有奖纠错
| 划词

En la oficina tenemos un descanso a las diez.

在办公室十点钟的时候我们有一次休息

评价该例句:好评差评指正

Para mí fue un descanso verla marchar.

看到她走了,我就放心了。

评价该例句:好评差评指正

Después de un breve descanso continuamos la marcha.

稍事休息之后我们继续前进。

评价该例句:好评差评指正

Es necesaria para él una temporada de descanso.

需要休息一段时

评价该例句:好评差评指正

Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.

任心使不能想到休息

评价该例句:好评差评指正

El descanso puede componerle a uno la energía y los ánimos.

休息可以调剂一个人的体力和精神。

评价该例句:好评差评指正

Nos unimos a otras delegaciones para orar por el descanso de su alma.

我们与其团一样,为安息而祈祷。

评价该例句:好评差评指正

Creemos que la responsabilidad primordial del desarrollo descansa en los propios países.

我们认为,发展的基本任属于各国自己。

评价该例句:好评差评指正

Todos los trabajadores cuentan con media hora de descanso.

所有的工人都有30分钟的休息时

评价该例句:好评差评指正

La responsabilidad, no obstante, no descansa solamente en los países donantes.

任并非全在捐助国。

评价该例句:好评差评指正

Debemos continuar trabajando sin descanso a nivel nacional e intergubernamental si hemos de superar la intolerancia.

要消除不容忍现象,我们就必须继续在国家和政府两级作出不懈努力。

评价该例句:好评差评指正

Intentemos evaluar si está surgiendo una nueva estructura de seguridad que descansa sobre una infraestructura nueva.

另一种方法就是看看现有和正在出现的同裁军和不扩散有关的威胁与问题并设法客观地理解它们之的联系。

评价该例句:好评差评指正

Tienes que proporcionarte algún descanso.

你得适休息一下

评价该例句:好评差评指正

La OCS está dispuesta a participar activamente en ese proceso y a trabajar sin descanso con este fin.

上海合作组织随时准备积极参与这一进程,并将为此作出不懈努力。

评价该例句:好评差评指正

Hay que trabajar sin descanso en pro de la reconciliación nacional y de la pluralidad siempre que sea posible.

们将必须不懈地工作,在可能的地方实现民族和解与包容性。

评价该例句:好评差评指正

Durante la lactancia tendrán dos descansos extraordinarios por día, de media hora cada uno para amamantar a sus hijos.

在哺乳期,她们每天有两次30分钟的休息时给孩子喂奶。

评价该例句:好评差评指正

No sólo descansa en cartas, declaraciones o convenios sino también en los corazones y las mentes de todos los pueblos.

和平不仅仅依靠宪章、宣言或公约,而是有赖于所有人民的情感和信念。

评价该例句:好评差评指正

El Canadá ha trabajado sin descanso en pro de la universalización del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares.

加拿大一直在为《不扩散核武器条约》的普遍加入而努力。

评价该例句:好评差评指正

En el período de lactancia tendrán dos descansos extraordinarios por día, de media hora cada uno para alimentar a sus hijos.

在哺乳期,她们每天有两次30分钟的特殊休息时给孩子喂奶。

评价该例句:好评差评指正

El empleador tiene la obligación de crear condiciones de trabajo y de descanso adecuadas para la mujer embarazada y la madre lactante.

雇主必须为孕妇和哺乳期妇女创造适的工作和休息条件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


类的, 类地行星, 类固醇, 类金属物质, 类木行星, 类人的, 类人猿, 类似, 类似的, 类似的事情,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Ahora vete y descansa en paz, Miguel.

现在你走吧,安吧,米盖尔。

评价该例句:好评差评指正
魔法满屋

El peso del mundo no descansa sobre tus hombros.

你不能说世界重担都在你肩上。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Para conseguirlo, algunos artesanos trabajan sin descanso durante el día y la noche anterior.

为了完成任务,一些手工艺人前一天白天和晚上得不工作。

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

¡Lo he mirado en el descanso y resulta que lo he puesto bien!

我只是在时间随便看 想不到全中了!

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Estas horas siguen trabajando sin descanso y son nuestro mejor baluarte contra la adversidad.

这些时刻他们仍在不间断地工作,是我们对抗逆境最佳堡垒。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

En los jóvenes descansa la esperanza de las relaciones entre China y África.

年是中非关系希望所在。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Yo voy a meter una horita de caminar los días de descanso, pues.

我会在休日散步一小时。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Siempre suelo llevar algún libro conmigo para cuando tengo tiempos o descansos.

我常常随身携带某本书,以便在我有空或者时候翻阅

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

Es una buena combinación del descanso y la diversión.

可谓一举两得。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 2

¿Por qué no te sientas y descansas un rato?

那你为什么不坐下一会呢?

评价该例句:好评差评指正
王子与其他故事

Una noche voló una golondrinita sin descanso hacia la ciudad.

某一个夜晚一只小燕子飞过城市上空。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Sin...

Además, mejora el descanso, la respiración y reduce el estrés.

此外,它还能改善呼吸并减少压力。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Descansa simplemente y trata de poner tus manos en orden para defender lo que queda.

还是<>pan class="key">休,把你手弄弄好,保护这剩下鱼肉吧。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

El pájaro llegó hasta la popa del bote y descanso allí.

鸟儿飞到船梢上,在那儿一口气

评价该例句:好评差评指正
阿根廷野生动物档案

Un mono carayá adulto descansa sobre la copa de un árbol tropical del noreste argentino.

在阿根廷东北部热带树上,一只成年黑吼猴正

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

Tiene pinta de llegar así al descanso.

这样到帅呆了.

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

¿Un poco tarde? Un poco más y llegas en el descanso.

有点晚? 再晚你就进.

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

El médico de Jordán la examinó con suma detención, ordenándole calma y descanso absolutos.

豪尔丹家庭医生为她做了认真检查,嘱咐她要绝对卧床

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Descansa —repuso Shi, quien acto seguido cerró la puerta y volvió a dejarlo solo.

你就吧。”史强说完关上门走了。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

En la enfermería se come bien y se descansa.

医务室里吃得好,也

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冷场, 冷嘲热讽, 冷处理, 冷床, 冷淡, 冷淡的, 冷的, 冷冻, 冷冻干燥, 冷冻柜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接