西语助手
  • 关闭


tr.

1.包,裹,围:

~ los zapatos en un periódico 用报纸把鞋包起来.
~ el pescado en huevo y harina para freírlo 把鱼用鸡蛋和面粉裹起来炸.
~ al enfermo en una manta 用毯子把病人裹上.
~al niño en pañales 给孩子包上襁褓.
Han envuelto el asunto en un misterio. / Un misterio envuelve el asunto. 那件事情有点神秘.
Sus compañeros lo envuelven en amistad. / Lo envuelve la amistad de sus compañeros. 他生活在同志们的友情之中.
La niebla envuelve toda la ciudad. 浓雾笼罩着全城.


2.包围:

~ al enemigo 包围敌人.

3.包含:

Estas palabras envuelven una censura. 这些话里包含着谴责的意思.

4.缠,绕:

~ el hilo en la bobina 把线绕到线轴上.

5.使卷入,牵连,连累:

~ a un país en la guerra 把一个国家拖入战争.
(也用作自复动词): No quise ~me en ese enredo. 我不愿意卷进那件麻烦事情中去.

6.【】遮掩,掩饰,隐藏:

No trates de ~ tu pensamiento con perífrasis. 你不要妄想用角的办法来掩饰自己的思想.

7.【】逼迫.
8.【】使无言以对,使哑口无言,使不知所措.



|→ prnl.

1.参见 amancebarse.
2.【】混战.
Es helper cop yright
派生

近义词
abrigar,  arropar,  arrollar,  enrollar,  envolver con vendajes,  liar,  vendar,  acolchar,  hacer taco a
empacar,  empaquetar,  embalar
embarcar,  implicar,  implicar a,  involucrar,  meter en la colada
contener,  incluir,  recoger

反义词
desenvolver,  desenrollar,  desarrollar,  desempapelar


联想词
rodear绕道而;sujetar, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;atrapar捉住;adornar装饰;envoltorio包,捆,卷;transportar运输;manipular操作;doblar使加倍;envoltura包装物;regalar赠送;separar使分开;

Este papel aprovecha para envolver el paquete.

这张纸可用来包东西.

Envolver cada ciruela en una loncha de beicon y sujetar junto con un palillo.

每个李子在培根里并用棒子串起来。

Pretendía envolverme en un negocio sucio.

他企图让卷入那场肮脏的交易中。

Envuelve el hilo en la bobina.

你把线到线轴上。

Un gran silencio envolvía el cementerio.

沉默笼罩着墓地。

No reconoce fronteras; la geografía del terrorismo envuelve a toda la humanidad.

它没有边界;恐怖主义的地理范围覆盖全人类。

Envuelve el pescado en huevo y harina para freírlo

把鱼用鸡蛋和面裹起来炸.

Estas palabras envuelven una censura.

这些话里包含谴责的意思。

Envuelve los zapatos en un periódico

用报纸把鞋起来.

Envuelve al niño en pañales

给孩子上襁褓.

A la edad de 16 años, vio el destello enceguecedor de la bomba atómica en Hiroshima y miró la ciudad envuelta en llamas.

他16岁时在广岛看到了原子弹刺眼的光亮并目睹了整个城市被火焰吞没

Por eso no se puede esperar que aceptemos legalmente una medida de esa índole, que únicamente nos envolvería en una maraña de complicaciones innecesarias.

因此,不能指望我们从法律上接受这样做,因为这只能使我们忙于处理不必要的复杂情况。

Destacamos en el informe que aumenta cada vez más la capacidad de los tribunales de Croacia, Bosnia y Herzegovina y Serbia y Montenegro para manejar causas que envuelven complejos crímenes de guerra.

我们在报告中注意到,克罗地亚、波斯尼亚和黑塞哥维那及塞尔维亚和黑山的本国法院审理涉及复杂战争罪案件的能力在稳步提高。

Por consiguiente, creemos que para prevenir la proliferación de las armas nucleares es esencial fortalecer las competencias de supervisión del OIEA y controlar más efectivamente las etapas del ciclo del combustible nuclear que envuelven el enriquecimiento de uranio y el procesamiento del plutonio.

因此我们认为,为了防止核武器的扩散,必须加强原子能机构的监督能力,并更加有效地控制核燃料循环中涉及铀浓缩和钚加工的各个阶段。

Pueden utilizarse otros métodos, a condición de que permitan calcular correctamente las dimensiones del o de los dispositivos de emergencia en un RIG o una cisterna portátil a fin de expulsar todos los materiales emitidos durante la descomposición autoacelerada o en un período mínimo de una hora durante el cual la muestra queda totalmente envuelta en llamas.

也可以使用其他方法,只要它们确定的中型散货箱或罐体紧急降压装置的排气孔尺寸足以将自加速分解或完全被火焰吞没不少于一小时内释放的物质全部排放掉。

En las pruebas, se calienta la cisterna de escala reducida a intensidades equivalentes a la necesaria para que la muestra quede totalmente envuelta en llamas o, en el caso de los RIG o cisternas portátiles provistos de aislamiento, a la transmisión de calor a través del aislamiento, en el supuesto de que falte el 1% del aislamiento (véanse los párrafos 4.2.1.13.8 y 4.2.1.13.9 de la Reglamentación Modelo).

在试验中,缩小比例的罐体加热的速率相当于罐体完全被火焰吞没的加热速率,或者如果是隔热的中型散货箱或罐体 ,相当于假设隔热层有1%脱漏的传热率(见《规章范本》4.2.1.13.8和4.2.1.13.9)。

Envolvió los regalos con papeles de colores.

她用彩纸包装礼物。

Envolvió el regalo añadió una bonita cinta de colores.

他把礼物包装好,还扎上了一条漂亮的彩带。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envolver 的西语例句

用户正在搜索


malagana, malage, malagradecido, malagueña, malagueño, malagueta, malambo, malamente, malandante, malandanza,

相似单词


envoltijo, envoltorio, envoltura, envolvedero, envolvente, envolver, envolvimiento, envsmecedor, envuelto, enyerbar,


tr.

1.,裹,围:

~ los zapatos en un periódico 用报纸把鞋起来.
~ el pescado en huevo y harina para freírlo 把鱼用鸡蛋和面粉裹起来炸.
~ al enfermo en una manta 用毯子把病人裹上.
~al niño en pañales 给孩子上襁褓.
Han envuelto el asunto en un misterio. / Un misterio envuelve el asunto. 那件事情有点神秘.
Sus compañeros lo envuelven en amistad. / Lo envuelve la amistad de sus compañeros. 他生活在同志们的友情之中.
La niebla envuelve toda la ciudad. 浓雾笼罩着全城.


2.围:

~ al enemigo 围敌人.

