西语助手
  • 关闭


m.

1. 休

tomar un rato de ~ 休一会儿.

2. 宽解, 宽慰, 慰藉; 到舒心的事情:

Es un ~ para sus padres saber que está bien con los compañeros. 知道他和同志们相处很好, 他的父母就放心了.
Esta lectura es un ~ para el espíritu. 读读这个可以精神放松一下.


3. 楼梯, 平台.
4. 支架.
5. [智利方言] 厕所.

派生

近义词
reposo,  entreacto,  pausa,  receso,  recreo,  retiro,  respiro,  intervalo,  quietud,  breve período de relajación,  desahogo,  interludio,  paréntesis,  paz
descanso de la escalera,  rellano,  rellano de la escalera,  descansillo,  descansillo de la escalera,  rellano en una escalera donde el escalón da un viraje respecto de la dirección del tramo inferior
descanso para el café,  descanso breve durante el trabajo,  descanso para café,  descanso para tomar café,  receso para tomar café
pastoreo diferido

反义词
cansancio,  extenuación,  fatiga,  desánimo,  cansera,  desgano,  fatigación,  agotamiento,  desaliento,  abatimiento,  apatía,  cansancio excesivo,  descorazonamiento,  desgana,  desmadejamiento,  displicencia,  falta de ganas,  impotencia,  inapetencia,  lasitud,  neurastenia,  pesadez,  quebranto,  sensación de abatimiento,  tedio,  tedio de la vida,  amilanamiento,  apuramiento,  candinga,  descaecimiento,  exinanición,  languidez

联想词
relax放松;reposo;respiro;receso分离, 偏离, 休假, 休会, 休会期;sosiego平静,静,宁,恬适;esparcimiento娱乐,消遣;relajación放松;siesta午睡;tranquilidad平静;pausa停顿;reparador修理工;

Para mí fue un descanso verla marchar.

看到她走了,我就放心了。

Después de un breve descanso continuamos la marcha.

稍事之后我们继续前进。

En la oficina tenemos un descanso a las diez.

在办公室十点钟的时候我们有一次

Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.

责任心他不能想到

Es necesaria para él una temporada de descanso.

他需要一段时间

El descanso puede componerle a uno la energía y los ánimos.

可以调剂一个的体力和精神。

Nos unimos a otras delegaciones para orar por el descanso de su alma.

我们与其他代表团一样,为他的祈祷。

Tienes que proporcionarte algún descanso.

你得适当地一下

Todos los trabajadores cuentan con media hora de descanso.

所有的工都有30分钟的时间

La responsabilidad, no obstante, no descansa solamente en los países donantes.

当然,责任并非全在捐助国。

Creemos que la responsabilidad primordial del desarrollo descansa en los propios países.

我们认为,发展的基本责任属于各国自己。

Intentemos evaluar si está surgiendo una nueva estructura de seguridad que descansa sobre una infraestructura nueva.

另一种方法就是看看现有和正在出现的同裁军和不扩散有关的威胁与问题并设法客观地理解它们之间的联系。

Debemos continuar trabajando sin descanso a nivel nacional e intergubernamental si hemos de superar la intolerancia.

要消除不容忍现象,我们就必须继续在国家和政府间两级作出不懈努力。

La OCS está dispuesta a participar activamente en ese proceso y a trabajar sin descanso con este fin.

上海合作组织随时准备积极参与这一进程,并将为此作出不懈努力。

Hay que trabajar sin descanso en pro de la reconciliación nacional y de la pluralidad siempre que sea posible.

他们将必须不懈地工作,在可能的地方实现民族和解与包容性。

Durante la lactancia tendrán dos descansos extraordinarios por día, de media hora cada uno para amamantar a sus hijos.

在哺乳期间,她们每天有两次30分钟的时间给孩子喂奶。

No sólo descansa en cartas, declaraciones o convenios sino también en los corazones y las mentes de todos los pueblos.

和平不仅仅依靠宪章、宣言或公约,是有赖于所有民的情和信念。

El Canadá ha trabajado sin descanso en pro de la universalización del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares.

加拿大一直在为《不扩散核武器条约》的普遍加入努力。

En el período de lactancia tendrán dos descansos extraordinarios por día, de media hora cada uno para alimentar a sus hijos.

在哺乳期间,她们每天有两次30分钟的特殊时间给孩子喂奶。

El empleador tiene la obligación de crear condiciones de trabajo y de descanso adecuadas para la mujer embarazada y la madre lactante.

雇主必须为孕妇和哺乳期妇女创造适当的工作和条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 descanso 的西班牙语例句

用户正在搜索


手提袋, 手提的, 手提行李, 手提式婴儿床, 手提箱, 手头, 手头工作多, 手推车, 手推磨, 手挽手,

相似单词


descansadamente, descansadero, descansado, descansar, descansillo, descanso, descantar, descantear, descanterar, descantillar,


m.

1. 休息:

tomar un rato de ~ 休息一会儿.

2. 宽解, 宽慰, 慰藉; 使人事情:

Es un ~ para sus padres saber que está bien con los compañeros. 知道和同志们相处很好, 父母就放心了.
Esta lectura es un ~ para el espíritu. 读读这个可以使精神放松一下.


3. 楼梯, 平台.
4. 支架.
5. [智利方言] 厕所.

