Existían una gran conformidad entre los dos hermanos.
两兄弟非常相似。
Existían una gran conformidad entre los dos hermanos.
两兄弟非常相似。
Las dos personas pusieron de manifesto la conformidad entre las opiniones de ambas partes.
两人表明了双方意见一致。
Este cuadro se prepara de conformidad con los requisitos reglamentarios.
本表是根据法要求编制的。
Hemos empezado a aplicar el Acuerdo de conformidad con un calendario establecido.
我们已开始按照所确的时间表,实施该协
。
Los participantes resolvieron apoyar al Gobierno de Transición de conformidad con la resolución 1546 (2004).
与会根据第1546(2004)号
议,支持伊拉克过渡政府。
Este informe se presenta de conformidad con esa petición.
本报告就是按照项要求提出的。
El Grupo de Trabajo expresó su conformidad con el contenido de los párrafos 85 y 86.
工作组赞同第85和86段的实质内容。
Esta información será objeto de examen de conformidad con el artículo 8.
些信息应根据第八条加以审评。
Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas no tendrán derecho a prestaciones familiares.
按本《细则》任用的工作人员无资格领取扶养津贴。
2 De conformidad con el artículo 72 del reglamento del Consejo Económico y Social.
依照经济及社会理事会议事规则第72条。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con lo acordado en sus consultas previas.
安全理事会是根据其事先磋商中达成的谅解开会的。
Compromiso de crear empleos de conformidad con los objetivos de desarrollo del Milenio.
承诺根据千年发展目标创造就业。
Se contrae matrimonio de conformidad con el deseo de los futuros cónyuges.
缔结婚约须经未来的夫妻双方同意。
El Consejo notificará al depositario cualquier decisión que se tome de conformidad con este artículo.
理事会应将按照本条所作的任何通知保存人。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.
安全理事会是根据其先前磋商中达成的谅解开会的。
El presente informe se ha preparado de conformidad con esa petición.
本报告就是根据一要求编写的。
Era la conformidad del acto con esas condiciones lo que permitía decir si era válido.
确其是否有效的正是该行为与上述条件的一致性。
El comprador notificó la falta de conformidad del dispositivo de refrigeración al vendedor.
买方通知卖方该制冷设备不符合规。
De conformidad con ello, instamos a las partes pertinentes a firmar el acuerdo con urgencia.
因此,我们敦促有关各方立即签署该协。
Toda reubicación debe realizarse de conformidad con el derecho internacional humanitario.
所有的迁移活动都必须按照国际人道主义标准进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Existían una gran conformidad entre los dos hermanos.
两兄弟非常相似。
Las dos personas pusieron de manifesto la conformidad entre las opiniones de ambas partes.
这两人表明了双方意见一致。
Este cuadro se prepara de conformidad con los requisitos reglamentarios.
本表是根据法要求编制的。
Hemos empezado a aplicar el Acuerdo de conformidad con un calendario establecido.
我们已开始按照所确的时间表,实施该
。
Los participantes resolvieron apoyar al Gobierno de Transición de conformidad con la resolución 1546 (2004).
会者决
根据第1546(2004)号决议,支持伊拉克过渡政府。
Este informe se presenta de conformidad con esa petición.
本报告就是按照这项要求提出的。
El Grupo de Trabajo expresó su conformidad con el contenido de los párrafos 85 y 86.
工作组赞同第85和86段的实质内容。
Esta información será objeto de examen de conformidad con el artículo 8.
这些信息应根据第八加以审评。
Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas no tendrán derecho a prestaciones familiares.
按本《细则》任用的工作人员无资格领取扶养津贴。
2 De conformidad con el artículo 72 del reglamento del Consejo Económico y Social.
依照经济及社会理事会议事规则第72。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con lo acordado en sus consultas previas.
安全理事会是根据其事先磋商中达成的谅解开会的。
Compromiso de crear empleos de conformidad con los objetivos de desarrollo del Milenio.
