西语助手
  • 关闭

tr.

1.使有间隔,使间隔开;使间隔加大:

~las comidas 把两顿饭的间隔拉长.

(自复动词)

2.传播,扩散:

~una noticia 传播一个消息.

(自复动词)

3.【印】使(字, 行)稀疏.


|→ prnl.

1.(讲话、文章等)铺开,展开,拉长,拖长:

~se mucho en una carta 把信写得很长.

2.消遣,娱乐.
派生

近义词
distanciar,  saltear
entrerrenglonar

反义词
aproximar,  arrimar,  adosar,  poner al alcance,  acercar,  juntar,  poner más cerca,  traer,  traer consigo,  unir

联想词
alternar使交替;limitar划定界线;acortar缩短, 弄短, 缩减;alargar加长,延长,拖长;interrumpir中断;prolongar加长;reducir减少;permitir允许;retrasar搁置;intensificar加强,强化,加紧;restringir限制;

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre secundó la labor del grupo especial de expertos.

特设专家组的工得到了外空间事务的支助。

También formularon declaraciones los observadores de la Universidad Internacional del Espacio y de Spaceweek International Association.

国际空间大学和国际空间周协会的观察员了发言。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre presentó propuestas referentes al programa de la conferencia que fueron aprobadas.

空间事务向会议的方案提交了建议并获得通过。

La Subcomisión observó que las actividades de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre contribuían a esos progresos.

小组委员会指出,外空间事务的活动对这些进展出了贡献。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre invita a otras entidades de las Naciones Unidas a sumarse a este empeño.

空间事务请其他联合国实体参与这项工

Todos los centros regionales han suscrito un acuerdo de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría.

所有区域中心均与秘书处外空间事务了附属关系协议。

También participaron en el curso representantes de la secretaría del sistema COSPAS-SARSAT y de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

COSPAS-SARSAT秘书处和外空间事务的代表参加了培训班。

La Comisión observó que todos los centros regionales habían concertado acuerdos de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

委员会注意到,所有各区域中心都与外空间事务了建附属关系的协定。

Se trató sobre la labor de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre para mejorar la gestión en casos de desastre.

介绍了外空间事务改善灾害管理的工

Se presentaron cuatro ponencias sobre iniciativas mundiales como la DMC y la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres.

关于灾害管理星座和“空间与重大灾害”国际宪章等全球举措了四次专题介绍。

El sistema de las Naciones Unidas puede pedirle datos por conducto de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, que colabora con la Carta.

联合国系统可通过同宪章进行合的外空间事务请该机构提供数据。

Se están estudiando el espaciamiento, la altitud y la edad de los promontorios costeros para ayudar a evaluar las variaciones climáticas ocurridas durante el Holoceno.

正在研究滩脊的间隔高度和年龄,以便评估全新世期间的大气变化。

El curso práctico también expresó su reconocimiento al Gobierno del Brasil, la SBDA y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre por organizar el curso práctico.

讲习班还感谢巴西政府、SBDA和外空间事务举办了这一讲习班。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre prestó asistencia a Malasia, a petición de ese país, para que inicie el proceso de adhesión al sistema COSPAS-SARSAT.

根据马来西亚的请求,外空间事务向马来西亚就启动参加COSPAS-SARSAT系统的程序提供了援助。

En ese sentido, la Reunión estuvo de acuerdo en que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debía aclarar la cuestión con la secretaría ejecutiva de la Carta.

关于这一点,会议一致同意,外空间事务应当向《宪章》执行秘书处澄清这件事。

Se aportaron fondos para el viaje aéreo de ida y vuelta internacional de 21 participantes con cargo al presupuesto de becas de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

由外空间事务的研究金预算负担21位参与者的国际往返机票费

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debía seguir esforzándose por apoyar activamente y promover la enseñanza y el fomento de la capacidad en materia de derecho espacial.

空间事务应继续出努力,积极支持和促进空间法方面的教育和能力建设。

La Reunión estuvo de acuerdo en que el Director de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre enviara cartas a los jefes de las entidades que no hubieran participado.

会议一致认为,外空间事务主任应致函那些一直没有参加会议的实体的负责人。

Por ejemplo, en respuesta a la creciente comercialización del espacio ultraterrestre, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debe seguir organizando sus cursos prácticos anuales sobre derecho del espacio.

例如,针对外空间日益商业化,外空间事务处应该继续其每年就空间法进行的研讨会。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre informó a la Subcomisión de la situación de los preparativos del estudio a que se hace referencia en el párrafo 67 supra.

空间事务向小组委员会通报了上文第67段所述的研究报告的编写情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espaciar 的西班牙语例句

用户正在搜索


桐油, 桐子, , 铜氨液, 铜板, 铜版, 铜版画, 铜箔, 铜臭, 铜炊具,

相似单词


espabilar, espachurrar, espaciado, espaciador, espacial, espaciar, espacie, espacio, espacio exterior, espacio aéreo,

tr.

1.使有间隔,使间隔开;使间隔加大:

~las comidas 把两顿饭的间隔拉长.

(也用自复动词)

2.传播,扩散:

~una noticia 传播一个消息.

(也用自复动词)

3.【印】使(字, 行)稀疏.


|→ prnl.

1.(讲话、文章等)铺开,展开,拉长,拖长:

~se mucho en una carta 把信写得很长.