派生

近义词
reposo,  entreacto,  pausa,  receso,  recreo,  retiro,  respiro,  intervalo,  quietud,  breve período de relajación,  desahogo,  interludio,  paréntesis,  paz
descanso de la escalera,  rellano,  rellano de la escalera,  descansillo,  descansillo de la escalera,  rellano en una escalera donde el escalón da un viraje respecto de la dirección del tramo inferior
descanso para el café,  descanso breve durante el trabajo,  descanso para café,  descanso para tomar café,  receso para tomar café
pastoreo diferido

反义词
cansancio,  extenuación,  fatiga,  desánimo,  cansera,  desgano,  fatigación,  agotamiento,  desaliento,  abatimiento,  apatía,  cansancio excesivo,  descorazonamiento,  desgana,  desmadejamiento,  displicencia,  falta de ganas,  impotencia,  inapetencia,  lasitud,  neurastenia,  pesadez,  quebranto,  sensación de abatimiento,  tedio,  tedio de la vida,  amilanamiento,  apuramiento,  candinga,  descaecimiento,  exinanición,  languidez

联想词
relax放松;reposo休息;respiro;receso分离, 偏离, 休假, 休会, 休会期;sosiego平静,静,宁,恬适;esparcimiento娱乐,消遣;relajación放松;siesta午睡;tranquilidad平静;pausa停顿;reparador修理工;

Para mí fue un descanso verla marchar.

她走了,我就放心了。

Después de un breve descanso continuamos la marcha.

稍事休息之后我们继续前进。

En la oficina tenemos un descanso a las diez.

在办公室十点钟时候我们有一次休息

Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.

责任心使不能想休息

Es necesaria para él una temporada de descanso.

需要休息一段时间

El descanso puede componerle a uno la energía y los ánimos.

休息可以调剂一个人体力和精神。

Nos unimos a otras delegaciones para orar por el descanso de su alma.

我们与其代表团一样,为而祈祷。

Tienes que proporcionarte algún descanso.

你得适当地休息一下

Todos los trabajadores cuentan con media hora de descanso.

所有工人都有30分钟休息时间

La responsabilidad, no obstante, no descansa solamente en los países donantes.

当然,责任并非全在捐助国。

Creemos que la responsabilidad primordial del desarrollo descansa en los propios países.

我们认为,发展基本责任属于各国自己。

Intentemos evaluar si está surgiendo una nueva estructura de seguridad que descansa sobre una infraestructura nueva.

另一种方法就是看看现有和正在出现同裁军和不扩散有关威胁与问题并设法客观地理解它们之间联系。

Debemos continuar trabajando sin descanso a nivel nacional e intergubernamental si hemos de superar la intolerancia.

要消除不容忍现象,我们就必须继续在国家和政府间两级作出不懈努力。

La OCS está dispuesta a participar activamente en ese proceso y a trabajar sin descanso con este fin.

上海合作组织随时准备积极参与这一进程,并将为此作出不懈努力。

Hay que trabajar sin descanso en pro de la reconciliación nacional y de la pluralidad siempre que sea posible.

们将必须不懈地工作,在可能地方实现民族和解与包容性。

Durante la lactancia tendrán dos descansos extraordinarios por día, de media hora cada uno para amamantar a sus hijos.

在哺乳期间,她们每天有两次30分钟休息时间给孩子喂奶。

No sólo descansa en cartas, declaraciones o convenios sino también en los corazones y las mentes de todos los pueblos.

和平不仅仅依靠宪章、宣言或公约,而是有赖于所有人民和信念。

El Canadá ha trabajado sin descanso en pro de la universalización del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares.

加拿大一直在为《不扩散核武器条约》普遍加入而努力。

En el período de lactancia tendrán dos descansos extraordinarios por día, de media hora cada uno para alimentar a sus hijos.

在哺乳期间,她们每天有两次30分钟特殊休息时间给孩子喂奶。

El empleador tiene la obligación de crear condiciones de trabajo y de descanso adecuadas para la mujer embarazada y la madre lactante.

雇主必须为孕妇和哺乳期妇女创造适当工作和休息条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 descanso 的西班牙语例句

用户正在搜索


手札, 手闸, 手掌, 手掌的, 手杖, 手执红旗, 手纸, 手指, 手指甲, 手指上扎了一根刺,

相似单词


descansadamente, descansadero, descansado, descansar, descansillo, descanso, descantar, descantear, descanterar, descantillar,


m.

1. 休息:

tomar un rato de ~ 休息一会儿.

2. 宽解, 宽慰, 慰藉; 使感到舒心事情:

Es un ~ para sus padres saber que está bien con los compañeros. 知道他和同志们相处很好, 他父母就放心了.
Esta lectura es un ~ para el espíritu. 读读这个可以使精神放松一下.


3. 楼梯, 台.
4. 支架.
5. [智利方言] 厕所.

派生

近义词
reposo,  entreacto,  pausa,  receso,  recreo,  retiro,  respiro,  intervalo,  quietud,  breve período de relajación,  desahogo,  interludio,  paréntesis,  paz
descanso de la escalera,  rellano,  rellano de la escalera,  descansillo,  descansillo de la escalera,  rellano en una escalera donde el escalón da un viraje respecto de la dirección del tramo inferior
descanso para el café,  descanso breve durante el trabajo,  descanso para café,  descanso para tomar café,  receso para tomar café
pastoreo diferido

反义词
cansancio,  extenuación,  fatiga,  desánimo,  cansera,  desgano,  fatigación,  agotamiento,  desaliento,  abatimiento,  apatía,  cansancio excesivo,  descorazonamiento,  desgana,  desmadejamiento,  displicencia,  falta de ganas,  impotencia,  inapetencia,  lasitud,  neurastenia,  pesadez,  quebranto,  sensación de abatimiento,  tedio,  tedio de la vida,  amilanamiento,  apuramiento,  candinga,  descaecimiento,  exinanición,  languidez

联想词
relax放松;reposo休息;respiro;receso分离, 偏离, 休假, 休会, 休会期;sosiego,安,安宁,恬适;esparcimiento娱乐,消遣;relajación放松;siesta;tranquilidad;pausa停顿;reparador修理工;

Para mí fue un descanso verla marchar.