3.含:

Estas palabras envuelven una censura. 这些话里含着谴责的思.

4.缠,绕:

~ el hilo en la bobina 把线绕到线轴上.

5.使卷入,牵连,连累:

~ a un país en la guerra 把一个国家拖入战争.
(也用作自复动词): No quise ~me en ese enredo. 我卷进那件麻烦事情中去.

6.【转】遮掩,掩饰,隐藏:

No trates de ~ tu pensamiento con perífrasis. 你要妄想用转弯抹角的办法来掩饰自己的思想.

7.【转】逼迫.
8.【转】使无言以对,使哑口无言,使知所措.



|→ prnl.

1.参见 amancebarse.
2.【转】混战.
Es helper cop yright
派生

近义词
abrigar,  arropar,  arrollar,  enrollar,  envolver con vendajes,  liar,  vendar,  acolchar,  hacer taco a
empacar,  empaquetar,  embalar
embarcar,  implicar,  implicar a,  involucrar,  meter en la colada
contener,  incluir,  recoger

反义词
desenvolver,  desenrollar,  desarrollar,  desempapelar


联想词
rodear绕道而行;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;atrapar捉住;adornar饰;envoltorio,捆,卷;transportar运输;manipular操作;doblar使加;envoltura物;regalar赠送;separar使分开;

Este papel aprovecha para envolver el paquete.

这张纸可用东西.

Envolver cada ciruela en una loncha de beicon y sujetar junto con un palillo.

每个李子在培根里并用棒子串起来。

Pretendía envolverme en un negocio sucio.

他企图让卷入那场肮脏的交易中。

Envuelve el hilo en la bobina.

你把线到线轴上。

Un gran silencio envolvía el cementerio.

沉默笼罩着墓地。

No reconoce fronteras; la geografía del terrorismo envuelve a toda la humanidad.

它没有边界;恐怖主义的地理范围覆盖全人类。

Envuelve el pescado en huevo y harina para freírlo

把鱼用鸡蛋和面裹起来炸.

Estas palabras envuelven una censura.

这些话里谴责的思。

Envuelve los zapatos en un periódico

用报纸把鞋起来.

Envuelve al niño en pañales

给孩子上襁褓.

A la edad de 16 años, vio el destello enceguecedor de la bomba atómica en Hiroshima y miró la ciudad envuelta en llamas.

他16岁时在广岛看到了原子弹刺眼的光亮并目睹了整个城市被火焰吞没

Por eso no se puede esperar que aceptemos legalmente una medida de esa índole, que únicamente nos envolvería en una maraña de complicaciones innecesarias.

因此,能指望我们从法律上接受这样做,因为这只能使我们忙于处理必要的复杂情况。

Destacamos en el informe que aumenta cada vez más la capacidad de los tribunales de Croacia, Bosnia y Herzegovina y Serbia y Montenegro para manejar causas que envuelven complejos crímenes de guerra.

我们在报告中注到,克罗地亚、波斯尼亚和黑塞哥维那及塞尔维亚和黑山的本国法院审理涉及复杂战争罪案件的能力在稳步提高。

Por consiguiente, creemos que para prevenir la proliferación de las armas nucleares es esencial fortalecer las competencias de supervisión del OIEA y controlar más efectivamente las etapas del ciclo del combustible nuclear que envuelven el enriquecimiento de uranio y el procesamiento del plutonio.

因此我们认为,为了防止核武器的扩散,必须加强原子能机构的监督能力,并更加有效地控制核燃料循环中涉及铀浓缩和钚加工的各个阶段。

Pueden utilizarse otros métodos, a condición de que permitan calcular correctamente las dimensiones del o de los dispositivos de emergencia en un RIG o una cisterna portátil a fin de expulsar todos los materiales emitidos durante la descomposición autoacelerada o en un período mínimo de una hora durante el cual la muestra queda totalmente envuelta en llamas.

也可以使用其他方法,只要它们确定的中型散货箱或罐体紧急降压置的排气孔尺寸足以将自加速分解或完全被火焰吞没少于一小时内释放的物质全部排放掉。

En las pruebas, se calienta la cisterna de escala reducida a intensidades equivalentes a la necesaria para que la muestra quede totalmente envuelta en llamas o, en el caso de los RIG o cisternas portátiles provistos de aislamiento, a la transmisión de calor a través del aislamiento, en el supuesto de que falte el 1% del aislamiento (véanse los párrafos 4.2.1.13.8 y 4.2.1.13.9 de la Reglamentación Modelo).

在试验中,缩小比例的罐体加热的速率相当于罐体完全被火焰吞没的加热速率,或者如果是隔热的中型散货箱或罐体 ,相当于假设隔热层有1%脱漏的传热率(见《规章范本》4.2.1.13.8和4.2.1.13.9)。

Envolvió los regalos con papeles de colores.

她用彩纸礼物。

Envolvió el regalo añadió una bonita cinta de colores.

他把礼物好,还扎上了一条漂亮的彩带。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envolver 的西语例句

用户正在搜索


malarrabia, malasangre, Malasia, malasio, malasombra, malatería, malatía, malato, Malaui, malaúva,

相似单词


envoltijo, envoltorio, envoltura, envolvedero, envolvente, envolver, envolvimiento, envsmecedor, envuelto, enyerbar,


tr.

1.包,裹,围:

~ los zapatos en un periódico 用报纸把鞋包起来.
~ el pescado en huevo y harina para freírlo 把鱼用鸡蛋和面粉裹起来炸.
~ al enfermo en una manta 用毯子把病人裹上.
~al niño en pañales 给孩子包上襁褓.
Han envuelto el asunto en un misterio. / Un misterio envuelve el asunto. 那件事情有点神秘.
Sus compañeros lo envuelven en amistad. / Lo envuelve la amistad de sus compañeros. 他生活在同志们的友情之中.
La niebla envuelve toda la ciudad. 浓雾笼罩着全城.


2.包围:

~ al enemigo 包围敌人.

3.包含:

Estas palabras envuelven una censura. 这些话里包含着谴责的意思.

4.缠,绕:

~ el hilo en la bobina 把线绕到线轴上.

5.使卷入,牵连,连累:

~ a un país en la guerra 把一个国家拖入争.
(也用作自复动词): No quise ~me en ese enredo. 我不愿意卷进那件麻烦事情中去.

6.【转】遮掩,掩饰,隐藏:

No trates de ~ tu pensamiento con perífrasis. 你不要妄想用转弯抹角的办法来掩饰自己的思想.

7.【转】逼迫.
8.【转】使言以对,使哑口言,使不知所措.



|→ prnl.