2.消遣,娱乐.
派生

近义词
distanciar,  saltear
entrerrenglonar

反义词
aproximar,  arrimar,  adosar,  poner al alcance,  acercar,  juntar,  poner más cerca,  traer,  traer consigo,  unir

联想词
alternar使交替;limitar划定界线;acortar缩短, 弄短, 缩减;alargar加长,延长,拖长;interrumpir中断;prolongar加长;reducir;permitir;retrasar搁置;intensificar加强,强化,加紧;restringir限制;

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre secundó la labor del grupo especial de expertos.

特设专家组的工得到空间事务厅的支助。

También formularon declaraciones los observadores de la Universidad Internacional del Espacio y de Spaceweek International Association.

国际空间大学和国际空间周协会的观察员也言。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre presentó propuestas referentes al programa de la conferencia que fueron aprobadas.

空间事务厅向会议的方案提交建议并获得通过。

La Subcomisión observó que las actividades de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre contribuían a esos progresos.

小组委员会指出,外空间事务厅的活动对这些进展贡献。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre invita a otras entidades de las Naciones Unidas a sumarse a este empeño.

空间事务厅请其他联合国实体参与这项工

Todos los centros regionales han suscrito un acuerdo de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría.

所有区域中心均与秘书处外空间事务厅订立附属关系协议。

También participaron en el curso representantes de la secretaría del sistema COSPAS-SARSAT y de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

COSPAS-SARSAT秘书处和外空间事务厅的代表参加培训班。

La Comisión observó que todos los centros regionales habían concertado acuerdos de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

委员会注意到,所有各区域中心都与外空间事务厅签订建立附属关系的协定。

Se trató sobre la labor de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre para mejorar la gestión en casos de desastre.

介绍空间事务厅改善灾害管理的工

Se presentaron cuatro ponencias sobre iniciativas mundiales como la DMC y la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres.

关于灾害管理星座和“空间与重大灾害”国际宪章等全球举措四次专题介绍。

El sistema de las Naciones Unidas puede pedirle datos por conducto de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, que colabora con la Carta.

联合国系统可通过同宪章进行合的外空间事务厅请该机构提供数据。

Se están estudiando el espaciamiento, la altitud y la edad de los promontorios costeros para ayudar a evaluar las variaciones climáticas ocurridas durante el Holoceno.

正在研究滩脊的间隔高度和年龄,以便评估全新世期间的大气变化。

El curso práctico también expresó su reconocimiento al Gobierno del Brasil, la SBDA y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre por organizar el curso práctico.

讲习班还感谢巴西政府、SBDA和外空间事务厅举办这一讲习班。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre prestó asistencia a Malasia, a petición de ese país, para que inicie el proceso de adhesión al sistema COSPAS-SARSAT.

根据马来西亚的请求,外空间事务厅向马来西亚就启动参加COSPAS-SARSAT系统的程序提供援助。

En ese sentido, la Reunión estuvo de acuerdo en que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debía aclarar la cuestión con la secretaría ejecutiva de la Carta.

关于这一点,会议一致同意,外空间事务厅应当向《宪章》执行秘书处澄清这件事。

Se aportaron fondos para el viaje aéreo de ida y vuelta internacional de 21 participantes con cargo al presupuesto de becas de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

由外空间事务厅的研究金预算负担21位参与者的国际往返机票费用。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debía seguir esforzándose por apoyar activamente y promover la enseñanza y el fomento de la capacidad en materia de derecho espacial.

空间事务厅应继续出努力,积极支持和促进空间法方面的教育和能力建设。

La Reunión estuvo de acuerdo en que el Director de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre enviara cartas a los jefes de las entidades que no hubieran participado.

会议一致认为,外空间事务厅主任应致函那些一直没有参加会议的实体的负责人。

Por ejemplo, en respuesta a la creciente comercialización del espacio ultraterrestre, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debe seguir organizando sus cursos prácticos anuales sobre derecho del espacio.

例如,针对外空间日益商业化,外空间事务处应该继续其每年就空间法进行的研讨会。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre informó a la Subcomisión de la situación de los preparativos del estudio a que se hace referencia en el párrafo 67 supra.

空间事务厅向小组委员会通报上文第67段所述的研究报告的编写情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espaciar 的西班牙语例句

用户正在搜索


铜匠, 铜精矿, 铜镜, 铜矿, 铜蓝, 铜锣, 铜绿, 铜模, 铜牌, 铜器,

相似单词


espabilar, espachurrar, espaciado, espaciador, espacial, espaciar, espacie, espacio, espacio exterior, espacio aéreo,

tr.

1.使有间隔,使间隔开;使间隔加大:

~las comidas 把两顿饭的间隔.

(也用作自复动词)

2.传播,扩散:

~una noticia 传播一个消息.

(也用作自复动词)

3.【印】使(字, 行)稀疏.


|→ prnl.

1.(讲话、文章等)铺开,展开,

~se mucho en una carta 把信写得很.

2.消遣,娱乐.
派生

近义词
distanciar,  saltear
entrerrenglonar

反义词
aproximar,  arrimar,  adosar,  poner al alcance,  acercar,  juntar,  poner más cerca,  traer,  traer consigo,  unir

联想词
alternar使交替;limitar划定界线;acortar缩短, 弄短, 缩减;alargar,延;interrumpir中断;prolongar;reducir减少;permitir允许;retrasar搁置;intensificar加强,强化,加紧;restringir限制;

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre secundó la labor del grupo especial de expertos.

特设专家组的工作得到了外空间事务厅的支助。

También formularon declaraciones los observadores de la Universidad Internacional del Espacio y de Spaceweek International Association.

国际空间大学和国际空间周协会的观察员也作了发言。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre presentó propuestas referentes al programa de la conferencia que fueron aprobadas.