看到她走了,我就放心了。

Después de un breve descanso continuamos la marcha.

稍事休息之后我们继续前进。

En la oficina tenemos un descanso a las diez.

在办公室十点钟时候我们有一次休息

Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.

责任心使他不能想到休息

Es necesaria para él una temporada de descanso.

他需要休息一段时间

El descanso puede componerle a uno la energía y los ánimos.

休息可以调剂一个体力和精神。

Nos unimos a otras delegaciones para orar por el descanso de su alma.

我们与其他代表团一样,为他安息而祈祷。

Tienes que proporcionarte algún descanso.

你得适当地休息一下

Todos los trabajadores cuentan con media hora de descanso.

所有都有30分钟休息时间

La responsabilidad, no obstante, no descansa solamente en los países donantes.

当然,责任并非全在捐助国。

Creemos que la responsabilidad primordial del desarrollo descansa en los propios países.

我们认为,发展基本责任属于各国自己。

Intentemos evaluar si está surgiendo una nueva estructura de seguridad que descansa sobre una infraestructura nueva.

另一种方法就是看看现有和正在出现同裁军和不扩散有关威胁与问题并设法客观地理解它们之间联系。

Debemos continuar trabajando sin descanso a nivel nacional e intergubernamental si hemos de superar la intolerancia.

要消除不容忍现象,我们就必须继续在国家和政府间两级作出不懈努力。

La OCS está dispuesta a participar activamente en ese proceso y a trabajar sin descanso con este fin.

上海合作组织随时准备积极参与这一进程,并将为此作出不懈努力。

Hay que trabajar sin descanso en pro de la reconciliación nacional y de la pluralidad siempre que sea posible.

他们将必须不懈地工作,在可能地方实现民族和解与包容性。

Durante la lactancia tendrán dos descansos extraordinarios por día, de media hora cada uno para amamantar a sus hijos.

在哺乳期间,她们每天有两次30分钟休息时间给孩子喂奶。

No sólo descansa en cartas, declaraciones o convenios sino también en los corazones y las mentes de todos los pueblos.

不仅仅依靠宪章、宣言或公约,而是有赖于所有情感和信念。

El Canadá ha trabajado sin descanso en pro de la universalización del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares.

加拿大一直在为《不扩散核武器条约》普遍加入而努力。

En el período de lactancia tendrán dos descansos extraordinarios por día, de media hora cada uno para alimentar a sus hijos.

在哺乳期间,她们每天有两次30分钟特殊休息时间给孩子喂奶。

El empleador tiene la obligación de crear condiciones de trabajo y de descanso adecuadas para la mujer embarazada y la madre lactante.

雇主必须为孕妇和哺乳期妇女创造适当工作和休息条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 descanso 的西班牙语例句

用户正在搜索


守垒员, 守灵, 守门, 守门人, 守门员, 守球门, 守时刻的, 守势, 守岁, 守土,

相似单词


descansadamente, descansadero, descansado, descansar, descansillo, descanso, descantar, descantear, descanterar, descantillar,


m.

1. 休息:

tomar un rato de ~ 休息会儿.

2. 宽解, 宽慰, 慰藉; 使感到舒心的事情:

Es un ~ para sus padres saber que está bien con los compañeros. 知道他和同志们相处很好, 他的放心了.
Esta lectura es un ~ para el espíritu. 读读这可以使精神放松下.


3. 楼梯, 平台.
4. 支架.
5. [智利方言] 厕所.

派生

近义词
reposo,  entreacto,  pausa,  receso,  recreo,  retiro,  respiro,  intervalo,  quietud,  breve período de relajación,  desahogo,  interludio,  paréntesis,  paz
descanso de la escalera,  rellano,  rellano de la escalera,  descansillo,  descansillo de la escalera,  rellano en una escalera donde el escalón da un viraje respecto de la dirección del tramo inferior
descanso para el café,  descanso breve durante el trabajo,  descanso para café,  descanso para tomar café,  receso para tomar café
pastoreo diferido

反义词
cansancio,  extenuación,  fatiga,  desánimo,  cansera,  desgano,  fatigación,  agotamiento,  desaliento,  abatimiento,  apatía,  cansancio excesivo,  descorazonamiento,  desgana,  desmadejamiento,  displicencia,  falta de ganas,  impotencia,  inapetencia,  lasitud,  neurastenia,  pesadez,  quebranto,  sensación de abatimiento,  tedio,  tedio de la vida,  amilanamiento,  apuramiento,  candinga,  descaecimiento,  exinanición,  languidez

联想词
relax放松;reposo休息;respiro;receso分离, 偏离, 休假, 休会, 休会期;sosiego平静,安静,安宁,恬适;esparcimiento娱乐,消遣;relajación放松;siesta午睡;tranquilidad平静;pausa停顿;reparador修理工;

Para mí fue un descanso verla marchar.

看到她走了,我放心了。

Después de un breve descanso continuamos la marcha.

稍事休息之后我们继续前进。

En la oficina tenemos un descanso a las diez.