1.参见 amancebarse.
2.【转】.
Es helper cop yright
派生

义词
abrigar,  arropar,  arrollar,  enrollar,  envolver con vendajes,  liar,  vendar,  acolchar,  hacer taco a
empacar,  empaquetar,  embalar
embarcar,  implicar,  implicar a,  involucrar,  meter en la colada
contener,  incluir,  recoger

反义词
desenvolver,  desenrollar,  desarrollar,  desempapelar


联想词
rodear绕道而行;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;atrapar捉住;adornar装饰;envoltorio包,捆,卷;transportar运输;manipular操作;doblar使加倍;envoltura包装物;regalar赠送;separar使分开;

Este papel aprovecha para envolver el paquete.

这张纸可用来包东西.

Envolver cada ciruela en una loncha de beicon y sujetar junto con un palillo.

每个李子在培根里并用棒子串起来。

Pretendía envolverme en un negocio sucio.

他企图让卷入那场肮脏的交易中。

Envuelve el hilo en la bobina.

你把线到线轴上。

Un gran silencio envolvía el cementerio.

沉默笼罩着墓地。

No reconoce fronteras; la geografía del terrorismo envuelve a toda la humanidad.

它没有边界;恐怖主义的地理范围覆盖全人类。

Envuelve el pescado en huevo y harina para freírlo

把鱼用鸡蛋和面裹起来炸.

Estas palabras envuelven una censura.

这些话里包含谴责的意思。

Envuelve los zapatos en un periódico

用报纸把鞋起来.

Envuelve al niño en pañales

给孩子上襁褓.

A la edad de 16 años, vio el destello enceguecedor de la bomba atómica en Hiroshima y miró la ciudad envuelta en llamas.

他16岁时在广岛看到了原子弹刺眼的光亮并目睹了整个城市被火焰吞没

Por eso no se puede esperar que aceptemos legalmente una medida de esa índole, que únicamente nos envolvería en una maraña de complicaciones innecesarias.

因此,不能指望我们从法律上接受这样做,因为这只能使我们忙于处理不必要的复杂情况。

Destacamos en el informe que aumenta cada vez más la capacidad de los tribunales de Croacia, Bosnia y Herzegovina y Serbia y Montenegro para manejar causas que envuelven complejos crímenes de guerra.

我们在报告中注意到,克罗地亚、波斯尼亚和黑塞哥维那及塞尔维亚和黑山的本国法院审理涉及复杂争罪案件的能力在稳步提高。

Por consiguiente, creemos que para prevenir la proliferación de las armas nucleares es esencial fortalecer las competencias de supervisión del OIEA y controlar más efectivamente las etapas del ciclo del combustible nuclear que envuelven el enriquecimiento de uranio y el procesamiento del plutonio.

因此我们认为,为了防止核武器的扩散,必须加强原子能机构的监督能力,并更加有效地控制核燃料循环中涉及铀浓缩和钚加工的各个阶段。

Pueden utilizarse otros métodos, a condición de que permitan calcular correctamente las dimensiones del o de los dispositivos de emergencia en un RIG o una cisterna portátil a fin de expulsar todos los materiales emitidos durante la descomposición autoacelerada o en un período mínimo de una hora durante el cual la muestra queda totalmente envuelta en llamas.

也可以使用其他方法,只要它们确定的中型散货箱或罐体紧急降压装置的排气孔尺寸足以将自加速分解或完全被火焰吞没不少于一小时内释放的物质全部排放掉。

En las pruebas, se calienta la cisterna de escala reducida a intensidades equivalentes a la necesaria para que la muestra quede totalmente envuelta en llamas o, en el caso de los RIG o cisternas portátiles provistos de aislamiento, a la transmisión de calor a través del aislamiento, en el supuesto de que falte el 1% del aislamiento (véanse los párrafos 4.2.1.13.8 y 4.2.1.13.9 de la Reglamentación Modelo).

在试验中,缩小比例的罐体加热的速率相当于罐体完全被火焰吞没的加热速率,或者如果是隔热的中型散货箱或罐体 ,相当于假设隔热层有1%脱漏的传热率(见《规章范本》4.2.1.13.8和4.2.1.13.9)。

Envolvió los regalos con papeles de colores.

她用彩纸包装礼物。

Envolvió el regalo añadió una bonita cinta de colores.

他把礼物包装好,还扎上了一条漂亮的彩带。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envolver 的西语例句

用户正在搜索


malbaratador, malbaratamiento, malbaratar, malbaratillo, malbarato, malcarado, malcasado, malcasar, malcaso, malcocinado,

相似单词


envoltijo, envoltorio, envoltura, envolvedero, envolvente, envolver, envolvimiento, envsmecedor, envuelto, enyerbar,


tr.

1.包,裹,围:

~ los zapatos en un periódico 用包起来.
~ el pescado en huevo y harina para freírlo 鱼用鸡蛋和面粉裹起来炸.
~ al enfermo en una manta 用毯子病人裹上.
~al niño en pañales 给孩子包上襁褓.
Han envuelto el asunto en un misterio. / Un misterio envuelve el asunto. 那件事情有点神秘.
Sus compañeros lo envuelven en amistad. / Lo envuelve la amistad de sus compañeros. 他生活在同志们的友情之中.
La niebla envuelve toda la ciudad. 浓雾笼罩着全城.


2.包围:

~ al enemigo 包围敌人.

3.包含:

Estas palabras envuelven una censura. 这些话里包含着谴责的意思.

4.缠,绕:

~ el hilo en la bobina 线绕到线轴上.

5.使卷入,牵连,连累:

~ a un país en la guerra 一个国家拖入战争.
(也用作自复动词): No quise ~me en ese enredo. 我不愿意卷进那件麻烦事情中去.

6.【转】遮掩,掩饰,隐藏:

No trates de ~ tu pensamiento con perífrasis. 你不要妄想用转弯抹角的办法来掩饰自己的思想.

7.【转】逼迫.
8.【转】使无言以对,使哑口无言,使不知所措.



|→ prnl.

1.参见 amancebarse.
2.【转】混战.
Es helper cop yright
派生

近义词
abrigar,  arropar,  arrollar,  enrollar,  envolver con vendajes,  liar,  vendar,  acolchar,  hacer taco a
empacar,  empaquetar,  embalar
embarcar,  implicar,  implicar a,  involucrar,  meter en la colada
contener,  incluir,  recoger

反义词
desenvolver,  desenrollar,  desarrollar,  desempapelar


联想词
rodear绕道而行;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;atrapar捉住;adornar装饰;envoltorio包,捆,卷;transportar运输;manipular操作;doblar使加倍;envoltura包装物;regalar赠送;separar使分开;

Este papel aprovecha para envolver el paquete.

这张可用来包东西.

Envolver cada ciruela en una loncha de beicon y sujetar junto con un palillo.