空间事务厅向会议的方案提交了建议并获得通过。

La Subcomisión observó que las actividades de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre contribuían a esos progresos.

小组委员会指出,外空间事务厅的活动对些进展作出了贡献。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre invita a otras entidades de las Naciones Unidas a sumarse a este empeño.

空间事务厅请其他联合国实体参工作。

Todos los centros regionales han suscrito un acuerdo de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría.

所有区域中心均秘书处外空间事务厅订立了附属关系协议。

También participaron en el curso representantes de la secretaría del sistema COSPAS-SARSAT y de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

COSPAS-SARSAT秘书处和外空间事务厅的代表参加了培训班。

La Comisión observó que todos los centros regionales habían concertado acuerdos de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

委员会注意到,所有各区域中心都空间事务厅签订了建立附属关系的协定。

Se trató sobre la labor de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre para mejorar la gestión en casos de desastre.

介绍了外空间事务厅改善灾害管理的工作。

Se presentaron cuatro ponencias sobre iniciativas mundiales como la DMC y la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres.

关于灾害管理星座和“空间重大灾害”国际宪章等全球举措作了四次专题介绍。

El sistema de las Naciones Unidas puede pedirle datos por conducto de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, que colabora con la Carta.

联合国系统可通过同宪章进行合作的外空间事务厅请该机构提供数据。

Se están estudiando el espaciamiento, la altitud y la edad de los promontorios costeros para ayudar a evaluar las variaciones climáticas ocurridas durante el Holoceno.

正在研究滩脊的间隔高度和年龄,以便评估全新世期间的大气变化。

El curso práctico también expresó su reconocimiento al Gobierno del Brasil, la SBDA y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre por organizar el curso práctico.

讲习班还感谢巴西政府、SBDA和外空间事务厅举办了一讲习班。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre prestó asistencia a Malasia, a petición de ese país, para que inicie el proceso de adhesión al sistema COSPAS-SARSAT.

根据马来西亚的请求,外空间事务厅向马来西亚就启动参加COSPAS-SARSAT系统的程序提供了援助。

En ese sentido, la Reunión estuvo de acuerdo en que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debía aclarar la cuestión con la secretaría ejecutiva de la Carta.

关于一点,会议一致同意,外空间事务厅应当向《宪章》执行秘书处澄清件事。

Se aportaron fondos para el viaje aéreo de ida y vuelta internacional de 21 participantes con cargo al presupuesto de becas de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

由外空间事务厅的研究金预算负担21位参者的国际往返机票费用。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debía seguir esforzándose por apoyar activamente y promover la enseñanza y el fomento de la capacidad en materia de derecho espacial.

空间事务厅应继续作出努力,积极支持和促进空间法方面的教育和能力建设。

La Reunión estuvo de acuerdo en que el Director de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre enviara cartas a los jefes de las entidades que no hubieran participado.

会议一致认为,外空间事务厅主任应致函那些一直没有参加会议的实体的负责人。

Por ejemplo, en respuesta a la creciente comercialización del espacio ultraterrestre, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debe seguir organizando sus cursos prácticos anuales sobre derecho del espacio.

例如,针对外空间日益商业化,外空间事务处应该继续其每年就空间法进行的研讨会。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre informó a la Subcomisión de la situación de los preparativos del estudio a que se hace referencia en el párrafo 67 supra.

空间事务厅向小组委员会通报了上文第67段所述的研究报告的编写情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espaciar 的西班牙语例句

用户正在搜索


酮化, 酮尿, 酮酸, 酮糖, 酮体, , 瞳孔, 瞳仁, , 统舱,

相似单词


espabilar, espachurrar, espaciado, espaciador, espacial, espaciar, espacie, espacio, espacio exterior, espacio aéreo,

tr.

1.使有隔,使隔开;使隔加大:

~las comidas 把两顿饭隔拉长.

(也用作自复动词)

2.传播,扩散:

~una noticia 传播一个消息.

(也用作自复动词)

3.【印】使(字, 行)稀疏.


|→ prnl.

1.(讲话、文章等)铺开,展开,拉长,拖长:

~se mucho en una carta 把信写得很长.

2.消遣,娱乐.
派生

近义词
distanciar,  saltear
entrerrenglonar

反义词
aproximar,  arrimar,  adosar,  poner al alcance,  acercar,  juntar,  poner más cerca,  traer,  traer consigo,  unir

联想词
alternar使交替;limitar划定界线;acortar缩短, 弄短, 缩减;alargar加长,延长,拖长;interrumpir中断;prolongar加长;reducir减少;permitir允许;retrasar搁置;intensificar加强,强化,加紧;restringir限制;

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre secundó la labor del grupo especial de expertos.

特设专家组工作得到了外务厅支助。

También formularon declaraciones los observadores de la Universidad Internacional del Espacio y de Spaceweek International Association.

国际大学和国际周协会观察员也作了发言。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre presentó propuestas referentes al programa de la conferencia que fueron aprobadas.

务厅向会议方案提交了建议并获得通过。

La Subcomisión observó que las actividades de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre contribuían a esos progresos.

小组委员会指出,外务厅活动对这些进展作出了贡献。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre invita a otras entidades de las Naciones Unidas a sumarse a este empeño.

务厅请其他联合国实体参与这项工作。

Todos los centros regionales han suscrito un acuerdo de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría.