在办公室十点钟的时候我们有休息

Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.

责任心使他不能想到休息

Es necesaria para él una temporada de descanso.

他需要休息段时间

El descanso puede componerle a uno la energía y los ánimos.

休息可以调剂的体力和精神。

Nos unimos a otras delegaciones para orar por el descanso de su alma.

我们与其他代表团样,为他的安息而祈祷。

Tienes que proporcionarte algún descanso.

你得适当地休息

Todos los trabajadores cuentan con media hora de descanso.

所有的工都有30分钟的休息时间

La responsabilidad, no obstante, no descansa solamente en los países donantes.

当然,责任并非全在捐助国。

Creemos que la responsabilidad primordial del desarrollo descansa en los propios países.

我们认为,发展的基本责任属于各国自己。

Intentemos evaluar si está surgiendo una nueva estructura de seguridad que descansa sobre una infraestructura nueva.

种方法是看看现有和正在出现的同裁军和不扩散有关的威胁与问题并设法客观地理解它们之间的联系。

Debemos continuar trabajando sin descanso a nivel nacional e intergubernamental si hemos de superar la intolerancia.

要消除不容忍现象,我们必须继续在国家和政府间两级作出不懈努力。

La OCS está dispuesta a participar activamente en ese proceso y a trabajar sin descanso con este fin.

上海合作组织随时准备积极参与这进程,并将为此作出不懈努力。

Hay que trabajar sin descanso en pro de la reconciliación nacional y de la pluralidad siempre que sea posible.

他们将必须不懈地工作,在可能的地方实现民族和解与包容性。

Durante la lactancia tendrán dos descansos extraordinarios por día, de media hora cada uno para amamantar a sus hijos.

在哺乳期间,她们每天有两次30分钟的休息时间给孩子喂奶。

No sólo descansa en cartas, declaraciones o convenios sino también en los corazones y las mentes de todos los pueblos.

和平不仅仅依靠宪章、宣言或公约,而是有赖于所有民的情感和信念。

El Canadá ha trabajado sin descanso en pro de la universalización del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares.

加拿大直在为《不扩散核武器条约》的普遍加入而努力。

En el período de lactancia tendrán dos descansos extraordinarios por día, de media hora cada uno para alimentar a sus hijos.

在哺乳期间,她们每天有两次30分钟的特殊休息时间给孩子喂奶。

El empleador tiene la obligación de crear condiciones de trabajo y de descanso adecuadas para la mujer embarazada y la madre lactante.

雇主必须为孕妇和哺乳期妇女创造适当的工作和休息条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 descanso 的西班牙语例句

用户正在搜索


守住阵地, , 首倡, 首车, 首创, 首创的, 首创精神, 首次, 首次露面, 首次上演,

相似单词


descansadamente, descansadero, descansado, descansar, descansillo, descanso, descantar, descantear, descanterar, descantillar,


m.

1. 休息:

tomar un rato de ~ 休息一会儿.

2. 宽解, 宽慰, 慰藉; 人感到舒心事情:

Es un ~ para sus padres saber que está bien con los compañeros. 知道他和同志们相处很好, 他父母就放心了.
Esta lectura es un ~ para el espíritu. 读读这个可以精神放松一下.


3. 楼梯, 平台.
4. 支架.
5. [智利方言] 厕所.

派生

近义词
reposo,  entreacto,  pausa,  receso,  recreo,  retiro,  respiro,  intervalo,  quietud,  breve período de relajación,  desahogo,  interludio,  paréntesis,  paz
descanso de la escalera,  rellano,  rellano de la escalera,  descansillo,  descansillo de la escalera,  rellano en una escalera donde el escalón da un viraje respecto de la dirección del tramo inferior
descanso para el café,  descanso breve durante el trabajo,  descanso para café,  descanso para tomar café,  receso para tomar café
pastoreo diferido

反义词
cansancio,  extenuación,  fatiga,  desánimo,  cansera,  desgano,  fatigación,  agotamiento,  desaliento,  abatimiento,  apatía,  cansancio excesivo,  descorazonamiento,  desgana,  desmadejamiento,  displicencia,  falta de ganas,  impotencia,  inapetencia,  lasitud,  neurastenia,  pesadez,  quebranto,  sensación de abatimiento,  tedio,  tedio de la vida,  amilanamiento,  apuramiento,  candinga,  descaecimiento,  exinanición,  languidez

联想词
relax放松;reposo休息;respiro;receso分离, 偏离, 休假, 休会, 休会期;sosiego平静,安静,安宁,恬适;esparcimiento娱乐,消遣;relajación放松;siesta午睡;tranquilidad平静;pausa停顿;reparador修理工;

Para mí fue un descanso verla marchar.

看到她走了,我就放心了。

Después de un breve descanso continuamos la marcha.

稍事休息之后我们继续前进。

En la oficina tenemos un descanso a las diez.

在办公室十点候我们有一次休息

Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.

责任心他不能想到休息

Es necesaria para él una temporada de descanso.

他需要休息一段

El descanso puede componerle a uno la energía y los ánimos.

休息可以调剂一个人体力和精神。

Nos unimos a otras delegaciones para orar por el descanso de su alma.

我们与其他代表团一样,为他安息而祈祷。

Tienes que proporcionarte algún descanso.

你得适当地休息一下

Todos los trabajadores cuentan con media hora de descanso.

所有工人都有30分休息

La responsabilidad, no obstante, no descansa solamente en los países donantes.

当然,责任并非全在捐助国。

Creemos que la responsabilidad primordial del desarrollo descansa en los propios países.