每个李子在培根里并用棒子串起来。

Pretendía envolverme en un negocio sucio.

他企图让卷入那场肮脏的交易中。

Envuelve el hilo en la bobina.

线到线轴上。

Un gran silencio envolvía el cementerio.

沉默笼罩着墓地。

No reconoce fronteras; la geografía del terrorismo envuelve a toda la humanidad.

它没有边界;恐怖主义的地理范围覆盖全人类。

Envuelve el pescado en huevo y harina para freírlo

鱼用鸡蛋和面裹起来炸.

Estas palabras envuelven una censura.

这些话里包含谴责的意思。

Envuelve los zapatos en un periódico

起来.

Envuelve al niño en pañales

给孩子上襁褓.

A la edad de 16 años, vio el destello enceguecedor de la bomba atómica en Hiroshima y miró la ciudad envuelta en llamas.

他16岁时在广岛看到了原子弹刺眼的光亮并目睹了整个城市被火焰吞没

Por eso no se puede esperar que aceptemos legalmente una medida de esa índole, que únicamente nos envolvería en una maraña de complicaciones innecesarias.

因此,不能指望我们从法律上接受这样做,因为这只能使我们忙于处理不必要的复杂情况。

Destacamos en el informe que aumenta cada vez más la capacidad de los tribunales de Croacia, Bosnia y Herzegovina y Serbia y Montenegro para manejar causas que envuelven complejos crímenes de guerra.

我们在告中注意到,克罗地亚、波斯尼亚和黑塞哥维那及塞尔维亚和黑山的本国法院审理涉及复杂战争罪案件的能力在稳步提高。

Por consiguiente, creemos que para prevenir la proliferación de las armas nucleares es esencial fortalecer las competencias de supervisión del OIEA y controlar más efectivamente las etapas del ciclo del combustible nuclear que envuelven el enriquecimiento de uranio y el procesamiento del plutonio.

因此我们认为,为了防止核武器的扩散,必须加强原子能机构的监督能力,并更加有效地控制核燃料循环中涉及铀浓缩和钚加工的各个阶段。

Pueden utilizarse otros métodos, a condición de que permitan calcular correctamente las dimensiones del o de los dispositivos de emergencia en un RIG o una cisterna portátil a fin de expulsar todos los materiales emitidos durante la descomposición autoacelerada o en un período mínimo de una hora durante el cual la muestra queda totalmente envuelta en llamas.

也可以使用其他方法,只要它们确定的中型散货箱或罐体紧急降压装置的排气孔尺寸足以将自加速分解或完全被火焰吞没不少于一小时内释放的物质全部排放掉。

En las pruebas, se calienta la cisterna de escala reducida a intensidades equivalentes a la necesaria para que la muestra quede totalmente envuelta en llamas o, en el caso de los RIG o cisternas portátiles provistos de aislamiento, a la transmisión de calor a través del aislamiento, en el supuesto de que falte el 1% del aislamiento (véanse los párrafos 4.2.1.13.8 y 4.2.1.13.9 de la Reglamentación Modelo).

在试验中,缩小比例的罐体加热的速率相当于罐体完全被火焰吞没的加热速率,或者如果是隔热的中型散货箱或罐体 ,相当于假设隔热层有1%脱漏的传热率(见《规章范本》4.2.1.13.8和4.2.1.13.9)。

Envolvió los regalos con papeles de colores.

她用彩包装礼物。

Envolvió el regalo añadió una bonita cinta de colores.

礼物包装好,还扎上了一条漂亮的彩带。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envolver 的西语例句

用户正在搜索


malcriar, malculado, maldad, maldadosamente, maldadoso, maldecido, maldecidor, maldecir, maldiciente, maldición,

相似单词


envoltijo, envoltorio, envoltura, envolvedero, envolvente, envolver, envolvimiento, envsmecedor, envuelto, enyerbar,


tr.

1.包,裹,围:

~ los zapatos en un periódico 用报纸把鞋包起来.
~ el pescado en huevo y harina para freírlo 把鱼用鸡蛋和面粉裹起来炸.
~ al enfermo en una manta 用毯把病人裹.
~al niño en pañales 给孩襁褓.
Han envuelto el asunto en un misterio. / Un misterio envuelve el asunto. 那件事情有点神秘.
Sus compañeros lo envuelven en amistad. / Lo envuelve la amistad de sus compañeros. 他生活在同志们的友情之中.
La niebla envuelve toda la ciudad. 浓雾笼罩着全城.


2.包围:

~ al enemigo 包围敌人.

3.包含:

Estas palabras envuelven una censura. 这些话里包含着谴责的意思.

4.缠,绕:

~ el hilo en la bobina 把线绕到线.

5.入,牵连,连累:

~ a un país en la guerra 把一个国家拖入战争.
(也用作自复动词): No quise ~me en ese enredo. 我不愿意进那件麻烦事情中去.

6.【转】遮掩,掩饰,隐藏:

No trates de ~ tu pensamiento con perífrasis. 你不要妄想用转弯抹角的办法来掩饰自己的思想.

7.【转】逼迫.
8.【转】无言以对,哑口无言,不知所措.



|→ prnl.

1.参见 amancebarse.
2.【转】混战.
Es helper cop yright
派生

近义词
abrigar,  arropar,  arrollar,  enrollar,  envolver con vendajes,  liar,  vendar,  acolchar,  hacer taco a
empacar,  empaquetar,  embalar
embarcar,  implicar,  implicar a,  involucrar,  meter en la colada
contener,  incluir,  recoger

反义词
desenvolver,  desenrollar,  desarrollar,  desempapelar


联想词
rodear绕道而行;sujetar征服, 约束, 制约, 牢固, 固定住;atrapar捉住;adornar装饰;envoltorio包,捆,;transportar运输;manipular操作;doblar加倍;envoltura包装物;regalar赠送;separar分开;

Este papel aprovecha para envolver el paquete.

这张纸可用来包东西.

Envolver cada ciruela en una loncha de beicon y sujetar junto con un palillo.

每个在培根里并用棒串起来。

Pretendía envolverme en un negocio sucio.

他企图让那场肮脏的交易中。

Envuelve el hilo en la bobina.

你把线到线

Un gran silencio envolvía el cementerio.

沉默笼罩着墓地。

No reconoce fronteras; la geografía del terrorismo envuelve a toda la humanidad.

它没有边界;恐怖主义的地理范围覆盖全人类。

Envuelve el pescado en huevo y harina para freírlo

把鱼用鸡蛋和面裹起来炸.

Estas palabras envuelven una censura.

这些话里包含谴责的意思。

Envuelve los zapatos en un periódico

用报纸把鞋起来.

