西语助手
  • 关闭

tr.

1.间隔布置,间隔配置:

~centinelas en el campo 在田野里布置岗哨. ~puestos de vigilancia 配置哨所.

(也用作自复动词)

2.分阶段进行:

~el aprendizaje 把学习分成阶段. ~las salidas de las fábricas 把各工厂的下工时间错开.

3.依次增减:

~las dosis de una medicina 依次增 加<减少>药量.
Es helper cop yright
派生

近义词
disponer en forma de gradas,  disponer en gradas
planificar en etapas,  calendarizar la ejecución de,  jerarquizar

联想词
reducir减少;ajustar使合适;limitar划定界线;acortar缩短, 弄短, 缩减;aumentar增加;acomodar安顿;extender展开;incrementar增加;dividir分;retrasar搁置;desplazar搬动,移动;

La evaluación de las estructuras internas de gestión continuará de forma escalonada como parte de la reestructuración.

内部管理结构的评估将作为结构改革的一部分分阶段继续进行。

También cabría analizar la posibilidad de que los miembros rotaran de manera escalonada, de modo que todos los países no dejaran de pertenecer al Comité al mismo tiempo.

可考虑一种任期交错的轮流担任成员的制度以避免出现所有国家同时离开委员会的情况。

La OSSI considera que, al menos para el primer grupo en llegar a la misión, se debería diseñar un sistema de rotación escalonada, ya sea mediante su incorporación escalonada a la misión o estableciendo períodos de servicio diferentes.

内部监督厅认为,一制度,让军事观察员在不同时间抵达特派团,或是有时间不等的任务期限,至少让抵达特派团的第一批军事特派员交错开来,以便把轮调时间错开。

En teoría, se está de acuerdo en la importancia de escalonar las reformas, pero el contenido específico de cada etapa está menos claro, por lo que disponer de varios puntos de referencia sobre la manera de proceder facilitaría la adopción de decisiones.

在理论上已经清楚证明了有序改革的重要性,但这一有序进程的具体内容却不那么清楚,如果能够确定如何着手改革的一些基准,就能够为决策提供便利。

Hay que preparar una estrategia escalonada para la mayoría de los programas y especialmente para aquellos que están fuera de las esferas de práctica básica del PNUD con miras a su total institucionalización y a una estrategia de salida que asegure que los logros se consoliden y mantengan.

对多数方案,特别是开发计划署核心活动领域以外的那些方案,需要采取分期战略,使它们完全制度化,还需要采取撤离战略,确保成果得到巩固和维持。

Entre los requisitos necesarios para garantizar la obtención de beneficios en materia de desarrollo figuran las medidas tendientes a escalonar debidamente la reforma, promover la capacidad nacional en el ámbito de la oferta y mejorar la competitividad, y el acceso universal de todos, especialmente los más pobres, a los servicios esenciales.

确保发展收益的先决条件包括,采取措施恰当安排改革的先后顺序设国内供能力和加强竞争力,以及使所有人特别是最贫困者能够普遍得到基本服务。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 escalonar 的西班牙语例句

用户正在搜索


产量增加一倍, 产卵, 产卵道, 产卵期, 产毛的, 产品, 产品促销, 产品工艺, 产品价目表, 产品线,

相似单词


escalón, escalona, escalonadamente, escalonado, escalonamiento, escalonar, escalonia, escalopa, escalope, escalpar,

tr.

1.置,配置:

~centinelas en el campo 在田野里置岗哨. ~puestos de vigilancia 配置哨所.

(也用作自复动词)

2.分阶段进行:

~el aprendizaje 把学习分成阶段. ~las salidas de las fábricas 把各工厂的下工时错开.

3.依次增减:

~las dosis de una medicina 依次增 加<减少>药量.
Es helper cop yright
派生

近义词
disponer en forma de gradas,  disponer en gradas
planificar en etapas,  calendarizar la ejecución de,  jerarquizar

联想词
reducir减少;ajustar使合适;limitar划定界线;acortar缩短, 弄短, 缩减;aumentar增加;acomodar安顿;extender展开;incrementar增加;dividir分;retrasar搁置;desplazar搬动,移动;

La evaluación de las estructuras internas de gestión continuará de forma escalonada como parte de la reestructuración.