我们认为,发展基本责任属于各国自己。

Intentemos evaluar si está surgiendo una nueva estructura de seguridad que descansa sobre una infraestructura nueva.

另一种方法就是看看现有和正在出现同裁军和不扩散有关威胁与问题并设法客观地理解它们之间联系。

Debemos continuar trabajando sin descanso a nivel nacional e intergubernamental si hemos de superar la intolerancia.

要消除不容忍现象,我们就必须继续在国家和政府间两级作出不懈努力。

La OCS está dispuesta a participar activamente en ese proceso y a trabajar sin descanso con este fin.

上海合作组织随准备积极参与这一进程,并将为此作出不懈努力。

Hay que trabajar sin descanso en pro de la reconciliación nacional y de la pluralidad siempre que sea posible.

他们将必须不懈地工作,在可能地方实现民族和解与包容性。

Durante la lactancia tendrán dos descansos extraordinarios por día, de media hora cada uno para amamantar a sus hijos.

在哺乳期间,她们每天有两次30分休息给孩子喂奶。

No sólo descansa en cartas, declaraciones o convenios sino también en los corazones y las mentes de todos los pueblos.

和平不仅仅依靠宪章、宣言或公约,而是有赖于所有人民情感和信念。

El Canadá ha trabajado sin descanso en pro de la universalización del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares.

加拿大一直在为《不扩散核武器条约》普遍加入而努力。

En el período de lactancia tendrán dos descansos extraordinarios por día, de media hora cada uno para alimentar a sus hijos.

在哺乳期间,她们每天有两次30分特殊休息给孩子喂奶。

El empleador tiene la obligación de crear condiciones de trabajo y de descanso adecuadas para la mujer embarazada y la madre lactante.

雇主必须为孕妇和哺乳期妇女创造适当工作和休息条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 descanso 的西班牙语例句

用户正在搜索


首脑, 首脑会议, 首批, 首屈一指, 首任, 首日封, 首饰, 首饰匠, 首饰匣, 首鼠两端,

相似单词


descansadamente, descansadero, descansado, descansar, descansillo, descanso, descantar, descantear, descanterar, descantillar,

用户正在搜索


首要, 首要的, 首要任务, 首义, 首映式, 首战告捷, 首长, 寿, 寿材, 寿辰,

相似单词


descansadamente, descansadero, descansado, descansar, descansillo, descanso, descantar, descantear, descanterar, descantillar,


m.

1. 休息:

tomar un rato de ~ 休息一会儿.

2. 宽解, 宽慰, 慰藉; 人感到舒心的事情:

Es un ~ para sus padres saber que está bien con los compañeros. 知道他和同志们相处很好, 他的父母就放心了.
Esta lectura es un ~ para el espíritu. 读读这个可以精神放松一下.


3. 楼梯, 平台.
4. 支架.
5. [智利方言] 厕所.

派生

近义词
reposo,  entreacto,  pausa,  receso,  recreo,  retiro,  respiro,  intervalo,  quietud,  breve período de relajación,  desahogo,  interludio,  paréntesis,  paz
descanso de la escalera,  rellano,  rellano de la escalera,  descansillo,  descansillo de la escalera,  rellano en una escalera donde el escalón da un viraje respecto de la dirección del tramo inferior
descanso para el café,  descanso breve durante el trabajo,  descanso para café,  descanso para tomar café,  receso para tomar café
pastoreo diferido

反义词
cansancio,  extenuación,  fatiga,  desánimo,  cansera,  desgano,  fatigación,  agotamiento,  desaliento,  abatimiento,  apatía,  cansancio excesivo,  descorazonamiento,  desgana,  desmadejamiento,  displicencia,  falta de ganas,  impotencia,  inapetencia,  lasitud,  neurastenia,  pesadez,  quebranto,  sensación de abatimiento,  tedio,  tedio de la vida,  amilanamiento,  apuramiento,  candinga,  descaecimiento,  exinanición,  languidez

联想词
relax放松;reposo休息;respiro;receso分离, 偏离, 休假, 休会, 休会期;sosiego平静,安静,安宁,恬适;esparcimiento娱乐,消遣;relajación放松;siesta午睡;tranquilidad平静;pausa停顿;reparador修理工;

Para mí fue un descanso verla marchar.

看到她走了,我就放心了。

Después de un breve descanso continuamos la marcha.

稍事休息之后我们继续前进。

En la oficina tenemos un descanso a las diez.

在办公室的时候我们有一次休息

Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.

责任心他不能想到休息

Es necesaria para él una temporada de descanso.

他需要休息一段时间

El descanso puede componerle a uno la energía y los ánimos.

休息可以调剂一个人的体力和精神。

Nos unimos a otras delegaciones para orar por el descanso de su alma.

我们与其他代表团一样,为他的安息而祈祷。

Tienes que proporcionarte algún descanso.

你得适当地休息一下

Todos los trabajadores cuentan con media hora de descanso.

所有的工人都有30分休息时间

La responsabilidad, no obstante, no descansa solamente en los países donantes.

当然,责任并非全在捐助国。

Creemos que la responsabilidad primordial del desarrollo descansa en los propios países.

我们认为,发展的基本责任属于各国自己。

Intentemos evaluar si está surgiendo una nueva estructura de seguridad que descansa sobre una infraestructura nueva.

另一种方法就是看看现有和正在出现的同裁军和不扩散有关的威胁与问题并设法客观地理解它们之间的联系。

Debemos continuar trabajando sin descanso a nivel nacional e intergubernamental si hemos de superar la intolerancia.