所有区域中心均与秘书处外务厅订立了附属关系协议。

También participaron en el curso representantes de la secretaría del sistema COSPAS-SARSAT y de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

COSPAS-SARSAT秘书处和外务厅代表参加了培训班。

La Comisión observó que todos los centros regionales habían concertado acuerdos de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

委员会注意到,所有各区域中心都与外务厅签订了建立附属关系协定。

Se trató sobre la labor de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre para mejorar la gestión en casos de desastre.

介绍了外务厅改善灾害管理工作。

Se presentaron cuatro ponencias sobre iniciativas mundiales como la DMC y la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres.

关于灾害管理星座和“与重大灾害”国际宪章等全球举措作了四次专题介绍。

El sistema de las Naciones Unidas puede pedirle datos por conducto de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, que colabora con la Carta.

联合国系统可通过同宪章进行合作务厅请该机构提供数据。

Se están estudiando el espaciamiento, la altitud y la edad de los promontorios costeros para ayudar a evaluar las variaciones climáticas ocurridas durante el Holoceno.

正在研究滩脊高度和年龄,以便评估全新世期大气变化。

El curso práctico también expresó su reconocimiento al Gobierno del Brasil, la SBDA y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre por organizar el curso práctico.

讲习班还感谢巴西政府、SBDA和外务厅举办了这一讲习班。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre prestó asistencia a Malasia, a petición de ese país, para que inicie el proceso de adhesión al sistema COSPAS-SARSAT.

根据马来西亚请求,外务厅向马来西亚就启动参加COSPAS-SARSAT系统程序提供了援助。

En ese sentido, la Reunión estuvo de acuerdo en que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debía aclarar la cuestión con la secretaría ejecutiva de la Carta.

关于这一点,会议一致同意,外务厅应当向《宪章》执行秘书处澄清这件

Se aportaron fondos para el viaje aéreo de ida y vuelta internacional de 21 participantes con cargo al presupuesto de becas de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

由外务厅研究金预算负担21位参与者国际往返机票费用。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debía seguir esforzándose por apoyar activamente y promover la enseñanza y el fomento de la capacidad en materia de derecho espacial.

务厅应继续作出努力,积极支持和促进法方面教育和能力建设。

La Reunión estuvo de acuerdo en que el Director de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre enviara cartas a los jefes de las entidades que no hubieran participado.

会议一致认为,外务厅主任应致函那些一直没有参加会议实体负责人。

Por ejemplo, en respuesta a la creciente comercialización del espacio ultraterrestre, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debe seguir organizando sus cursos prácticos anuales sobre derecho del espacio.

例如,针对外日益商业化,外务处应该继续其每年就法进行研讨会。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre informó a la Subcomisión de la situación de los preparativos del estudio a que se hace referencia en el párrafo 67 supra.

务厅向小组委员会通报了上文第67段所述研究报告编写情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espaciar 的西班牙语例句

用户正在搜索


统计数字, 统计选票, 统计学, 统计学家, 统计资料, 统率, 统配, 统铺, 统属, 统帅,

相似单词


espabilar, espachurrar, espaciado, espaciador, espacial, espaciar, espacie, espacio, espacio exterior, espacio aéreo,

tr.

1.使有隔,使隔开;使隔加大:

~las comidas 把两顿饭隔拉长.

(也用作自复动词)

2.传播,扩散:

~una noticia 传播一个消息.

(也用作自复动词)

3.【印】使(字, 行)稀疏.


|→ prnl.

1.(讲话、文章等)铺开,展开,拉长,拖长:

~se mucho en una carta 把信写得很长.

2.消遣,娱乐.
派生

近义词
distanciar,  saltear
entrerrenglonar

反义词
aproximar,  arrimar,  adosar,  poner al alcance,  acercar,  juntar,  poner más cerca,  traer,  traer consigo,  unir

联想词
alternar使交替;limitar划定界线;acortar缩短, 弄短, 缩减;alargar加长,延长,拖长;interrumpir中断;prolongar加长;reducir减少;permitir允许;retrasar搁置;intensificar加强,强化,加紧;restringir限制;

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre secundó la labor del grupo especial de expertos.

特设专家组工作得到了外务厅支助。

También formularon declaraciones los observadores de la Universidad Internacional del Espacio y de Spaceweek International Association.

国际大学和国际周协会观察员也作了发言。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre presentó propuestas referentes al programa de la conferencia que fueron aprobadas.

务厅向会议方案提交了建议并获得通过。

La Subcomisión observó que las actividades de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre contribuían a esos progresos.

小组委员会指出,外务厅活动对这些进展作出了贡献。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre invita a otras entidades de las Naciones Unidas a sumarse a este empeño.

务厅请其他联合国实体参与这项工作。

Todos los centros regionales han suscrito un acuerdo de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría.

所有区域中心均与秘书处外务厅订立了附属关系协议。

También participaron en el curso representantes de la secretaría del sistema COSPAS-SARSAT y de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

COSPAS-SARSAT秘书处和外务厅代表参加了培训班。

La Comisión observó que todos los centros regionales habían concertado acuerdos de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

委员会注意到,所有各区域中心都与外务厅签订了建立附属关系协定。

Se trató sobre la labor de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre para mejorar la gestión en casos de desastre.

介绍了外务厅改善灾害管理工作。

Se presentaron cuatro ponencias sobre iniciativas mundiales como la DMC y la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres.

关于灾害管理星座和“与重大灾害”国际宪章等全球举措作了四次专题介绍。

El sistema de las Naciones Unidas puede pedirle datos por conducto de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, que colabora con la Carta.