承诺根据千年发展目标创造就业。
Se contrae matrimonio de conformidad con el deseo de los futuros cónyuges.
缔结婚约须经未来的夫妻双方同意。
El Consejo notificará al depositario cualquier decisión que se tome de conformidad con este artículo.
理事会应将按照本所作的任何决
通知保存人。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.
安全理事会是根据其先前磋商中达成的谅解开会的。
El presente informe se ha preparado de conformidad con esa petición.
本报告就是根据这一要求编写的。
Era la conformidad del acto con esas condiciones lo que permitía decir si era válido.
确其是否有效的正是该行为
上述
件的一致性。
El comprador notificó la falta de conformidad del dispositivo de refrigeración al vendedor.
买方通知卖方该制冷设备不符合规。
De conformidad con ello, instamos a las partes pertinentes a firmar el acuerdo con urgencia.
因此,我们敦促有关各方立即签署该。
Toda reubicación debe realizarse de conformidad con el derecho internacional humanitario.
所有的迁移活动都必须按照国际人道主义标准进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Existían una gran conformidad entre los dos hermanos.
两兄弟非常似。
Las dos personas pusieron de manifesto la conformidad entre las opiniones de ambas partes.
这两人表明了双方意见一致。
Este cuadro se prepara de conformidad con los requisitos reglamentarios.
本表是据法定要求编制的。
Hemos empezado a aplicar el Acuerdo de conformidad con un calendario establecido.
我们已开始按照所确定的时间表,实施该协定。
Los participantes resolvieron apoyar al Gobierno de Transición de conformidad con la resolución 1546 (2004).
与会者决定据第1546(2004)号决议,支持伊拉克过渡政府。
Este informe se presenta de conformidad con esa petición.
本报告就是按照这项要求提出的。
El Grupo de Trabajo expresó su conformidad con el contenido de los párrafos 85 y 86.
工作组赞第85和86段的实质内容。
Esta información será objeto de examen de conformidad con el artículo 8.
这些信据第八条加以审评。
Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas no tendrán derecho a prestaciones familiares.
按本《细则》任用的工作人员无资格领取扶养津贴。
2 De conformidad con el artículo 72 del reglamento del Consejo Económico y Social.
依照经济及社会理事会议事规则第72条。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con lo acordado en sus consultas previas.
安全理事会是据其事先磋商中达成的谅解开会的。
Compromiso de crear empleos de conformidad con los objetivos de desarrollo del Milenio.
承诺据千年发展目标创造就业。
Se contrae matrimonio de conformidad con el deseo de los futuros cónyuges.
缔结婚约须经未来的夫妻双方意。
El Consejo notificará al depositario cualquier decisión que se tome de conformidad con este artículo.
理事会将按照本条所作的任何决定通知保存人。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.
安全理事会是据其先前磋商中达成的谅解开会的。
El presente informe se ha preparado de conformidad con esa petición.
本报告就是据这一要求编写的。
Era la conformidad del acto con esas condiciones lo que permitía decir si era válido.
确定其是否有效的正是该行为与上述条件的一致性。
El comprador notificó la falta de conformidad del dispositivo de refrigeración al vendedor.
买方通知卖方该制冷设备不符合规定。
De conformidad con ello, instamos a las partes pertinentes a firmar el acuerdo con urgencia.
因此,我们敦促有关各方立即签署该协定。
Toda reubicación debe realizarse de conformidad con el derecho internacional humanitario.
所有的迁移活动都必须按照国际人道主义标准进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Existían una gran conformidad entre los dos hermanos.
两兄弟非常。
Las dos personas pusieron de manifesto la conformidad entre las opiniones de ambas partes.
两人表明了双方意见一致。
Este cuadro se prepara de conformidad con los requisitos reglamentarios.
本表是根据法定要求编制的。
Hemos empezado a aplicar el Acuerdo de conformidad con un calendario establecido.
我们已开始按照所确定的时间表,实施该协定。
Los participantes resolvieron apoyar al Gobierno de Transición de conformidad con la resolución 1546 (2004).