要消除不容忍现象,我们就必须继续在国家和政府间两级作出不懈努力。

La OCS está dispuesta a participar activamente en ese proceso y a trabajar sin descanso con este fin.

上海合作组织随时准备积极参与这一进程,并将为此作出不懈努力。

Hay que trabajar sin descanso en pro de la reconciliación nacional y de la pluralidad siempre que sea posible.

他们将必须不懈地工作,在可能的地方实现民族和解与包容性。

Durante la lactancia tendrán dos descansos extraordinarios por día, de media hora cada uno para amamantar a sus hijos.

在哺乳期间,她们每天有两次30分休息时间给孩子喂奶。

No sólo descansa en cartas, declaraciones o convenios sino también en los corazones y las mentes de todos los pueblos.

和平不仅仅依靠宪章、宣言或公约,而是有赖于所有人民的情感和信念。

El Canadá ha trabajado sin descanso en pro de la universalización del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares.

加拿大一直在为《不扩散核武器条约》的普遍加入而努力。

En el período de lactancia tendrán dos descansos extraordinarios por día, de media hora cada uno para alimentar a sus hijos.

在哺乳期间,她们每天有两次30分的特殊休息时间给孩子喂奶。

El empleador tiene la obligación de crear condiciones de trabajo y de descanso adecuadas para la mujer embarazada y la madre lactante.

雇主必须为孕妇和哺乳期妇女创造适当的工作和休息条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 descanso 的西班牙语例句

用户正在搜索


寿衣, 寿终正寝, , 受...所苦的人, 受…困扰的, 受病, 受不了, 受潮, 受潮损失, 受宠若惊,

相似单词


descansadamente, descansadero, descansado, descansar, descansillo, descanso, descantar, descantear, descanterar, descantillar,


m.

1. 休息:

tomar un rato de ~ 休息一会儿.

2. 解, 藉; 使人感到舒心的事情:

Es un ~ para sus padres saber que está bien con los compañeros. 知道他和同志们相处很好, 他的父母就放心了.
Esta lectura es un ~ para el espíritu. 读读这个可以使精神放松一下.


3. 楼梯, 平台.
4. 支架.
5. [智利方言] 厕所.

派生

近义词
reposo,  entreacto,  pausa,  receso,  recreo,  retiro,  respiro,  intervalo,  quietud,  breve período de relajación,  desahogo,  interludio,  paréntesis,  paz
descanso de la escalera,  rellano,  rellano de la escalera,  descansillo,  descansillo de la escalera,  rellano en una escalera donde el escalón da un viraje respecto de la dirección del tramo inferior
descanso para el café,  descanso breve durante el trabajo,  descanso para café,  descanso para tomar café,  receso para tomar café
pastoreo diferido

反义词
cansancio,  extenuación,  fatiga,  desánimo,  cansera,  desgano,  fatigación,  agotamiento,  desaliento,  abatimiento,  apatía,  cansancio excesivo,  descorazonamiento,  desgana,  desmadejamiento,  displicencia,  falta de ganas,  impotencia,  inapetencia,  lasitud,  neurastenia,  pesadez,  quebranto,  sensación de abatimiento,  tedio,  tedio de la vida,  amilanamiento,  apuramiento,  candinga,  descaecimiento,  exinanición,  languidez

联想词
relax放松;reposo休息;respiro;receso分离, 偏离, 休假, 休会, 休会期;sosiego平静,安静,安宁,恬适;esparcimiento娱乐,消遣;relajación放松;siesta午睡;tranquilidad平静;pausa停顿;reparador修理工;

Para mí fue un descanso verla marchar.

看到她走了,我就放心了。

Después de un breve descanso continuamos la marcha.

稍事休息之后我们继续前进。

En la oficina tenemos un descanso a las diez.

在办公室十点钟的时候我们有一次休息

Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.

责任心使他不能想到休息

Es necesaria para él una temporada de descanso.

他需要休息一段时间

El descanso puede componerle a uno la energía y los ánimos.

休息可以调剂一个人的体力和精神。

Nos unimos a otras delegaciones para orar por el descanso de su alma.

我们与其他代表团一样,为他的安息而祈

Tienes que proporcionarte algún descanso.

适当地休息一下

Todos los trabajadores cuentan con media hora de descanso.

所有的工人都有30分钟的休息时间

La responsabilidad, no obstante, no descansa solamente en los países donantes.

当然,责任并非全在捐助国。

Creemos que la responsabilidad primordial del desarrollo descansa en los propios países.

我们认为,发展的基本责任属于各国自己。

Intentemos evaluar si está surgiendo una nueva estructura de seguridad que descansa sobre una infraestructura nueva.

另一种方法就是看看现有和正在出现的同裁军和不扩散有关的威胁与问题并设法客观地理解它们之间的联系。

Debemos continuar trabajando sin descanso a nivel nacional e intergubernamental si hemos de superar la intolerancia.

要消除不容忍现象,我们就必须继续在国家和政府间两级作出不懈努力。

La OCS está dispuesta a participar activamente en ese proceso y a trabajar sin descanso con este fin.

上海合作组织随时准备积极参与这一进程,并将为此作出不懈努力。

Hay que trabajar sin descanso en pro de la reconciliación nacional y de la pluralidad siempre que sea posible.

他们将必须不懈地工作,在可能的地方实现民族和解与包容性。

Durante la lactancia tendrán dos descansos extraordinarios por día, de media hora cada uno para amamantar a sus hijos.