联合国系统可通过同宪章进行合作务厅请该机构提供数据。

Se están estudiando el espaciamiento, la altitud y la edad de los promontorios costeros para ayudar a evaluar las variaciones climáticas ocurridas durante el Holoceno.

正在研究滩脊高度和年龄,以便评估全新世期大气变化。

El curso práctico también expresó su reconocimiento al Gobierno del Brasil, la SBDA y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre por organizar el curso práctico.

讲习班还感谢巴西政府、SBDA和外务厅举办了这一讲习班。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre prestó asistencia a Malasia, a petición de ese país, para que inicie el proceso de adhesión al sistema COSPAS-SARSAT.

根据马来西亚请求,外务厅向马来西亚就启动参加COSPAS-SARSAT系统程序提供了援助。

En ese sentido, la Reunión estuvo de acuerdo en que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debía aclarar la cuestión con la secretaría ejecutiva de la Carta.

关于这一点,会议一致同意,外务厅应当向《宪章》执行秘书处澄清这件

Se aportaron fondos para el viaje aéreo de ida y vuelta internacional de 21 participantes con cargo al presupuesto de becas de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

由外务厅研究金预算负担21位参与者国际往返机票费用。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debía seguir esforzándose por apoyar activamente y promover la enseñanza y el fomento de la capacidad en materia de derecho espacial.

务厅应继续作出努力,积极支持和促进法方面教育和能力建设。

La Reunión estuvo de acuerdo en que el Director de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre enviara cartas a los jefes de las entidades que no hubieran participado.

会议一致认为,外务厅主任应致函那些一直没有参加会议实体负责人。

Por ejemplo, en respuesta a la creciente comercialización del espacio ultraterrestre, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debe seguir organizando sus cursos prácticos anuales sobre derecho del espacio.

例如,针对外日益商业化,外务处应该继续其每年就法进行研讨会。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre informó a la Subcomisión de la situación de los preparativos del estudio a que se hace referencia en el párrafo 67 supra.

务厅向小组委员会通报了上文第67段所述研究报告编写情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espaciar 的西班牙语例句

用户正在搜索


统一战线, 统一祖国, 统战, 统制, 统制经济学, 统治, 统治的, 统治阶级, 统治权, 统治时期,

相似单词


espabilar, espachurrar, espaciado, espaciador, espacial, espaciar, espacie, espacio, espacio exterior, espacio aéreo,

tr.

1.使有间隔,使间隔开;使间隔加大:

~las comidas 把两顿饭的间隔拉长.

(也用作自复动词)

2.传播,扩散:

~una noticia 传播一个消息.

(也用作自复动词)

3.【印】使(字, 行)稀疏.


|→ prnl.

1.(讲话、文开,展开,拉长,拖长:

~se mucho en una carta 把信写得很长.

2.消遣,娱乐.
派生

近义词
distanciar,  saltear
entrerrenglonar

反义词
aproximar,  arrimar,  adosar,  poner al alcance,  acercar,  juntar,  poner más cerca,  traer,  traer consigo,  unir

联想词
alternar使交替;limitar划定界线;acortar缩短, 弄短, 缩减;alargar加长,延长,拖长;interrumpir中断;prolongar加长;reducir减少;permitir允许;retrasar搁置;intensificar加强,强化,加紧;restringir限制;

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre secundó la labor del grupo especial de expertos.

特设专家组的工作得到了外空间事务厅的支助。

También formularon declaraciones los observadores de la Universidad Internacional del Espacio y de Spaceweek International Association.

国际空间大学和国际空间周协会的观察员也作了发言。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre presentó propuestas referentes al programa de la conferencia que fueron aprobadas.

空间事务厅向会议的方案提交了建议并获得通过。

La Subcomisión observó que las actividades de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre contribuían a esos progresos.

小组委员会指出,外空间事务厅的活动对这些进展作出了贡献。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre invita a otras entidades de las Naciones Unidas a sumarse a este empeño.

空间事务厅请其他联合国实体参与这项工作。

Todos los centros regionales han suscrito un acuerdo de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría.

所有中心均与秘书处外空间事务厅订立了附属关系协议。

También participaron en el curso representantes de la secretaría del sistema COSPAS-SARSAT y de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

COSPAS-SARSAT秘书处和外空间事务厅的代表参加了培训班。

La Comisión observó que todos los centros regionales habían concertado acuerdos de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

委员会注意到,所有各中心都与外空间事务厅签订了建立附属关系的协定。

Se trató sobre la labor de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre para mejorar la gestión en casos de desastre.

介绍了外空间事务厅改善灾害管理的工作。

Se presentaron cuatro ponencias sobre iniciativas mundiales como la DMC y la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres.

关于灾害管理星座和“空间与重大灾害”国际宪全球举措作了四次专题介绍。

El sistema de las Naciones Unidas puede pedirle datos por conducto de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, que colabora con la Carta.

联合国系统可通过同宪进行合作的外空间事务厅请该机构提供数据。

Se están estudiando el espaciamiento, la altitud y la edad de los promontorios costeros para ayudar a evaluar las variaciones climáticas ocurridas durante el Holoceno.

正在研究滩脊的间隔高度和年龄,以便评估全新世期间的大气变化。

El curso práctico también expresó su reconocimiento al Gobierno del Brasil, la SBDA y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre por organizar el curso práctico.

讲习班还感谢巴西政府、SBDA和外空间事务厅举办了这一讲习班。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre prestó asistencia a Malasia, a petición de ese país, para que inicie el proceso de adhesión al sistema COSPAS-SARSAT.