Envuelve al niño en pañales

给孩襁褓.

A la edad de 16 años, vio el destello enceguecedor de la bomba atómica en Hiroshima y miró la ciudad envuelta en llamas.

他16岁时在广岛看到了原弹刺眼的光亮并目睹了整个城市被火焰吞没

Por eso no se puede esperar que aceptemos legalmente una medida de esa índole, que únicamente nos envolvería en una maraña de complicaciones innecesarias.

因此,不能指望我们从法律接受这样做,因为这只能我们忙于处理不必要的复杂情况。

Destacamos en el informe que aumenta cada vez más la capacidad de los tribunales de Croacia, Bosnia y Herzegovina y Serbia y Montenegro para manejar causas que envuelven complejos crímenes de guerra.

我们在报告中注意到,克罗地亚、波斯尼亚和黑塞哥维那及塞尔维亚和黑山的本国法院审理涉及复杂战争罪案件的能力在稳步提高。

Por consiguiente, creemos que para prevenir la proliferación de las armas nucleares es esencial fortalecer las competencias de supervisión del OIEA y controlar más efectivamente las etapas del ciclo del combustible nuclear que envuelven el enriquecimiento de uranio y el procesamiento del plutonio.

因此我们认为,为了防止核武器的扩散,必须加强原能机构的监督能力,并更加有效地控制核燃料循环中涉及铀浓缩和钚加工的各个阶段。

Pueden utilizarse otros métodos, a condición de que permitan calcular correctamente las dimensiones del o de los dispositivos de emergencia en un RIG o una cisterna portátil a fin de expulsar todos los materiales emitidos durante la descomposición autoacelerada o en un período mínimo de una hora durante el cual la muestra queda totalmente envuelta en llamas.

也可以用其他方法,只要它们确定的中型散货箱或罐体紧急降压装置的排气孔尺寸足以将自加速分解或完全被火焰吞没不少于一小时内释放的物质全部排放掉。

En las pruebas, se calienta la cisterna de escala reducida a intensidades equivalentes a la necesaria para que la muestra quede totalmente envuelta en llamas o, en el caso de los RIG o cisternas portátiles provistos de aislamiento, a la transmisión de calor a través del aislamiento, en el supuesto de que falte el 1% del aislamiento (véanse los párrafos 4.2.1.13.8 y 4.2.1.13.9 de la Reglamentación Modelo).

在试验中,缩小比例的罐体加热的速率相当于罐体完全被火焰吞没的加热速率,或者如果是隔热的中型散货箱或罐体 ,相当于假设隔热层有1%脱漏的传热率(见《规章范本》4.2.1.13.8和4.2.1.13.9)。

Envolvió los regalos con papeles de colores.

她用彩纸包装礼物。

Envolvió el regalo añadió una bonita cinta de colores.

他把礼物包装好,还扎了一条漂亮的彩带。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envolver 的西语例句

用户正在搜索


maleolar, maléolo, malespín, malestar, maleta, maletera, maletero, maletilla, maletín, maletón,

相似单词


envoltijo, envoltorio, envoltura, envolvedero, envolvente, envolver, envolvimiento, envsmecedor, envuelto, enyerbar,


tr.

1.包,裹,围:

~ los zapatos en un periódico 用报纸把鞋包起来.
~ el pescado en huevo y harina para freírlo 把鱼用鸡蛋和面粉裹起来炸.
~ al enfermo en una manta 用毯把病人裹.
~al niño en pañales 给孩襁褓.
Han envuelto el asunto en un misterio. / Un misterio envuelve el asunto. 那件事情有点神秘.
Sus compañeros lo envuelven en amistad. / Lo envuelve la amistad de sus compañeros. 他生活同志们的友情之中.
La niebla envuelve toda la ciudad. 浓雾笼罩着全城.


2.包围:

~ al enemigo 包围敌人.

3.包含:

Estas palabras envuelven una censura. 这些话里包含着谴责的意思.

4.缠,绕:

~ el hilo en la bobina 把绕到.

5.使入,牵连,连累:

~ a un país en la guerra 把一个国家拖入战争.
(也用作自复动词): No quise ~me en ese enredo. 我不愿意进那件麻烦事情中去.

6.【转】遮掩,掩饰,隐藏:

No trates de ~ tu pensamiento con perífrasis. 你不要妄想用转弯抹角的办法来掩饰自己的思想.

7.【转】逼迫.
8.【转】使无言以对,使哑口无言,使不知所措.



|→ prnl.

1.参见 amancebarse.
2.【转】混战.
Es helper cop yright
派生

近义词
abrigar,  arropar,  arrollar,  enrollar,  envolver con vendajes,  liar,  vendar,  acolchar,  hacer taco a
empacar,  empaquetar,  embalar
embarcar,  implicar,  implicar a,  involucrar,  meter en la colada
contener,  incluir,  recoger

反义词
desenvolver,  desenrollar,  desarrollar,  desempapelar


联想词
rodear绕道而行;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;atrapar捉住;adornar装饰;envoltorio包,捆,;transportar运输;manipular操作;doblar使加倍;envoltura包装物;regalar赠送;separar使分开;

Este papel aprovecha para envolver el paquete.

这张纸可用来包东西.

Envolver cada ciruela en una loncha de beicon y sujetar junto con un palillo.

每个李培根里并用棒串起来。

Pretendía envolverme en un negocio sucio.

他企图让那场肮脏的交易中。

Envuelve el hilo en la bobina.

你把

Un gran silencio envolvía el cementerio.

沉默笼罩着墓地。

No reconoce fronteras; la geografía del terrorismo envuelve a toda la humanidad.

它没有边界;恐怖主义的地理范围覆盖全人类。

Envuelve el pescado en huevo y harina para freírlo

把鱼用鸡蛋和面裹起来炸.

Estas palabras envuelven una censura.

这些话里包含谴责的意思。

Envuelve los zapatos en un periódico

用报纸把鞋起来.

Envuelve al niño en pañales

给孩襁褓.

A la edad de 16 años, vio el destello enceguecedor de la bomba atómica en Hiroshima y miró la ciudad envuelta en llamas.

他16岁时广岛看到了原弹刺眼的光亮并目睹了整个城市被火焰吞没

Por eso no se puede esperar que aceptemos legalmente una medida de esa índole, que únicamente nos envolvería en una maraña de complicaciones innecesarias.

因此,不能指望我们从法律接受这样做,因为这只能使我们忙于处理不必要的复杂情况。

Destacamos en el informe que aumenta cada vez más la capacidad de los tribunales de Croacia, Bosnia y Herzegovina y Serbia y Montenegro para manejar causas que envuelven complejos crímenes de guerra.

