,强化,加紧;restringir限制;

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre secundó la labor del grupo especial de expertos.

特设专家组的工作得了外层务厅的支助。

También formularon declaraciones los observadores de la Universidad Internacional del Espacio y de Spaceweek International Association.

国际大学和国际周协会的观察员也作了发言。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre presentó propuestas referentes al programa de la conferencia que fueron aprobadas.

外层务厅向会议的方案提交了建议并获得通过。

La Subcomisión observó que las actividades de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre contribuían a esos progresos.

小组委员会指出,外层务厅的活动对这些进展作出了贡献。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre invita a otras entidades de las Naciones Unidas a sumarse a este empeño.

外层务厅请其他联合国实体参与这项工作。

Todos los centros regionales han suscrito un acuerdo de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría.

所有区域中心均与秘书处外层务厅订立了附属关系协议。

También participaron en el curso representantes de la secretaría del sistema COSPAS-SARSAT y de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

COSPAS-SARSAT秘书处和外层务厅的代表参加了培训班。

La Comisión observó que todos los centros regionales habían concertado acuerdos de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

委员会注意,所有各区域中心都与外层务厅签订了建立附属关系的协定。

Se trató sobre la labor de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre para mejorar la gestión en casos de desastre.

介绍了外层务厅改善灾害管理的工作。

Se presentaron cuatro ponencias sobre iniciativas mundiales como la DMC y la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres.

关于灾害管理星座和“与重大灾害”国际宪章等全球举措作了四次专题介绍。

El sistema de las Naciones Unidas puede pedirle datos por conducto de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, que colabora con la Carta.

联合国系统可通过同宪章进行合作的外层务厅请该机构提供数据。

El curso práctico también expresó su reconocimiento al Gobierno del Brasil, la SBDA y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre por organizar el curso práctico.

讲习班还感谢巴西政府、SBDA和外层务厅举办了这一讲习班。

Se están estudiando el espaciamiento, la altitud y la edad de los promontorios costeros para ayudar a evaluar las variaciones climáticas ocurridas durante el Holoceno.

正在研究滩脊的高度和年龄,以便评估全新世期的大气变化。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre prestó asistencia a Malasia, a petición de ese país, para que inicie el proceso de adhesión al sistema COSPAS-SARSAT.

根据马来西亚的请求,外层务厅向马来西亚就启动参加COSPAS-SARSAT系统的程序提供了援助。

En ese sentido, la Reunión estuvo de acuerdo en que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debía aclarar la cuestión con la secretaría ejecutiva de la Carta.

关于这一点,会议一致同意,外层务厅应当向《宪章》执行秘书处澄清这件

Se aportaron fondos para el viaje aéreo de ida y vuelta internacional de 21 participantes con cargo al presupuesto de becas de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

由外层务厅的研究金预算负担21位参与者的国际往返机票费用。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debía seguir esforzándose por apoyar activamente y promover la enseñanza y el fomento de la capacidad en materia de derecho espacial.

外层务厅应继续作出努力,积极支持和促进法方面的教育和能力建设。

La Reunión estuvo de acuerdo en que el Director de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre enviara cartas a los jefes de las entidades que no hubieran participado.

会议一致认为,外层务厅主任应致函那些一直没有参加会议的实体的负责人。

Por ejemplo, en respuesta a la creciente comercialización del espacio ultraterrestre, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debe seguir organizando sus cursos prácticos anuales sobre derecho del espacio.

例如,针对外层日益商业化,外层务处应该继续其每年就法进行的研讨会。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre informó a la Subcomisión de la situación de los preparativos del estudio a que se hace referencia en el párrafo 67 supra.

外层务厅向小组委员会通报了上文第67段所述的研究报告的编写情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espaciar 的西班牙语例句

用户正在搜索


lucroso, luctuosa, luctuosamente, luctuoso, lucubración, lucubrar, lúcuma, lúcumo, lud-, ludada,

相似单词


espabilar, espachurrar, espaciado, espaciador, espacial, espaciar, espacie, espacio, espacio exterior, espacio aéreo,

tr.

1.使有间隔,使间隔开;使间隔

~las comidas 两顿饭的间隔拉长.

(也用作自复动词)

2.传播,扩散:

~una noticia 传播一个消息.

(也用作自复动词)

3.【印】使(字, 行)稀疏.


|→ prnl.

1.(讲话、文章等)铺开,展开,拉长,拖长:

~se mucho en una carta 信写得很长.