在哺乳期间,她们每天有两次30分钟的休息时间给孩子喂奶。

No sólo descansa en cartas, declaraciones o convenios sino también en los corazones y las mentes de todos los pueblos.

和平不仅仅依靠宪章、宣言或公约,而是有赖于所有人民的情感和信念。

El Canadá ha trabajado sin descanso en pro de la universalización del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares.

加拿大一直在为《不扩散核武器条约》的普遍加入而努力。

En el período de lactancia tendrán dos descansos extraordinarios por día, de media hora cada uno para alimentar a sus hijos.

在哺乳期间,她们每天有两次30分钟的特殊休息时间给孩子喂奶。

El empleador tiene la obligación de crear condiciones de trabajo y de descanso adecuadas para la mujer embarazada y la madre lactante.

雇主必须为孕妇和哺乳期妇女创造适当的工作和休息条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 descanso 的西班牙语例句

用户正在搜索


受到严重损害的, 受罚, 受法律制裁, 受粉, 受俸牧师, 受扶养者, 受感染的, 受雇聘, 受过教育的, 受过涂油礼的国王或神父,

相似单词


descansadamente, descansadero, descansado, descansar, descansillo, descanso, descantar, descantear, descanterar, descantillar,


m.

1. 休息:

tomar un rato de ~ 休息一会儿.

2. 宽解, 宽慰, 慰藉; 使感到舒心的事情:

Es un ~ para sus padres saber que está bien con los compañeros. 知道他和同志们相处很好, 他的父母就放心了.
Esta lectura es un ~ para el espíritu. 读读这个可以使精神放松一下.


3. 楼梯, 平台.
4. 支架.
5. [智利方言] 厕所.

派生

近义词
reposo,  entreacto,  pausa,  receso,  recreo,  retiro,  respiro,  intervalo,  quietud,  breve período de relajación,  desahogo,  interludio,  paréntesis,  paz
descanso de la escalera,  rellano,  rellano de la escalera,  descansillo,  descansillo de la escalera,  rellano en una escalera donde el escalón da un viraje respecto de la dirección del tramo inferior
descanso para el café,  descanso breve durante el trabajo,  descanso para café,  descanso para tomar café,  receso para tomar café
pastoreo diferido

反义词
cansancio,  extenuación,  fatiga,  desánimo,  cansera,  desgano,  fatigación,  agotamiento,  desaliento,  abatimiento,  apatía,  cansancio excesivo,  descorazonamiento,  desgana,  desmadejamiento,  displicencia,  falta de ganas,  impotencia,  inapetencia,  lasitud,  neurastenia,  pesadez,  quebranto,  sensación de abatimiento,  tedio,  tedio de la vida,  amilanamiento,  apuramiento,  candinga,  descaecimiento,  exinanición,  languidez

联想词
relax放松;reposo休息;respiro;receso分离, 偏离, 休假, 休会, 休会期;sosiego平静,安静,安宁,恬适;esparcimiento娱乐,消遣;relajación放松;siesta午睡;tranquilidad平静;pausa停顿;reparador修理;

Para mí fue un descanso verla marchar.

看到她走了,我就放心了。

Después de un breve descanso continuamos la marcha.

稍事休息之后我们继续前进。

En la oficina tenemos un descanso a las diez.

在办公室十点钟的时候我们有一次休息

Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.

责任心使他不能想到休息

Es necesaria para él una temporada de descanso.

他需要休息一段时间

El descanso puede componerle a uno la energía y los ánimos.

休息可以调剂一个的体力和精神。

Nos unimos a otras delegaciones para orar por el descanso de su alma.

我们与其他代表团一样,为他的安息而祈祷。

Tienes que proporcionarte algún descanso.

你得适当地休息一下

Todos los trabajadores cuentan con media hora de descanso.

所有的有30分钟的休息时间

La responsabilidad, no obstante, no descansa solamente en los países donantes.

当然,责任并非全在捐助国。

Creemos que la responsabilidad primordial del desarrollo descansa en los propios países.

我们认为,发展的基本责任属于各国自己。

Intentemos evaluar si está surgiendo una nueva estructura de seguridad que descansa sobre una infraestructura nueva.

另一种方法就是看看现有和正在出现的同裁军和不扩散有关的威胁与问题并设法客观地理解它们之间的联系。

Debemos continuar trabajando sin descanso a nivel nacional e intergubernamental si hemos de superar la intolerancia.

要消除不容忍现象,我们就必须继续在国家和政府间两级作出不懈努力。

La OCS está dispuesta a participar activamente en ese proceso y a trabajar sin descanso con este fin.

上海合作组织随时准备积极参与这一进程,并将为此作出不懈努力。

Hay que trabajar sin descanso en pro de la reconciliación nacional y de la pluralidad siempre que sea posible.

他们将必须不懈地作,在可能的地方实现民族和解与包容性。

Durante la lactancia tendrán dos descansos extraordinarios por día, de media hora cada uno para amamantar a sus hijos.

在哺乳期间,她们每天有两次30分钟的休息时间给孩子喂奶。

No sólo descansa en cartas, declaraciones o convenios sino también en los corazones y las mentes de todos los pueblos.

和平不仅仅依靠宪章、宣言或公约,而是有赖于所有民的情感和信念。

El Canadá ha trabajado sin descanso en pro de la universalización del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares.

加拿大一直在为《不扩散核武器条约》的普遍加入而努力。

En el período de lactancia tendrán dos descansos extraordinarios por día, de media hora cada uno para alimentar a sus hijos.