我们报告中注意到,克罗地亚、波斯尼亚和黑塞哥维那及塞尔维亚和黑山的本国法院审理涉及复杂战争罪案件的能力稳步提高。

Por consiguiente, creemos que para prevenir la proliferación de las armas nucleares es esencial fortalecer las competencias de supervisión del OIEA y controlar más efectivamente las etapas del ciclo del combustible nuclear que envuelven el enriquecimiento de uranio y el procesamiento del plutonio.

因此我们认为,为了防止核武器的扩散,必须加强原能机构的监督能力,并更加有效地控制核燃料循环中涉及铀浓缩和钚加工的各个阶段。

Pueden utilizarse otros métodos, a condición de que permitan calcular correctamente las dimensiones del o de los dispositivos de emergencia en un RIG o una cisterna portátil a fin de expulsar todos los materiales emitidos durante la descomposición autoacelerada o en un período mínimo de una hora durante el cual la muestra queda totalmente envuelta en llamas.

也可以使用其他方法,只要它们确定的中型散货箱或罐体紧急降压装置的排气孔尺寸足以将自加速分解或完全被火焰吞没不少于一小时内释放的物质全部排放掉。

En las pruebas, se calienta la cisterna de escala reducida a intensidades equivalentes a la necesaria para que la muestra quede totalmente envuelta en llamas o, en el caso de los RIG o cisternas portátiles provistos de aislamiento, a la transmisión de calor a través del aislamiento, en el supuesto de que falte el 1% del aislamiento (véanse los párrafos 4.2.1.13.8 y 4.2.1.13.9 de la Reglamentación Modelo).

试验中,缩小比例的罐体加热的速率相当于罐体完全被火焰吞没的加热速率,或者如果是隔热的中型散货箱或罐体 ,相当于假设隔热层有1%脱漏的传热率(见《规章范本》4.2.1.13.8和4.2.1.13.9)。

Envolvió los regalos con papeles de colores.

她用彩纸包装礼物。

Envolvió el regalo añadió una bonita cinta de colores.

他把礼物包装好,还扎了一条漂亮的彩带。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envolver 的西语例句

用户正在搜索


maliciable, maliciador, maliciar, maliciosamente, malicioso, málico, maliense, malignamente, malignar, malignarse,

相似单词


envoltijo, envoltorio, envoltura, envolvedero, envolvente, envolver, envolvimiento, envsmecedor, envuelto, enyerbar,


tr.

1.包,裹,围:

~ los zapatos en un periódico 报纸把鞋包起来.
~ el pescado en huevo y harina para freírlo 把鱼鸡蛋和面粉裹起来炸.
~ al enfermo en una manta 把病人裹上.
~al niño en pañales 给孩包上襁褓.
Han envuelto el asunto en un misterio. / Un misterio envuelve el asunto. 那件事情有点神秘.
Sus compañeros lo envuelven en amistad. / Lo envuelve la amistad de sus compañeros. 他生活在同志们的友情之中.
La niebla envuelve toda la ciudad. 浓雾笼罩着全城.


2.包围:

~ al enemigo 包围敌人.

3.包含:

Estas palabras envuelven una censura. 这些话里包含着谴责的意.

4.

~ el hilo en la bobina 把线到线轴上.

5.使卷入,牵连,连累:

~ a un país en la guerra 把一个国家拖入战争.
(也作自复动词): No quise ~me en ese enredo. 我不愿意卷进那件麻烦事情中去.

6.【转】遮掩,掩饰,隐藏:

No trates de ~ tu pensamiento con perífrasis. 你不要妄想转弯抹角的办法来掩饰自己的想.

7.【转】逼迫.
8.【转】使无言以对,使哑口无言,使不知所措.



|→ prnl.

1.参见 amancebarse.
2.【转】混战.
Es helper cop yright
派生

近义词
abrigar,  arropar,  arrollar,  enrollar,  envolver con vendajes,  liar,  vendar,  acolchar,  hacer taco a
empacar,  empaquetar,  embalar
embarcar,  implicar,  implicar a,  involucrar,  meter en la colada
contener,  incluir,  recoger

反义词
desenvolver,  desenrollar,  desarrollar,  desempapelar


联想词
rodear道而行;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;atrapar捉住;adornar装饰;envoltorio包,捆,卷;transportar运输;manipular操作;doblar使加倍;envoltura包装物;regalar赠送;separar使分开;

Este papel aprovecha para envolver el paquete.

这张纸可来包东西.

Envolver cada ciruela en una loncha de beicon y sujetar junto con un palillo.

每个李在培根里并串起来。

Pretendía envolverme en un negocio sucio.

他企图让卷入那场肮脏的交易中。

Envuelve el hilo en la bobina.

你把线到线轴上。

Un gran silencio envolvía el cementerio.

沉默笼罩着墓地。

No reconoce fronteras; la geografía del terrorismo envuelve a toda la humanidad.

它没有边界;恐怖主义的地理范围覆盖全人类。

Envuelve el pescado en huevo y harina para freírlo

把鱼鸡蛋和面裹起来炸.

Estas palabras envuelven una censura.

这些话里包含谴责的意

Envuelve los zapatos en un periódico

报纸把鞋起来.

Envuelve al niño en pañales

给孩上襁褓.

A la edad de 16 años, vio el destello enceguecedor de la bomba atómica en Hiroshima y miró la ciudad envuelta en llamas.

他16岁时在广岛看到了原弹刺眼的光亮并目睹了整个城市被火焰吞没

Por eso no se puede esperar que aceptemos legalmente una medida de esa índole, que únicamente nos envolvería en una maraña de complicaciones innecesarias.

因此,不能指望我们从法律上接受这样做,因为这只能使我们忙于处理不必要的复杂情况。

Destacamos en el informe que aumenta cada vez más la capacidad de los tribunales de Croacia, Bosnia y Herzegovina y Serbia y Montenegro para manejar causas que envuelven complejos crímenes de guerra.

我们在报告中注意到,克罗地亚、波斯尼亚和黑塞哥维那及塞尔维亚和黑山的本国法院审理涉及复杂战争罪案件的能力在稳步提高。

Por consiguiente, creemos que para prevenir la proliferación de las armas nucleares es esencial fortalecer las competencias de supervisión del OIEA y controlar más efectivamente las etapas del ciclo del combustible nuclear que envuelven el enriquecimiento de uranio y el procesamiento del plutonio.

因此我们认为,为了防止核武器的扩散,必须加强原能机构的监督能力,并更加有效地控制核燃料循环中涉及铀浓缩和钚加工的各个阶段。

Pueden utilizarse otros métodos, a condición de que permitan calcular correctamente las dimensiones del o de los dispositivos de emergencia en un RIG o una cisterna portátil a fin de expulsar todos los materiales emitidos durante la descomposición autoacelerada o en un período mínimo de una hora durante el cual la muestra queda totalmente envuelta en llamas.