内部管理结构的评估将作为结构改革的一部分分阶段继续进行。

También cabría analizar la posibilidad de que los miembros rotaran de manera escalonada, de modo que todos los países no dejaran de pertenecer al Comité al mismo tiempo.

可考虑建立一种任期交错的轮流担任成员的制度以避免出现所有国家同时离开委员会的情况。

La OSSI considera que, al menos para el primer grupo en llegar a la misión, se debería diseñar un sistema de rotación escalonada, ya sea mediante su incorporación escalonada a la misión o estableciendo períodos de servicio diferentes.

内部监督厅认为,应建立一制度,让军事观察员在不同时抵达特派团,或是有时不等的任务期限,至少让抵达特派团的第一批军事特派员交错开来,以便把轮调时错开。

En teoría, se está de acuerdo en la importancia de escalonar las reformas, pero el contenido específico de cada etapa está menos claro, por lo que disponer de varios puntos de referencia sobre la manera de proceder facilitaría la adopción de decisiones.

在理经清楚证明了有序改革的重要性,但这一有序进程的具体内容却不那么清楚,如果能够确定如何着手改革的一些基准,就能够为决策提供便利。

Hay que preparar una estrategia escalonada para la mayoría de los programas y especialmente para aquellos que están fuera de las esferas de práctica básica del PNUD con miras a su total institucionalización y a una estrategia de salida que asegure que los logros se consoliden y mantengan.

对多数方案,特别是开发计划署核心活动领域以外的那些方案,需要采取分期战略,使它们完全制度化,还需要采取撤离战略,确保成果得到巩固和维持。

Entre los requisitos necesarios para garantizar la obtención de beneficios en materia de desarrollo figuran las medidas tendientes a escalonar debidamente la reforma, promover la capacidad nacional en el ámbito de la oferta y mejorar la competitividad, y el acceso universal de todos, especialmente los más pobres, a los servicios esenciales.

确保发展收益的先决条件包括,采取措施恰当安排改革的先后顺序,建设国内供应能力和加强竞争力,以及使所有人特别是最贫困者能够普遍得到基本服务。

声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 escalonar 的西班牙语例句

用户正在搜索


肠骨, 肠绞痛, 肠镜, 肠鸣, 肠胃病, 肠系膜, 肠腺, 肠炎, 肠衣, 肠子,

相似单词


escalón, escalona, escalonadamente, escalonado, escalonamiento, escalonar, escalonia, escalopa, escalope, escalpar,

tr.

1.间隔布置,间隔配置:

~centinelas en el campo 在田野里布置岗哨. ~puestos de vigilancia 配置哨所.

(也用作自复动词)

2.分阶段进行:

~el aprendizaje 把学习分成阶段. ~las salidas de las fábricas 把各间错开.

3.依次增减:

~las dosis de una medicina 依次增 加<减少>药量.
Es helper cop yright
派生

近义词
disponer en forma de gradas,  disponer en gradas
planificar en etapas,  calendarizar la ejecución de,  jerarquizar

联想词
reducir减少;ajustar使合适;limitar划定界线;acortar缩短, 弄短, 缩减;aumentar增加;acomodar安顿;extender展开;incrementar增加;dividir分;retrasar搁置;desplazar搬动,移动;

La evaluación de las estructuras internas de gestión continuará de forma escalonada como parte de la reestructuración.

内部管理结构评估将作为结构改革一部分分阶段继续进行。

También cabría analizar la posibilidad de que los miembros rotaran de manera escalonada, de modo que todos los países no dejaran de pertenecer al Comité al mismo tiempo.

可考虑建立一种任期交错轮流担任成员制度以避免出现所有国家同离开委员会情况。

La OSSI considera que, al menos para el primer grupo en llegar a la misión, se debería diseñar un sistema de rotación escalonada, ya sea mediante su incorporación escalonada a la misión o estableciendo períodos de servicio diferentes.

内部监督厅认为,应建立一制度,让军事观察员在不同间抵达特派团,或间不等任务期限,至少让抵达特派团第一批军事特派员交错开来,以便把轮调间错开。

En teoría, se está de acuerdo en la importancia de escalonar las reformas, pero el contenido específico de cada etapa está menos claro, por lo que disponer de varios puntos de referencia sobre la manera de proceder facilitaría la adopción de decisiones.