在哺乳期间,她们每天有两次30分钟的特殊休息时间给孩子喂奶。

El empleador tiene la obligación de crear condiciones de trabajo y de descanso adecuadas para la mujer embarazada y la madre lactante.

雇主必须为孕妇和哺乳期妇女创造适当的作和休息条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 descanso 的西班牙语例句

用户正在搜索


受贿, 受监护的孤儿, 受监护的孤儿身份, 受奖, 受教育, 受教育者, 受尽折磨, 受惊, 受惊的, 受惊吓的,

相似单词


descansadamente, descansadero, descansado, descansar, descansillo, descanso, descantar, descantear, descanterar, descantillar,


m.

1. 休息:

tomar un rato de ~ 休息一会儿.

2. 宽解, 宽慰, 慰藉; 使人感到舒心事情:

Es un ~ para sus padres saber que está bien con los compañeros. 知道他和同志们相处很好, 他父母就放心了.
Esta lectura es un ~ para el espíritu. 读读这个可以使精神放松一下.


3. 楼梯, 平台.
4. 支架.
5. [智利方言] 厕所.

派生

近义词
reposo,  entreacto,  pausa,  receso,  recreo,  retiro,  respiro,  intervalo,  quietud,  breve período de relajación,  desahogo,  interludio,  paréntesis,  paz
descanso de la escalera,  rellano,  rellano de la escalera,  descansillo,  descansillo de la escalera,  rellano en una escalera donde el escalón da un viraje respecto de la dirección del tramo inferior
descanso para el café,  descanso breve durante el trabajo,  descanso para café,  descanso para tomar café,  receso para tomar café
pastoreo diferido

反义词
cansancio,  extenuación,  fatiga,  desánimo,  cansera,  desgano,  fatigación,  agotamiento,  desaliento,  abatimiento,  apatía,  cansancio excesivo,  descorazonamiento,  desgana,  desmadejamiento,  displicencia,  falta de ganas,  impotencia,  inapetencia,  lasitud,  neurastenia,  pesadez,  quebranto,  sensación de abatimiento,  tedio,  tedio de la vida,  amilanamiento,  apuramiento,  candinga,  descaecimiento,  exinanición,  languidez

联想词
relax放松;reposo休息;respiro;receso分离, 偏离, 休假, 休会, 休会期;sosiego,恬适;esparcimiento娱乐,消遣;relajación放松;siesta午睡;tranquilidad;pausa停顿;reparador修理工;

Para mí fue un descanso verla marchar.

看到她走了,我就放心了。

Después de un breve descanso continuamos la marcha.

稍事休息之后我们继续前进。

En la oficina tenemos un descanso a las diez.

在办公室十点钟时候我们有一次休息

Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.

责任心使他能想到休息

Es necesaria para él una temporada de descanso.

他需要休息一段时间

El descanso puede componerle a uno la energía y los ánimos.

休息可以调剂一个人体力和精神。

Nos unimos a otras delegaciones para orar por el descanso de su alma.

我们与其他代表团一样,为他而祈祷。

Tienes que proporcionarte algún descanso.

你得适当地休息一下

Todos los trabajadores cuentan con media hora de descanso.

所有工人都有30分钟休息时间

La responsabilidad, no obstante, no descansa solamente en los países donantes.

当然,责任并非全在捐助国。

Creemos que la responsabilidad primordial del desarrollo descansa en los propios países.

我们认为,发展基本责任属于各国自己。

Intentemos evaluar si está surgiendo una nueva estructura de seguridad que descansa sobre una infraestructura nueva.

另一种方法就是看看现有和正在出现同裁军和扩散有关威胁与问题并设法客观地理解它们之间联系。

Debemos continuar trabajando sin descanso a nivel nacional e intergubernamental si hemos de superar la intolerancia.

要消除容忍现象,我们就必须继续在国家和政府间两级作出懈努力。

La OCS está dispuesta a participar activamente en ese proceso y a trabajar sin descanso con este fin.

上海合作组织随时准备积极参与这一进程,并将为此作出懈努力。

Hay que trabajar sin descanso en pro de la reconciliación nacional y de la pluralidad siempre que sea posible.

他们将必须懈地工作,在可能地方实现民族和解与包容性。

Durante la lactancia tendrán dos descansos extraordinarios por día, de media hora cada uno para amamantar a sus hijos.

在哺乳期间,她们每天有两次30分钟休息时间给孩子喂奶。

No sólo descansa en cartas, declaraciones o convenios sino también en los corazones y las mentes de todos los pueblos.

和平仅仅依靠宪章、宣言或公约,而是有赖于所有人民情感和信念。

El Canadá ha trabajado sin descanso en pro de la universalización del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares.

加拿大一直在为《扩散核武器条约》普遍加入而努力。

En el período de lactancia tendrán dos descansos extraordinarios por día, de media hora cada uno para alimentar a sus hijos.

在哺乳期间,她们每天有两次30分钟特殊休息时间给孩子喂奶。

El empleador tiene la obligación de crear condiciones de trabajo y de descanso adecuadas para la mujer embarazada y la madre lactante.

雇主必须为孕妇和哺乳期妇女创造适当工作和休息条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 descanso 的西班牙语例句

用户正在搜索


受礼, 受凉, 受命, 受难, 受难者, 受内伤的, 受奴役的, 受骗, 受骗的, 受迫的,

相似单词


descansadamente, descansadero, descansado, descansar, descansillo, descanso, descantar, descantear, descanterar, descantillar,