根据马来西亚的请求,外空间事务厅向马来西亚就启动参加COSPAS-SARSAT系统的程序提供了援助。

En ese sentido, la Reunión estuvo de acuerdo en que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debía aclarar la cuestión con la secretaría ejecutiva de la Carta.

关于这一点,会议一致同意,外空间事务厅应当向《宪》执行秘书处澄清这件事。

Se aportaron fondos para el viaje aéreo de ida y vuelta internacional de 21 participantes con cargo al presupuesto de becas de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

由外空间事务厅的研究金预算负担21位参与者的国际往返机票费用。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debía seguir esforzándose por apoyar activamente y promover la enseñanza y el fomento de la capacidad en materia de derecho espacial.

空间事务厅应继续作出努力,积极支持和促进空间法方面的教育和能力建设。

La Reunión estuvo de acuerdo en que el Director de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre enviara cartas a los jefes de las entidades que no hubieran participado.

会议一致认为,外空间事务厅主任应致函那些一直没有参加会议的实体的负责人。

Por ejemplo, en respuesta a la creciente comercialización del espacio ultraterrestre, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debe seguir organizando sus cursos prácticos anuales sobre derecho del espacio.

例如,针对外空间日益商业化,外空间事务处应该继续其每年就空间法进行的研讨会。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre informó a la Subcomisión de la situación de los preparativos del estudio a que se hace referencia en el párrafo 67 supra.

空间事务厅向小组委员会通报了上文第67段所述的研究报告的编写情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espaciar 的西班牙语例句

用户正在搜索


桶口, 桶商, 桶状物, , 筒管, 筒紧炮, 筒形, 筒状花, 筒子, ,

相似单词


espabilar, espachurrar, espaciado, espaciador, espacial, espaciar, espacie, espacio, espacio exterior, espacio aéreo,

tr.

1.使有间隔,使间隔开;使间隔加

~las comidas 把两顿饭的间隔拉长.

(也用作自复动词)

2.传播,扩散:

~una noticia 传播一个消息.

(也用作自复动词)

3.【印】使(字, 行)稀疏.


|→ prnl.

1.(讲话、文章等)铺开,展开,拉长,拖长:

~se mucho en una carta 把信写得很长.

2.消遣,娱乐.
派生

近义词
distanciar,  saltear
entrerrenglonar

反义词
aproximar,  arrimar,  adosar,  poner al alcance,  acercar,  juntar,  poner más cerca,  traer,  traer consigo,  unir

联想词
alternar使交替;limitar划定界线;acortar缩短, 弄短, 缩减;alargar加长,延长,拖长;interrumpir中断;prolongar加长;reducir减少;permitir允许;retrasar搁置;intensificar加强,强化,加紧;restringir限制;

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre secundó la labor del grupo especial de expertos.

特设专家组的工作得到了外空间事务厅的支助。

También formularon declaraciones los observadores de la Universidad Internacional del Espacio y de Spaceweek International Association.

国际空间国际空间周协会的观察员也作了发言。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre presentó propuestas referentes al programa de la conferencia que fueron aprobadas.

空间事务厅向会议的方案提交了建议并获得通过。

La Subcomisión observó que las actividades de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre contribuían a esos progresos.

小组委员会指出,外空间事务厅的活动对这些进展作出了贡献。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre invita a otras entidades de las Naciones Unidas a sumarse a este empeño.

空间事务厅请其他联合国实体参与这项工作。

Todos los centros regionales han suscrito un acuerdo de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría.

所有区域中心均与秘书处外空间事务厅订立了附属关系协议。

También participaron en el curso representantes de la secretaría del sistema COSPAS-SARSAT y de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

COSPAS-SARSAT秘书处空间事务厅的代表参加了培训班。

La Comisión observó que todos los centros regionales habían concertado acuerdos de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

委员会注意到,所有各区域中心都与外空间事务厅签订了建立附属关系的协定。

Se trató sobre la labor de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre para mejorar la gestión en casos de desastre.

介绍了外空间事务厅改善灾害管理的工作。

Se presentaron cuatro ponencias sobre iniciativas mundiales como la DMC y la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres.

关于灾害管理星座空间与重灾害”国际宪章等全球举措作了四次专题介绍。

El sistema de las Naciones Unidas puede pedirle datos por conducto de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, que colabora con la Carta.

联合国系统可通过同宪章进行合作的外空间事务厅请该机构提供数据。

Se están estudiando el espaciamiento, la altitud y la edad de los promontorios costeros para ayudar a evaluar las variaciones climáticas ocurridas durante el Holoceno.

正在研究滩脊的间隔高度年龄,以便评估全新世期间的气变化。

El curso práctico también expresó su reconocimiento al Gobierno del Brasil, la SBDA y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre por organizar el curso práctico.

讲习班还感谢巴西政府、SBDA空间事务厅举办了这一讲习班。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre prestó asistencia a Malasia, a petición de ese país, para que inicie el proceso de adhesión al sistema COSPAS-SARSAT.

根据马来西亚的请求,外空间事务厅向马来西亚就启动参加COSPAS-SARSAT系统的程序提供了援助。

En ese sentido, la Reunión estuvo de acuerdo en que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debía aclarar la cuestión con la secretaría ejecutiva de la Carta.

关于这一点,会议一致同意,外空间事务厅应当向《宪章》执行秘书处澄清这件事。

Se aportaron fondos para el viaje aéreo de ida y vuelta internacional de 21 participantes con cargo al presupuesto de becas de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

由外空间事务厅的研究金预算负担21位参与者的国际往返机票费用。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debía seguir esforzándose por apoyar activamente y promover la enseñanza y el fomento de la capacidad en materia de derecho espacial.