在理论上已经清楚证明了有序改革重要性,但这一有序进程具体内容却不那么清楚,如果能够确定如何着手改革一些基准,就能够为决策提供便利。

Hay que preparar una estrategia escalonada para la mayoría de los programas y especialmente para aquellos que están fuera de las esferas de práctica básica del PNUD con miras a su total institucionalización y a una estrategia de salida que asegure que los logros se consoliden y mantengan.

对多数方案,特别开发计划署核心活动领域以外那些方案,需要采取分期战略,使它们完全制度化,还需要采取撤离战略,确保成果得到巩固和维持。

Entre los requisitos necesarios para garantizar la obtención de beneficios en materia de desarrollo figuran las medidas tendientes a escalonar debidamente la reforma, promover la capacidad nacional en el ámbito de la oferta y mejorar la competitividad, y el acceso universal de todos, especialmente los más pobres, a los servicios esenciales.

确保发展收益先决条件包括,采取措施恰当安排改革先后顺序,建设国内供应能力和加强竞争力,以及使所有人特别最贫困者能够普遍得到基本服务。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 escalonar 的西班牙语例句

用户正在搜索


常到, 常规, 常规的, 常规武器, 常轨, 常衡, 常见病, 常见的, 常见问题解答, 常客,

相似单词


escalón, escalona, escalonadamente, escalonado, escalonamiento, escalonar, escalonia, escalopa, escalope, escalpar,

tr.

1.间隔布置,间隔配置:

~centinelas en el campo 在田野里布置岗哨. ~puestos de vigilancia 配置哨所.

(也用作自复动词)

2.分阶段进行:

~el aprendizaje 把学习分成阶段. ~las salidas de las fábricas 把各工厂的下工时间错开.

3.依次增减:

~las dosis de una medicina 依次增 加<减少>药量.
Es helper cop yright

近义词
disponer en forma de gradas,  disponer en gradas
planificar en etapas,  calendarizar la ejecución de,  jerarquizar

联想词
reducir减少;ajustar使合适;limitar划定界线;acortar缩短, 弄短, 缩减;aumentar增加;acomodar安顿;extender展开;incrementar增加;dividir分;retrasar搁置;desplazar搬动,移动;

La evaluación de las estructuras internas de gestión continuará de forma escalonada como parte de la reestructuración.

内部管理结构的评估将作为结构改革的部分分阶段继续进行。

También cabría analizar la posibilidad de que los miembros rotaran de manera escalonada, de modo que todos los países no dejaran de pertenecer al Comité al mismo tiempo.

可考虑建立种任期交错的轮流担任成员的以避免出现所有国家同时离开委员会的情况。

La OSSI considera que, al menos para el primer grupo en llegar a la misión, se debería diseñar un sistema de rotación escalonada, ya sea mediante su incorporación escalonada a la misión o estableciendo períodos de servicio diferentes.

内部监督厅认为,应建立,让军事观察员在不同时间抵达特团,或是有时间不等的任务期限,至少让抵达特团的第批军事特员交错开来,以便把轮调时间错开。

En teoría, se está de acuerdo en la importancia de escalonar las reformas, pero el contenido específico de cada etapa está menos claro, por lo que disponer de varios puntos de referencia sobre la manera de proceder facilitaría la adopción de decisiones.

在理论上已经清楚证明了有序改革的重要性,但这有序进程的具体内容却不那么清楚,如果能够确定如何着手改革的些基准,就能够为决策提供便利。

Hay que preparar una estrategia escalonada para la mayoría de los programas y especialmente para aquellos que están fuera de las esferas de práctica básica del PNUD con miras a su total institucionalización y a una estrategia de salida que asegure que los logros se consoliden y mantengan.

对多数方案,特别是开发计划署核心活动领域以外的那些方案,需要采取分期战略,使它们完全化,还需要采取撤离战略,确保成果得到巩固和维持。

Entre los requisitos necesarios para garantizar la obtención de beneficios en materia de desarrollo figuran las medidas tendientes a escalonar debidamente la reforma, promover la capacidad nacional en el ámbito de la oferta y mejorar la competitividad, y el acceso universal de todos, especialmente los más pobres, a los servicios esenciales.

