西语助手
  • 关闭

tr.

1. 打破(器皿的)口儿:

~un jarro 打破罐口.

2. 使口儿开得过大.


|→ intr.
注入, 流入; 通至:
La calle desboca en la avenida. 这条路通向大街.

|→prnl.

1. 打破口儿.
2. 开口过大.
3. (马) 狂奔.
4. 【转】 (言行上)放肆, 过分.

近义词
quebrar el pico de,  quebrar la boca de
desenfrenar,  dar rienda suelta a,  dar libre curso a

desatar解开,松开;provocar挑衅;frenar制动,刹;reventar破裂;querer爱;arrastrar拖;sofocar使窒息;soltar撒手放掉;incontrolable无法控制的;desencadenar去掉锁链;furia狂怒;

用户正在搜索


政教分离, 政界, 政界人物, 政局, 政客, 政令, 政论, 政论家, 政论文, 政权,

相似单词


desbenzolar, desblanquecido, desbloquear, desbocadamente, desbocado, desbocar, desbonetarse, desboquillar, desbordable, desbordamiento,

tr.

1. 打破(器皿的)

~un jarro 打破罐.

2. 使得过.


|→ intr.
, 流; 通至:
La calle desboca en la avenida. 这条路通向街.

|→prnl.

1. 打破.
2. .
3. (马) 狂奔.
4. 【转】 (言行上)放肆, 过分.

近义词
quebrar el pico de,  quebrar la boca de
desenfrenar,  dar rienda suelta a,  dar libre curso a

联想词
desatar,松;provocar挑衅;frenar制动,刹;reventar破裂;querer爱;arrastrar拖;sofocar使窒息;soltar撒手放掉;incontrolable无法控制的;desencadenar去掉锁链;furia狂怒;

用户正在搜索


政治部, 政治待遇, 政治的, 政治犯, 政治纲领, 政治化, 政治家, 政治觉悟, 政治经济学, 政治局,

相似单词


desbenzolar, desblanquecido, desbloquear, desbocadamente, desbocado, desbocar, desbonetarse, desboquillar, desbordable, desbordamiento,

tr.

1. 打破(器皿的)儿:

~un jarro 打破罐.

2. 儿开得过大.


|→ intr.
注入, 流入; 通至:
La calle desboca en la avenida. 这条路通向大街.

|→prnl.

1. 打破儿.
2. 开过大.
3. (马) .
4. 【】 (言行上)放肆, 过分.

近义词
quebrar el pico de,  quebrar la boca de
desenfrenar,  dar rienda suelta a,  dar libre curso a

联想词
desatar解开,松开;provocar挑衅;frenar制动,刹;reventar破裂;querer爱;arrastrar拖;sofocar窒息;soltar撒手放掉;incontrolable无法控制的;desencadenar去掉锁链;furia怒;

用户正在搜索


政治态度, 政治体制改革, 政治委员, 政治舞台, 政治信仰, 政治嗅觉, 政治学, 政治学家, 政治眼光, 政治正确,

相似单词


desbenzolar, desblanquecido, desbloquear, desbocadamente, desbocado, desbocar, desbonetarse, desboquillar, desbordable, desbordamiento,

tr.

1. 打破(器皿的)儿:

~un jarro 打破罐.

2. 使.


|→ intr.
注入, 流入; 通至:
La calle desboca en la avenida. 这条路通向街.

|→prnl.

1. 打破儿.
2. .
3. (马) 狂奔.
4. 【转】 (言行上)放肆, 分.

近义词
quebrar el pico de,  quebrar la boca de
desenfrenar,  dar rienda suelta a,  dar libre curso a

联想词
desatar,松;provocar挑衅;frenar制动,刹;reventar破裂;querer爱;arrastrar拖;sofocar使窒息;soltar撒手放掉;incontrolable无法控制的;desencadenar去掉锁链;furia狂怒;

用户正在搜索


挣扎着坐起来, , 症候, 症瘕积聚, 症结, 症状, 症状的, 症状记录, 症状学, ,

相似单词


desbenzolar, desblanquecido, desbloquear, desbocadamente, desbocado, desbocar, desbonetarse, desboquillar, desbordable, desbordamiento,

tr.

1. (器皿的)口儿:

~un jarro 口.

2. 使口儿开得过大.


|→ intr.
注入, 流入; 通至:
La calle desboca en la avenida. 这条路通向大街.

|→prnl.

1. 口儿.
2. 开口过大.
3. (马) 狂奔.
4. 【转】 ()放肆, 过分.