空间事务厅应继续作出努力,积极支持促进空间法方面的教育能力建设。

La Reunión estuvo de acuerdo en que el Director de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre enviara cartas a los jefes de las entidades que no hubieran participado.

会议一致认为,外空间事务厅主任应致函那些一直没有参加会议的实体的负责人。

Por ejemplo, en respuesta a la creciente comercialización del espacio ultraterrestre, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debe seguir organizando sus cursos prácticos anuales sobre derecho del espacio.

如,针对外空间日益商业化,外空间事务处应该继续其每年就空间法进行的研讨会。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre informó a la Subcomisión de la situación de los preparativos del estudio a que se hace referencia en el párrafo 67 supra.

空间事务厅向小组委员会通报了上文第67段所述的研究报告的编写情况。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espaciar 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 偷安, 偷乘者, 偷盗, 偷电, 偷渡, 偷工减料, 偷鸡不着蚀把米, 偷鸡摸狗, 偷看,

相似单词


espabilar, espachurrar, espaciado, espaciador, espacial, espaciar, espacie, espacio, espacio exterior, espacio aéreo,

tr.

1.使有间隔,使间隔开;使间隔加大:

~las comidas 把两顿饭的间隔拉长.

(自复动词)

2.传播,扩散:

~una noticia 传播一个消息.

(自复动词)

3.【印】使(字, 行)稀疏.


|→ prnl.

1.(讲话、文章等)铺开,展开,拉长,拖长:

~se mucho en una carta 把信写得很长.

2.消遣,娱乐.
派生

近义词
distanciar,  saltear
entrerrenglonar

反义词
aproximar,  arrimar,  adosar,  poner al alcance,  acercar,  juntar,  poner más cerca,  traer,  traer consigo,  unir

联想词
alternar使交替;limitar划定界线;acortar缩短, 弄短, 缩减;alargar加长,延长,拖长;interrumpir中断;prolongar加长;reducir减少;permitir;retrasar置;intensificar加强,强化,加紧;restringir限制;

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre secundó la labor del grupo especial de expertos.

特设专家组的工得到空间事务厅的支助。

También formularon declaraciones los observadores de la Universidad Internacional del Espacio y de Spaceweek International Association.

国际空间大学和国际空间周协会的观察员发言。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre presentó propuestas referentes al programa de la conferencia que fueron aprobadas.

空间事务厅向会议的方案提交建议并获得通过。

La Subcomisión observó que las actividades de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre contribuían a esos progresos.

小组委员会指出,外空间事务厅的活动对这些进展贡献。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre invita a otras entidades de las Naciones Unidas a sumarse a este empeño.

空间事务厅请其他联合国实体参与这项工

Todos los centros regionales han suscrito un acuerdo de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría.

所有区域中心均与秘书处外空间事务厅订立附属关系协议。

También participaron en el curso representantes de la secretaría del sistema COSPAS-SARSAT y de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

COSPAS-SARSAT秘书处和外空间事务厅的代表参加培训班。

La Comisión observó que todos los centros regionales habían concertado acuerdos de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

委员会注意到,所有各区域中心都与外空间事务厅签订建立附属关系的协定。

Se trató sobre la labor de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre para mejorar la gestión en casos de desastre.

介绍空间事务厅改善灾害管理的工

Se presentaron cuatro ponencias sobre iniciativas mundiales como la DMC y la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres.

关于灾害管理星座和“空间与重大灾害”国际宪章等全球举措四次专题介绍。

El sistema de las Naciones Unidas puede pedirle datos por conducto de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, que colabora con la Carta.

联合国系统可通过同宪章进行合的外空间事务厅请该机构提供数据。

Se están estudiando el espaciamiento, la altitud y la edad de los promontorios costeros para ayudar a evaluar las variaciones climáticas ocurridas durante el Holoceno.

正在研究滩脊的间隔高度和年龄,以便评估全新世期间的大气变化。

El curso práctico también expresó su reconocimiento al Gobierno del Brasil, la SBDA y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre por organizar el curso práctico.

讲习班还感谢巴西政府、SBDA和外空间事务厅举办这一讲习班。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre prestó asistencia a Malasia, a petición de ese país, para que inicie el proceso de adhesión al sistema COSPAS-SARSAT.

根据马来西亚的请求,外空间事务厅向马来西亚就启动参加COSPAS-SARSAT系统的程序提供援助。

En ese sentido, la Reunión estuvo de acuerdo en que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debía aclarar la cuestión con la secretaría ejecutiva de la Carta.

关于这一点,会议一致同意,外空间事务厅应当向《宪章》执行秘书处澄清这件事。

Se aportaron fondos para el viaje aéreo de ida y vuelta internacional de 21 participantes con cargo al presupuesto de becas de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

由外空间事务厅的研究金预算负担21位参与者的国际往返机票费用。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debía seguir esforzándose por apoyar activamente y promover la enseñanza y el fomento de la capacidad en materia de derecho espacial.

空间事务厅应继续出努力,积极支持和促进空间法方面的教育和能力建设。

La Reunión estuvo de acuerdo en que el Director de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre enviara cartas a los jefes de las entidades que no hubieran participado.

会议一致认为,外空间事务厅主任应致函那些一直没有参加会议的实体的负责人。

Por ejemplo, en respuesta a la creciente comercialización del espacio ultraterrestre, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debe seguir organizando sus cursos prácticos anuales sobre derecho del espacio.