确保发展收益的先决条件包括,采取措施恰当安排改革的先后顺序,建设国内供应能力和加强竞争力,以及使所有人特别是最贫困者能够普遍得到基本服务。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 escalonar 的西班牙语例句

用户正在搜索


常设, 常设的, 常胜, 常胜的, 常识, 常数, 常态, 常委, 常温, 常务董事,

相似单词


escalón, escalona, escalonadamente, escalonado, escalonamiento, escalonar, escalonia, escalopa, escalope, escalpar,

tr.

1.间隔布置,间隔配置:

~centinelas en el campo 在田野里布置岗哨. ~puestos de vigilancia 配置哨所.

(也用作自复动词)

2.分阶段进行:

~el aprendizaje 把学习分成阶段. ~las salidas de las fábricas 把各工厂的下工时间错开.

3.依次增减:

~las dosis de una medicina 依次增 加<减少>药量.
Es helper cop yright
派生

近义词
disponer en forma de gradas,  disponer en gradas
planificar en etapas,  calendarizar la ejecución de,  jerarquizar

联想词
reducir减少;ajustar使合适;limitar划定界线;acortar缩短, 弄短, 缩减;aumentar增加;acomodar安顿;extender展开;incrementar增加;dividir分;retrasar搁置;desplazar搬动,移动;

La evaluación de las estructuras internas de gestión continuará de forma escalonada como parte de la reestructuración.

部管理结构的评估将作为结构改革的一部分分阶段继续进行。

También cabría analizar la posibilidad de que los miembros rotaran de manera escalonada, de modo que todos los países no dejaran de pertenecer al Comité al mismo tiempo.

可考虑建立一种任期交错的轮流担任成员的制度以避免出现所有国家同时离开委员会的情况。

La OSSI considera que, al menos para el primer grupo en llegar a la misión, se debería diseñar un sistema de rotación escalonada, ya sea mediante su incorporación escalonada a la misión o estableciendo períodos de servicio diferentes.

部监督厅认为,应建立一制度,让军事观察员在不同时间抵达特派团,或是有时间不等的任务期限,至少让抵达特派团的第一批军事特派员交错开来,以便把轮调时间错开。

En teoría, se está de acuerdo en la importancia de escalonar las reformas, pero el contenido específico de cada etapa está menos claro, por lo que disponer de varios puntos de referencia sobre la manera de proceder facilitaría la adopción de decisiones.

在理论上已经清楚证明了有序改革的重要性,但这一有序进程的具体容却不那么清楚,如果能够确定如何着手改革的一些基准,就能够为决策提供便利。

Hay que preparar una estrategia escalonada para la mayoría de los programas y especialmente para aquellos que están fuera de las esferas de práctica básica del PNUD con miras a su total institucionalización y a una estrategia de salida que asegure que los logros se consoliden y mantengan.

对多数方案,特别是开发计划署核心活动领域以外的那些方案,需要采取分期战略,使它们完全制度化,还需要采取撤离战略,确保成果得到巩固和维持。

Entre los requisitos necesarios para garantizar la obtención de beneficios en materia de desarrollo figuran las medidas tendientes a escalonar debidamente la reforma, promover la capacidad nacional en el ámbito de la oferta y mejorar la competitividad, y el acceso universal de todos, especialmente los más pobres, a los servicios esenciales.

确保发展收益的先决条件包括,采取措施恰当安排改革的先后顺序,建设国供应能力和加强竞争力,以及使所有人特别是最贫困者能够普遍得到基本服务。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 escalonar 的西班牙语例句

用户正在搜索


偿付能力, 偿还, 偿还款项, 偿命, 偿清, 偿债能力, 徜徉, , 厂房, 厂规,

相似单词


escalón, escalona, escalonadamente, escalonado, escalonamiento, escalonar, escalonia, escalopa, escalope, escalpar,

tr.

1.布置,置:

~centinelas en el campo 田野里布置岗哨. ~puestos de vigilancia 置哨所.

(也用作自复动词)

2.分阶段进行:

~el aprendizaje 把学习分成阶段. ~las salidas de las fábricas 把各工厂的下工时.