2.消遣,娱乐.
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
distanciar,  saltear
entrerrenglonar

反义词
aproximar,  arrimar,  adosar,  poner al alcance,  acercar,  juntar,  poner más cerca,  traer,  traer consigo,  unir

联想词
alternar使交替;limitar划定界线;acortar缩短, 弄短, 缩减;alargar长,延长,拖长;interrumpir中断;prolongar长;reducir减少;permitir允许;retrasar搁置;intensificar强,强化,紧;restringir限制;

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre secundó la labor del grupo especial de expertos.

特设专家组的工作得外层空间事务厅的支助。

También formularon declaraciones los observadores de la Universidad Internacional del Espacio y de Spaceweek International Association.

国际空间学和国际空间周协会的观察员也作发言。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre presentó propuestas referentes al programa de la conferencia que fueron aprobadas.

外层空间事务厅向会议的方案提交建议并获得通过。

La Subcomisión observó que las actividades de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre contribuían a esos progresos.

小组委员会指出,外层空间事务厅的活动对这些进展作出贡献。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre invita a otras entidades de las Naciones Unidas a sumarse a este empeño.

外层空间事务厅请其他联合国实体参与这项工作。

Todos los centros regionales han suscrito un acuerdo de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría.

所有区域中心均与秘书处外层空间事务厅订立附属关系协议。

También participaron en el curso representantes de la secretaría del sistema COSPAS-SARSAT y de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

COSPAS-SARSAT秘书处和外层空间事务厅的代表参班。

La Comisión observó que todos los centros regionales habían concertado acuerdos de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

委员会注意,所有各区域中心都与外层空间事务厅签订建立附属关系的协定。

Se trató sobre la labor de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre para mejorar la gestión en casos de desastre.

介绍外层空间事务厅改善灾害管理的工作。

Se presentaron cuatro ponencias sobre iniciativas mundiales como la DMC y la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres.

关于灾害管理星座和“空间与重灾害”国际宪章等全球举措作四次专题介绍。

El sistema de las Naciones Unidas puede pedirle datos por conducto de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, que colabora con la Carta.

联合国系统可通过同宪章进行合作的外层空间事务厅请该机构提供数据。

El curso práctico también expresó su reconocimiento al Gobierno del Brasil, la SBDA y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre por organizar el curso práctico.

讲习班还感谢巴西政府、SBDA和外层空间事务厅举办这一讲习班。

Se están estudiando el espaciamiento, la altitud y la edad de los promontorios costeros para ayudar a evaluar las variaciones climáticas ocurridas durante el Holoceno.

正在研究滩脊的间隔高度和年龄,以便评估全新世期间的气变化。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre prestó asistencia a Malasia, a petición de ese país, para que inicie el proceso de adhesión al sistema COSPAS-SARSAT.

根据马来西亚的请求,外层空间事务厅向马来西亚就启动参COSPAS-SARSAT系统的程序提供援助。

En ese sentido, la Reunión estuvo de acuerdo en que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debía aclarar la cuestión con la secretaría ejecutiva de la Carta.

关于这一点,会议一致同意,外层空间事务厅应当向《宪章》执行秘书处澄清这件事。

Se aportaron fondos para el viaje aéreo de ida y vuelta internacional de 21 participantes con cargo al presupuesto de becas de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

由外层空间事务厅的研究金预算负担21位参与者的国际往返机票费用。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debía seguir esforzándose por apoyar activamente y promover la enseñanza y el fomento de la capacidad en materia de derecho espacial.

外层空间事务厅应继续作出努力,积极支持和促进空间法方面的教育和能力建设。

La Reunión estuvo de acuerdo en que el Director de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre enviara cartas a los jefes de las entidades que no hubieran participado.

会议一致认为,外层空间事务厅主任应致函那些一直没有参会议的实体的负责人。

Por ejemplo, en respuesta a la creciente comercialización del espacio ultraterrestre, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debe seguir organizando sus cursos prácticos anuales sobre derecho del espacio.

例如,针对外层空间日益商业化,外层空间事务处应该继续其每年就空间法进行的研讨会。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre informó a la Subcomisión de la situación de los preparativos del estudio a que se hace referencia en el párrafo 67 supra.

外层空间事务厅向小组委员会通报上文第67段所述的研究报告的编写情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espaciar 的西班牙语例句

用户正在搜索


lúdrico, lúe, luego, lueñe, luengo, luético, lugano, lugar, lugar apartado, lugar de moda,

相似单词


espabilar, espachurrar, espaciado, espaciador, espacial, espaciar, espacie, espacio, espacio exterior, espacio aéreo,