例如,针对外空间日益商业化,外空间事务处应该继续其每年就空间法进行的研讨会。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre informó a la Subcomisión de la situación de los preparativos del estudio a que se hace referencia en el párrafo 67 supra.

空间事务厅向小组委员会通报上文第67段所述的研究报告的编写情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espaciar 的西班牙语例句

用户正在搜索


头晕, 头晕的, 头晕目眩, 头长, 头罩, 头重脚轻, 头状花序, 头状物, 头子, 头足动物,

相似单词


espabilar, espachurrar, espaciado, espaciador, espacial, espaciar, espacie, espacio, espacio exterior, espacio aéreo,

tr.

1.使有间隔,使间隔开;使间隔加大:

~las comidas 把两顿饭的间隔拉长.

(也用作自复动词)

2.传播,扩散:

~una noticia 传播一个消息.

(也用作自复动词)

3.【印】使(字, .


|→ prnl.

1.(讲话、文章等)铺开,展开,拉长,拖长:

~se mucho en una carta 把信写得很长.

2.消遣,娱乐.
派生

近义词
distanciar,  saltear
entrerrenglonar

反义词
aproximar,  arrimar,  adosar,  poner al alcance,  acercar,  juntar,  poner más cerca,  traer,  traer consigo,  unir

联想词
alternar使交替;limitar划定界线;acortar缩短, 弄短, 缩减;alargar加长,延长,拖长;interrumpir中断;prolongar加长;reducir减少;permitir允许;retrasar搁置;intensificar加强,强化,加紧;restringir限制;

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre secundó la labor del grupo especial de expertos.

特设专家组的工作得到了外空间事务厅的支助。

También formularon declaraciones los observadores de la Universidad Internacional del Espacio y de Spaceweek International Association.

国际空间大学和国际空间周协会的观察员也作了发言。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre presentó propuestas referentes al programa de la conferencia que fueron aprobadas.

空间事务厅向会议的方案提交了建议并获得通过。

La Subcomisión observó que las actividades de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre contribuían a esos progresos.

小组委员会指出,外空间事务厅的活动对这些进展作出了贡献。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre invita a otras entidades de las Naciones Unidas a sumarse a este empeño.

空间事务厅请其他联合国实体参这项工作。

Todos los centros regionales han suscrito un acuerdo de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría.

所有区域中心均处外空间事务厅订立了附属关系协议。

También participaron en el curso representantes de la secretaría del sistema COSPAS-SARSAT y de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

COSPAS-SARSAT处和外空间事务厅的代表参加了培训班。

La Comisión observó que todos los centros regionales habían concertado acuerdos de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

委员会注意到,所有各区域中心都空间事务厅签订了建立附属关系的协定。

Se trató sobre la labor de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre para mejorar la gestión en casos de desastre.

介绍了外空间事务厅改善灾害管理的工作。

Se presentaron cuatro ponencias sobre iniciativas mundiales como la DMC y la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres.

关于灾害管理星座和“空间重大灾害”国际宪章等全球举措作了四次专题介绍。

El sistema de las Naciones Unidas puede pedirle datos por conducto de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, que colabora con la Carta.

联合国系统可通过同宪章进合作的外空间事务厅请该机构提供数据。

Se están estudiando el espaciamiento, la altitud y la edad de los promontorios costeros para ayudar a evaluar las variaciones climáticas ocurridas durante el Holoceno.

正在研究滩脊的间隔高度和年龄,以便评估全新世期间的大气变化。

El curso práctico también expresó su reconocimiento al Gobierno del Brasil, la SBDA y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre por organizar el curso práctico.

讲习班还感谢巴西政府、SBDA和外空间事务厅举办了这一讲习班。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre prestó asistencia a Malasia, a petición de ese país, para que inicie el proceso de adhesión al sistema COSPAS-SARSAT.

根据马来西亚的请求,外空间事务厅向马来西亚就启动参加COSPAS-SARSAT系统的程序提供了援助。

En ese sentido, la Reunión estuvo de acuerdo en que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debía aclarar la cuestión con la secretaría ejecutiva de la Carta.

关于这一点,会议一致同意,外空间事务厅应当向《宪章》执处澄清这件事。

Se aportaron fondos para el viaje aéreo de ida y vuelta internacional de 21 participantes con cargo al presupuesto de becas de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

由外空间事务厅的研究金预算负担21位参者的国际往返机票费用。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debía seguir esforzándose por apoyar activamente y promover la enseñanza y el fomento de la capacidad en materia de derecho espacial.

空间事务厅应继续作出努力,积极支持和促进空间法方面的教育和能力建设。

La Reunión estuvo de acuerdo en que el Director de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre enviara cartas a los jefes de las entidades que no hubieran participado.

会议一致认为,外空间事务厅主任应致函那些一直没有参加会议的实体的负责人。

Por ejemplo, en respuesta a la creciente comercialización del espacio ultraterrestre, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debe seguir organizando sus cursos prácticos anuales sobre derecho del espacio.

例如,针对外空间日益商业化,外空间事务处应该继续其每年就空间法进的研讨会。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre informó a la Subcomisión de la situación de los preparativos del estudio a que se hace referencia en el párrafo 67 supra.

空间事务厅向小组委员会通报了上文第67段所述的研究报告的编写情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espaciar 的西班牙语例句

用户正在搜索


投标的人, 投标人, 投产, 投诚, 投弹, 投敌, 投递, 投递员, 投放, 投稿,

相似单词


espabilar, espachurrar, espaciado, espaciador, espacial, espaciar, espacie, espacio, espacio exterior, espacio aéreo,