3.依次增减:

~las dosis de una medicina 依次增 加<减少>药量.
Es helper cop yright
派生

近义词
disponer en forma de gradas,  disponer en gradas
planificar en etapas,  calendarizar la ejecución de,  jerarquizar

联想词
reducir减少;ajustar使合适;limitar划定界线;acortar缩短, 弄短, 缩减;aumentar增加;acomodar安顿;extender;incrementar增加;dividir分;retrasar搁置;desplazar搬动,移动;

La evaluación de las estructuras internas de gestión continuará de forma escalonada como parte de la reestructuración.

内部管理结构的评估将作为结构改革的一部分分阶段继续进行。

También cabría analizar la posibilidad de que los miembros rotaran de manera escalonada, de modo que todos los países no dejaran de pertenecer al Comité al mismo tiempo.

可考虑建立一种任期的轮流担任成员的制度以避免出现所有国家同时离委员会的情况。

La OSSI considera que, al menos para el primer grupo en llegar a la misión, se debería diseñar un sistema de rotación escalonada, ya sea mediante su incorporación escalonada a la misión o estableciendo períodos de servicio diferentes.

内部监督厅认为,应建立一制度,让军事观察员不同时抵达特派团,或是有时不等的任务期限,至少让抵达特派团的第一批军事特派员交来,以便把轮调时

En teoría, se está de acuerdo en la importancia de escalonar las reformas, pero el contenido específico de cada etapa está menos claro, por lo que disponer de varios puntos de referencia sobre la manera de proceder facilitaría la adopción de decisiones.

理论上已经清楚证明了有序改革的重要性,但这一有序进程的具体内容却不那么清楚,如果能够确定如何着手改革的一些基准,就能够为决策提供便利。

Hay que preparar una estrategia escalonada para la mayoría de los programas y especialmente para aquellos que están fuera de las esferas de práctica básica del PNUD con miras a su total institucionalización y a una estrategia de salida que asegure que los logros se consoliden y mantengan.

对多数方案,特别是发计划署核心活动领域以外的那些方案,需要采取分期战略,使它们完全制度化,还需要采取撤离战略,确保成果得到巩固和维持。

Entre los requisitos necesarios para garantizar la obtención de beneficios en materia de desarrollo figuran las medidas tendientes a escalonar debidamente la reforma, promover la capacidad nacional en el ámbito de la oferta y mejorar la competitividad, y el acceso universal de todos, especialmente los más pobres, a los servicios esenciales.

确保发展收益的先决条件包括,采取措施恰当安排改革的先后顺序,建设国内供应能力和加强竞争力,以及使所有人特别是最贫困者能够普遍得到基本服务。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 escalonar 的西班牙语例句

用户正在搜索


场面, 场所, 场院, 场子, , 敞车, 敞开, 敞开式的, 敞口带耳罐, 敞亮,

相似单词


escalón, escalona, escalonadamente, escalonado, escalonamiento, escalonar, escalonia, escalopa, escalope, escalpar,

tr.

1.间隔布置,间隔配置:

~centinelas en el campo 在田野里布置岗哨. ~puestos de vigilancia 配置哨所.

(也用作自复动词)

2.分段进行:

~el aprendizaje 把学习分成段. ~las salidas de las fábricas 把各工厂的下工间错开.

3.依次增减:

~las dosis de una medicina 依次增 加<减少>药量.
Es helper cop yright
派生

近义词
disponer en forma de gradas,  disponer en gradas
planificar en etapas,  calendarizar la ejecución de,  jerarquizar

联想词
reducir减少;ajustar使合适;limitar划定界线;acortar缩短, 弄短, 缩减;aumentar增加;acomodar安顿;extender展开;incrementar增加;dividir分;retrasar搁置;desplazar搬动,移动;

La evaluación de las estructuras internas de gestión continuará de forma escalonada como parte de la reestructuración.

内部管理结构的评估将作为结构改革的一部分分段继续进行。

También cabría analizar la posibilidad de que los miembros rotaran de manera escalonada, de modo que todos los países no dejaran de pertenecer al Comité al mismo tiempo.

可考虑建立一种任期交错的轮流担任成员的制度以避免出现所有国离开委员会的情况。

La OSSI considera que, al menos para el primer grupo en llegar a la misión, se debería diseñar un sistema de rotación escalonada, ya sea mediante su incorporación escalonada a la misión o estableciendo períodos de servicio diferentes.