也可以使其他方法,只要它们确定的中型散货箱或罐体紧急降压装置的排气孔尺寸足以将自加速分解或完全被火焰吞没不少于一小时内释放的物质全部排放掉。

En las pruebas, se calienta la cisterna de escala reducida a intensidades equivalentes a la necesaria para que la muestra quede totalmente envuelta en llamas o, en el caso de los RIG o cisternas portátiles provistos de aislamiento, a la transmisión de calor a través del aislamiento, en el supuesto de que falte el 1% del aislamiento (véanse los párrafos 4.2.1.13.8 y 4.2.1.13.9 de la Reglamentación Modelo).

在试验中,缩小比例的罐体加热的速率相当于罐体完全被火焰吞没的加热速率,或者如果是隔热的中型散货箱或罐体 ,相当于假设隔热层有1%脱漏的传热率(见《规章范本》4.2.1.13.8和4.2.1.13.9)。

Envolvió los regalos con papeles de colores.

彩纸包装礼物。

Envolvió el regalo añadió una bonita cinta de colores.

他把礼物包装好,还扎上了一条漂亮的彩带。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envolver 的西语例句

用户正在搜索


maloja, malojal, malojero, malojo, maloliente, malón, maloquear, malote, malotía, malparado,

相似单词


envoltijo, envoltorio, envoltura, envolvedero, envolvente, envolver, envolvimiento, envsmecedor, envuelto, enyerbar,


tr.

1.,裹,围:

~ los zapatos en un periódico 用报纸把鞋起来.
~ el pescado en huevo y harina para freírlo 把鱼用鸡蛋和面粉裹起来炸.
~ al enfermo en una manta 用毯子把病人裹.
~al niño en pañales 给孩子褓.
Han envuelto el asunto en un misterio. / Un misterio envuelve el asunto. 那件事情有点神秘.
Sus compañeros lo envuelven en amistad. / Lo envuelve la amistad de sus compañeros. 他生活在同志们的友情之中.
La niebla envuelve toda la ciudad. 浓雾笼罩着城.


2.围:

~ al enemigo 围敌人.

3.含:

Estas palabras envuelven una censura. 这些话里含着谴责的意思.

4.缠,绕:

~ el hilo en la bobina 把线绕到线轴.

5.使卷入,牵连,连累:

~ a un país en la guerra 把一个国家拖入战争.
(也用作自复动词): No quise ~me en ese enredo. 我不愿意卷进那件麻烦事情中去.

6.【转】遮掩,掩饰,隐藏:

No trates de ~ tu pensamiento con perífrasis. 你不要妄想用转弯抹角的办法来掩饰自己的思想.

7.【转】逼迫.
8.【转】使无言以对,使哑口无言,使不知所措.



|→ prnl.

1.参见 amancebarse.
2.【转】混战.
Es helper cop yright
派生

近义词
abrigar,  arropar,  arrollar,  enrollar,  envolver con vendajes,  liar,  vendar,  acolchar,  hacer taco a
empacar,  empaquetar,  embalar
embarcar,  implicar,  implicar a,  involucrar,  meter en la colada
contener,  incluir,  recoger

反义词
desenvolver,  desenrollar,  desarrollar,  desempapelar


联想词
rodear绕道而行;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;atrapar捉住;adornar装饰;envoltorio,捆,卷;transportar运输;manipular操作;doblar使加倍;envoltura装物;regalar赠送;separar使分开;

Este papel aprovecha para envolver el paquete.

这张纸可用东西.

Envolver cada ciruela en una loncha de beicon y sujetar junto con un palillo.

每个李子在培根里并用棒子串起来。

Pretendía envolverme en un negocio sucio.

他企图让卷入那场肮脏的交易中。

Envuelve el hilo en la bobina.

你把线到线轴

Un gran silencio envolvía el cementerio.

沉默笼罩着墓地。

No reconoce fronteras; la geografía del terrorismo envuelve a toda la humanidad.

它没有边界;恐怖主义的地理范围人类。

Envuelve el pescado en huevo y harina para freírlo

把鱼用鸡蛋和面裹起来炸.

Estas palabras envuelven una censura.

这些话里谴责的意思。

Envuelve los zapatos en un periódico

用报纸把鞋起来.

Envuelve al niño en pañales

给孩子褓.

A la edad de 16 años, vio el destello enceguecedor de la bomba atómica en Hiroshima y miró la ciudad envuelta en llamas.

他16岁时在广岛看到了原子弹刺眼的光亮并目睹了整个城市被火焰吞没

Por eso no se puede esperar que aceptemos legalmente una medida de esa índole, que únicamente nos envolvería en una maraña de complicaciones innecesarias.

因此,不能指望我们从法律接受这样做,因为这只能使我们忙于处理不必要的复杂情况。

Destacamos en el informe que aumenta cada vez más la capacidad de los tribunales de Croacia, Bosnia y Herzegovina y Serbia y Montenegro para manejar causas que envuelven complejos crímenes de guerra.

我们在报告中注意到,克罗地亚、波斯尼亚和黑塞哥维那及塞尔维亚和黑山的本国法院审理涉及复杂战争罪案件的能力在稳步提高。

Por consiguiente, creemos que para prevenir la proliferación de las armas nucleares es esencial fortalecer las competencias de supervisión del OIEA y controlar más efectivamente las etapas del ciclo del combustible nuclear que envuelven el enriquecimiento de uranio y el procesamiento del plutonio.

因此我们认为,为了防止核武器的扩散,必须加强原子能机构的监督能力,并更加有效地控制核燃料循环中涉及铀浓缩和钚加工的各个阶段。

Pueden utilizarse otros métodos, a condición de que permitan calcular correctamente las dimensiones del o de los dispositivos de emergencia en un RIG o una cisterna portátil a fin de expulsar todos los materiales emitidos durante la descomposición autoacelerada o en un período mínimo de una hora durante el cual la muestra queda totalmente envuelta en llamas.

也可以使用其他方法,只要它们确定的中型散货箱或罐体紧急降压装置的排气孔尺寸足以将自加速分解或完被火焰吞没不少于一小时内释放的物质部排放掉。

En las pruebas, se calienta la cisterna de escala reducida a intensidades equivalentes a la necesaria para que la muestra quede totalmente envuelta en llamas o, en el caso de los RIG o cisternas portátiles provistos de aislamiento, a la transmisión de calor a través del aislamiento, en el supuesto de que falte el 1% del aislamiento (véanse los párrafos 4.2.1.13.8 y 4.2.1.13.9 de la Reglamentación Modelo).