近义词
quebrar el pico de,  quebrar la boca de
desenfrenar,  dar rienda suelta a,  dar libre curso a

联想词
desatar解开,松开;provocar挑衅;frenar制动,刹;reventar裂;querer爱;arrastrar拖;sofocar使窒息;soltar撒手放掉;incontrolable无法控制的;desencadenar去掉锁链;furia狂怒;

用户正在搜索


支撑, 支撑的, 支撑坑道, 支撑物, 支撑于, 支撑住, 支承, 支承点, 支承力, 支持,

相似单词


desbenzolar, desblanquecido, desbloquear, desbocadamente, desbocado, desbocar, desbonetarse, desboquillar, desbordable, desbordamiento,

tr.

1. 打破(器皿的)口儿:

~un jarro 打破罐口.

2. 使口儿开得过.


|→ intr.
注入, 流入;
La calle desboca en la avenida. 街.

|→prnl.

1. 打破口儿.
2. 开口过.
3. (马) 狂奔.
4. 【转】 (言行上)放肆, 过分.

近义词
quebrar el pico de,  quebrar la boca de
desenfrenar,  dar rienda suelta a,  dar libre curso a

联想词
desatar解开,松开;provocar挑衅;frenar制动,刹;reventar破裂;querer爱;arrastrar拖;sofocar使窒息;soltar撒手放掉;incontrolable无法控制的;desencadenar去掉锁链;furia狂怒;

用户正在搜索


支墩坝, 支付, 支付差额, 支付能力, 支付人, 支付手段, 支付水电费, 支付委托书, 支付协定, 支付住院费,

相似单词


desbenzolar, desblanquecido, desbloquear, desbocadamente, desbocado, desbocar, desbonetarse, desboquillar, desbordable, desbordamiento,

tr.

1. 打(器皿的)

~un jarro 打.

2. 使开得过大.


|→ intr.
; 通至:
La calle desboca en la avenida. 这条路通向大街.

|→prnl.

1. 打.
2. 开过大.
3. (马) 狂奔.
4. 【转】 (言行上)放肆, 过分.

近义词
quebrar el pico de,  quebrar la boca de
desenfrenar,  dar rienda suelta a,  dar libre curso a

联想词
desatar解开,松开;provocar挑衅;frenar制动,刹;reventar裂;querer爱;arrastrar拖;sofocar使窒息;soltar撒手放掉;incontrolable无法控制的;desencadenar去掉锁链;furia狂怒;

用户正在搜索


支脉, 支派, 支配, 支配的, 支配地位, 支配时间, 支票, 支票簿, 支票票根, 支起,

相似单词


desbenzolar, desblanquecido, desbloquear, desbocadamente, desbocado, desbocar, desbonetarse, desboquillar, desbordable, desbordamiento,

tr.

1. (器皿的)儿:

~un jarro .

2. 使儿开得过大.


|→ intr.
; 通至:
La calle desboca en la avenida. 这条路通向大街.

|→prnl.

1. 儿.
2. 开过大.
3. (马) 狂奔.
4. 【转】 (言行上)放肆, 过分.

近义词
quebrar el pico de,  quebrar la boca de
desenfrenar,  dar rienda suelta a,  dar libre curso a

联想词
desatar解开,松开;provocar挑衅;frenar制动,刹;reventar裂;querer爱;arrastrar拖;sofocar使窒息;soltar撒手放掉;incontrolable无法控制的;desencadenar去掉锁链;furia狂怒;

用户正在搜索


支取存款, 支取工资, 支使, 支使人, 支书, 支枢, 支数, 支腕杖, 支吾, 支吾其词,

相似单词


desbenzolar, desblanquecido, desbloquear, desbocadamente, desbocado, desbocar, desbonetarse, desboquillar, desbordable, desbordamiento,

tr.

1. 皿的)口儿:

~un jarro 罐口.

2. 使口儿开得过大.


|→ intr.
注入, 流入; 通至:
La calle desboca en la avenida. 这条路通向大街.

|→prnl.

1. 口儿.
2. 开口过大.
3. (马) 狂奔.
4. 【转】 (言行上)放肆, 过分.

quebrar el pico de,  quebrar la boca de
desenfrenar,  dar rienda suelta a,  dar libre curso a

联想词
desatar解开,松开;provocar挑衅;frenar制动,刹;reventar裂;querer爱;arrastrar拖;sofocar使窒息;soltar撒手放掉;incontrolable无法控制的;desencadenar去掉锁链;furia狂怒;

用户正在搜索


支住, 支柱, 支子, , 只不过, 只吃稀的, 只得, 只读存储器, 只顾, 只管,

相似单词


desbenzolar, desblanquecido, desbloquear, desbocadamente, desbocado, desbocar, desbonetarse, desboquillar, desbordable, desbordamiento,