内部监督厅认为,应建立一制度,让军事观察员在不间抵达特派团,或是有间不等的任务期限,至少让抵达特派团的第一批军事特派员交错开来,以便把轮调间错开。

En teoría, se está de acuerdo en la importancia de escalonar las reformas, pero el contenido específico de cada etapa está menos claro, por lo que disponer de varios puntos de referencia sobre la manera de proceder facilitaría la adopción de decisiones.

在理论上已经清楚证明了有序改革的重要性,但这一有序进程的具体内容却不那么清楚,如果能够确定如何着手改革的一些基准,就能够为决策提供便利。

Hay que preparar una estrategia escalonada para la mayoría de los programas y especialmente para aquellos que están fuera de las esferas de práctica básica del PNUD con miras a su total institucionalización y a una estrategia de salida que asegure que los logros se consoliden y mantengan.

对多数方案,特别是开发计划署核心活动领域以外的那些方案,需要采取分期战略,使它们完全制度化,还需要采取撤离战略,确保成果得到巩固和维持。

Entre los requisitos necesarios para garantizar la obtención de beneficios en materia de desarrollo figuran las medidas tendientes a escalonar debidamente la reforma, promover la capacidad nacional en el ámbito de la oferta y mejorar la competitividad, y el acceso universal de todos, especialmente los más pobres, a los servicios esenciales.

确保发展收益的先决条件包括,采取措施恰当安排改革的先后顺序,建设国内供应能力和加强竞争力,以及使所有人特别是最贫困者能够普遍得到基本服务。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 escalonar 的西班牙语例句

用户正在搜索


畅通, 畅通的, 畅通无阻的, 畅销, 畅销的, 畅销货, 畅销书, 畅叙, 畅游, ,

相似单词


escalón, escalona, escalonadamente, escalonado, escalonamiento, escalonar, escalonia, escalopa, escalope, escalpar,

tr.

1.间隔布置,间隔配置:

~centinelas en el campo 在田野里布置岗哨. ~puestos de vigilancia 配置哨所.

(作自复动词)

2.分阶段进行:

~el aprendizaje 把学习分成阶段. ~las salidas de las fábricas 把各工厂的下工时间错开.

3.依次增减:

~las dosis de una medicina 依次增 加<减少>药量.
Es helper cop yright

近义词
disponer en forma de gradas,  disponer en gradas
planificar en etapas,  calendarizar la ejecución de,  jerarquizar

联想词
reducir减少;ajustar使合适;limitar划定界线;acortar缩短, 弄短, 缩减;aumentar增加;acomodar安顿;extender展开;incrementar增加;dividir分;retrasar搁置;desplazar搬动,移动;

La evaluación de las estructuras internas de gestión continuará de forma escalonada como parte de la reestructuración.

内部管理结构的评估将作为结构改革的一部分分阶段继续进行。

También cabría analizar la posibilidad de que los miembros rotaran de manera escalonada, de modo que todos los países no dejaran de pertenecer al Comité al mismo tiempo.

可考虑建立一种任期交错的轮流担任成员的制度以避免出现所有国家同时离开委员会的情况。

La OSSI considera que, al menos para el primer grupo en llegar a la misión, se debería diseñar un sistema de rotación escalonada, ya sea mediante su incorporación escalonada a la misión o estableciendo períodos de servicio diferentes.

内部监督厅认为,应建立一制度,让军观察员在不同时间抵达团,或是有时间不等的任务期限,至少让抵达团的第一批军员交错开来,以便把轮调时间错开。

En teoría, se está de acuerdo en la importancia de escalonar las reformas, pero el contenido específico de cada etapa está menos claro, por lo que disponer de varios puntos de referencia sobre la manera de proceder facilitaría la adopción de decisiones.

在理论上已经清楚证明了有序改革的重要性,但这一有序进程的具体内容却不那么清楚,如果能够确定如何着手改革的一些基准,就能够为决策提供便利。

Hay que preparar una estrategia escalonada para la mayoría de los programas y especialmente para aquellos que están fuera de las esferas de práctica básica del PNUD con miras a su total institucionalización y a una estrategia de salida que asegure que los logros se consoliden y mantengan.