在试验中,缩小比例的罐体加热的速率相当于罐体完被火焰吞没的加热速率,或者如果是隔热的中型散货箱或罐体 ,相当于假设隔热层有1%脱漏的传热率(见《规章范本》4.2.1.13.8和4.2.1.13.9)。

Envolvió los regalos con papeles de colores.

她用彩纸礼物。

Envolvió el regalo añadió una bonita cinta de colores.

他把礼物好,还扎了一条漂亮的彩带。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envolver 的西语例句

用户正在搜索


malquerer, malquistar, malquisto, malrotador, malrotar, malsano, malsín, malsinar, malsonante, malsufrido,

相似单词


envoltijo, envoltorio, envoltura, envolvedero, envolvente, envolver, envolvimiento, envsmecedor, envuelto, enyerbar,


tr.

1.,裹,围:

~ los zapatos en un periódico 用报纸把鞋起来.
~ el pescado en huevo y harina para freírlo 把鱼用鸡蛋和面粉裹起来炸.
~ al enfermo en una manta 用毯子把病人裹上.
~al niño en pañales 给孩子上襁褓.
Han envuelto el asunto en un misterio. / Un misterio envuelve el asunto. 那件有点神秘.
Sus compañeros lo envuelven en amistad. / Lo envuelve la amistad de sus compañeros. 他生活在同志们的友.
La niebla envuelve toda la ciudad. 浓雾笼罩着全城.


2.围:

~ al enemigo 围敌人.

3.含:

Estas palabras envuelven una censura. 这些话里含着谴责的意思.

4.缠,绕:

~ el hilo en la bobina 把线绕到线轴上.

5.使入,牵连,连累:

~ a un país en la guerra 把一个国家拖入战争.
(也用作自复动词): No quise ~me en ese enredo. 我不愿意进那件麻烦去.

6.【转】遮掩,掩饰,隐藏:

No trates de ~ tu pensamiento con perífrasis. 你不要妄想用转弯抹角的办法来掩饰自己的思想.

7.【转】逼迫.
8.【转】使无言以对,使哑口无言,使不知所措.



|→ prnl.

1.参见 amancebarse.
2.【转】混战.
Es helper cop yright
派生

近义词
abrigar,  arropar,  arrollar,  enrollar,  envolver con vendajes,  liar,  vendar,  acolchar,  hacer taco a
empacar,  empaquetar,  embalar
embarcar,  implicar,  implicar a,  involucrar,  meter en la colada
contener,  incluir,  recoger

反义词
desenvolver,  desenrollar,  desarrollar,  desempapelar


联想词
rodear绕道而行;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;atrapar捉住;adornar装饰;envoltorio;transportar运输;manipular操作;doblar使加倍;envoltura装物;regalar赠送;separar使分开;

Este papel aprovecha para envolver el paquete.

这张纸可用东西.

Envolver cada ciruela en una loncha de beicon y sujetar junto con un palillo.

每个李子在培根里并用棒子串起来。

Pretendía envolverme en un negocio sucio.

他企图让那场肮脏的交易

Envuelve el hilo en la bobina.

你把线到线轴上。

Un gran silencio envolvía el cementerio.

沉默笼罩着墓地。

No reconoce fronteras; la geografía del terrorismo envuelve a toda la humanidad.

它没有边界;恐怖主义的地理范围覆盖全人类。

Envuelve el pescado en huevo y harina para freírlo

把鱼用鸡蛋和面裹起来炸.

Estas palabras envuelven una censura.

这些话里谴责的意思。

Envuelve los zapatos en un periódico

用报纸把鞋起来.

Envuelve al niño en pañales

给孩子上襁褓.

A la edad de 16 años, vio el destello enceguecedor de la bomba atómica en Hiroshima y miró la ciudad envuelta en llamas.

他16岁时在广岛看到了原子弹刺眼的光亮并目睹了整个城市被火焰吞没

Por eso no se puede esperar que aceptemos legalmente una medida de esa índole, que únicamente nos envolvería en una maraña de complicaciones innecesarias.

因此,不能指望我们从法律上接受这样做,因为这只能使我们忙于处理不必要的复杂况。

Destacamos en el informe que aumenta cada vez más la capacidad de los tribunales de Croacia, Bosnia y Herzegovina y Serbia y Montenegro para manejar causas que envuelven complejos crímenes de guerra.

我们在报告注意到,克罗地亚、波斯尼亚和黑塞哥维那及塞尔维亚和黑山的本国法院审理涉及复杂战争罪案件的能力在稳步提高。

Por consiguiente, creemos que para prevenir la proliferación de las armas nucleares es esencial fortalecer las competencias de supervisión del OIEA y controlar más efectivamente las etapas del ciclo del combustible nuclear que envuelven el enriquecimiento de uranio y el procesamiento del plutonio.

因此我们认为,为了防止核武器的扩散,必须加强原子能机构的监督能力,并更加有效地控制核燃料循环涉及铀浓缩和钚加工的各个阶段。

Pueden utilizarse otros métodos, a condición de que permitan calcular correctamente las dimensiones del o de los dispositivos de emergencia en un RIG o una cisterna portátil a fin de expulsar todos los materiales emitidos durante la descomposición autoacelerada o en un período mínimo de una hora durante el cual la muestra queda totalmente envuelta en llamas.

也可以使用其他方法,只要它们确定的型散货箱或罐体紧急降压装置的排气孔尺寸足以将自加速分解或完全被火焰吞没不少于一小时内释放的物质全部排放掉。

En las pruebas, se calienta la cisterna de escala reducida a intensidades equivalentes a la necesaria para que la muestra quede totalmente envuelta en llamas o, en el caso de los RIG o cisternas portátiles provistos de aislamiento, a la transmisión de calor a través del aislamiento, en el supuesto de que falte el 1% del aislamiento (véanse los párrafos 4.2.1.13.8 y 4.2.1.13.9 de la Reglamentación Modelo).

在试验,缩小比例的罐体加热的速率相当于罐体完全被火焰吞没的加热速率,或者如果是隔热的型散货箱或罐体 ,相当于假设隔热层有1%脱漏的传热率(见《规章范本》4.2.1.13.8和4.2.1.13.9)。

Envolvió los regalos con papeles de colores.

她用彩纸礼物。

Envolvió el regalo añadió una bonita cinta de colores.

他把礼物好,还扎上了一条漂亮的彩带。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envolver 的西语例句

用户正在搜索


maltosa, maltrabaja, maltraer, maltraído, maltrapillo, maltratador, maltratamiento, maltratar, maltrato, maltrato a la infancia,

相似单词


envoltijo, envoltorio, envoltura, envolvedero, envolvente, envolver, envolvimiento, envsmecedor, envuelto, enyerbar,