对多数方案,别是开发计划署核心活动领域以外的那些方案,需要采取分期战略,使它们完全制度化,还需要采取撤离战略,确保成果得到巩固和维持。

Entre los requisitos necesarios para garantizar la obtención de beneficios en materia de desarrollo figuran las medidas tendientes a escalonar debidamente la reforma, promover la capacidad nacional en el ámbito de la oferta y mejorar la competitividad, y el acceso universal de todos, especialmente los más pobres, a los servicios esenciales.

确保发展收益的先决条件包括,采取措施恰当安排改革的先后顺序,建设国内供应能力和加强竞争力,以及使所有人别是最贫困者能够普遍得到基本服务。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 escalonar 的西班牙语例句

用户正在搜索


唱对台戏, 唱反调, 唱高调, 唱歌, 唱机, 唱盘, 唱片, 唱片柜, 唱片骑师, 唱片专辑,

相似单词


escalón, escalona, escalonadamente, escalonado, escalonamiento, escalonar, escalonia, escalopa, escalope, escalpar,

tr.

1.间隔布置,间隔配置:

~centinelas en el campo 在田野里布置岗哨. ~puestos de vigilancia 配置哨所.

(也用作自复动词)

2.分阶段进行:

~el aprendizaje 把学习分成阶段. ~las salidas de las fábricas 把各工厂的下工时间错开.

3.依次增减:

~las dosis de una medicina 依次增 加<减少>药量.
Es helper cop yright
派生

disponer en forma de gradas,  disponer en gradas
planificar en etapas,  calendarizar la ejecución de,  jerarquizar

想词
reducir减少;ajustar使合适;limitar划定界线;acortar缩短, 弄短, 缩减;aumentar增加;acomodar安顿;extender展开;incrementar增加;dividir分;retrasar搁置;desplazar搬动,移动;

La evaluación de las estructuras internas de gestión continuará de forma escalonada como parte de la reestructuración.

内部管理结构的评估将作为结构改革的一部分分阶段继续进行。

También cabría analizar la posibilidad de que los miembros rotaran de manera escalonada, de modo que todos los países no dejaran de pertenecer al Comité al mismo tiempo.

可考虑建立一种的轮流担成员的制度以避免出现所有国家同时离开委员会的情况。

La OSSI considera que, al menos para el primer grupo en llegar a la misión, se debería diseñar un sistema de rotación escalonada, ya sea mediante su incorporación escalonada a la misión o estableciendo períodos de servicio diferentes.

内部监督厅认为,应建立一制度,让军事观察员在不同时间抵达特派团,或是有时间不等的限,至少让抵达特派团的第一批军事特派员错开来,以便把轮调时间错开。

En teoría, se está de acuerdo en la importancia de escalonar las reformas, pero el contenido específico de cada etapa está menos claro, por lo que disponer de varios puntos de referencia sobre la manera de proceder facilitaría la adopción de decisiones.

在理论上已经清楚证明了有序改革的重要性,但这一有序进程的具体内容却不那么清楚,如果能够确定如何着手改革的一些基准,就能够为决策提供便利。

Hay que preparar una estrategia escalonada para la mayoría de los programas y especialmente para aquellos que están fuera de las esferas de práctica básica del PNUD con miras a su total institucionalización y a una estrategia de salida que asegure que los logros se consoliden y mantengan.

对多数方案,特别是开发计划署核心活动领域以外的那些方案,需要采取战略,使它们完全制度化,还需要采取撤离战略,确保成果得到巩固和维持。

Entre los requisitos necesarios para garantizar la obtención de beneficios en materia de desarrollo figuran las medidas tendientes a escalonar debidamente la reforma, promover la capacidad nacional en el ámbito de la oferta y mejorar la competitividad, y el acceso universal de todos, especialmente los más pobres, a los servicios esenciales.

确保发展收益的先决条件包括,采取措施恰当安排改革的先后顺序,建设国内供应能力和加强竞争力,以及使所有人特别是最贫困者能够普遍得到基本服务。

声明:以上例、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 escalonar 的西班牙语例句

用户正在搜索


抄道, 抄后路, 抄获, 抄家, 抄件, 抄近路, 抄录, 抄身, 抄送, 抄网,

相似单词


escalón, escalona, escalonadamente, escalonado, escalonamiento, escalonar, escalonia, escalopa, escalope, escalpar,