与会者决定根据第1546(2004)号决议,支持伊拉克过渡政府。
Este informe se presenta de conformidad con esa petición.
本报告就是按照项要求提出的。
El Grupo de Trabajo expresó su conformidad con el contenido de los párrafos 85 y 86.
工作组赞同第85和86段的实质内容。
Esta información será objeto de examen de conformidad con el artículo 8.
息应根据第八条加以审评。
Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas no tendrán derecho a prestaciones familiares.
按本《细则》任用的工作人员无资格领取扶养津贴。
2 De conformidad con el artículo 72 del reglamento del Consejo Económico y Social.
依照经济及社会理事会议事规则第72条。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con lo acordado en sus consultas previas.
安全理事会是根据其事先磋商中达成的谅解开会的。
Compromiso de crear empleos de conformidad con los objetivos de desarrollo del Milenio.
承诺根据千年发展目标创造就业。
Se contrae matrimonio de conformidad con el deseo de los futuros cónyuges.
缔结婚约须经未来的夫妻双方同意。
El Consejo notificará al depositario cualquier decisión que se tome de conformidad con este artículo.
理事会应将按照本条所作的任何决定通知保存人。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.
安全理事会是根据其先前磋商中达成的谅解开会的。
El presente informe se ha preparado de conformidad con esa petición.
本报告就是根据一要求编写的。
Era la conformidad del acto con esas condiciones lo que permitía decir si era válido.
确定其是否有效的正是该行为与上述条件的一致性。
El comprador notificó la falta de conformidad del dispositivo de refrigeración al vendedor.
买方通知卖方该制冷设备不符合规定。
De conformidad con ello, instamos a las partes pertinentes a firmar el acuerdo con urgencia.
因此,我们敦促有关各方立即签署该协定。
Toda reubicación debe realizarse de conformidad con el derecho internacional humanitario.
所有的迁移活动都必须按照国际人道主义标准进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Existían una gran conformidad entre los dos hermanos.
两兄弟非常相似。
Las dos personas pusieron de manifesto la conformidad entre las opiniones de ambas partes.
这两人表明了双方意见一致。
Este cuadro se prepara de conformidad con los requisitos reglamentarios.
表是根据法定要求编制的。
Hemos empezado a aplicar el Acuerdo de conformidad con un calendario establecido.
我们已开始照所确定的时间表,实施该协定。
Los participantes resolvieron apoyar al Gobierno de Transición de conformidad con la resolución 1546 (2004).
与会者决定根据第1546(2004)号决议,支持伊拉克过渡政府。
Este informe se presenta de conformidad con esa petición.
报告就是
照这项要求提出的。
El Grupo de Trabajo expresó su conformidad con el contenido de los párrafos 85 y 86.
工作组赞同第85和86段的实质内容。
Esta información será objeto de examen de conformidad con el artículo 8.
这些信息应根据第八条加以审评。
Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas no tendrán derecho a prestaciones familiares.
《
则》任用的工作人员无资格领取扶养津贴。
2 De conformidad con el artículo 72 del reglamento del Consejo Económico y Social.
依照经济及社会理事会议事规则第72条。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con lo acordado en sus consultas previas.
安全理事会是根据其事先磋商中达成的谅解开会的。
Compromiso de crear empleos de conformidad con los objetivos de desarrollo del Milenio.
承诺根据千年发展目标创造就业。
Se contrae matrimonio de conformidad con el deseo de los futuros cónyuges.
缔结婚约须经未来的夫妻双方同意。
El Consejo notificará al depositario cualquier decisión que se tome de conformidad con este artículo.
理事会应将照
条所作的任何决定通知保存人。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.
安全理事会是根据其先前磋商中达成的谅解开会的。
El presente informe se ha preparado de conformidad con esa petición.
报告就是根据这一要求编写的。
Era la conformidad del acto con esas condiciones lo que permitía decir si era válido.
确定其是否有效的正是该行为与上述条件的一致性。
El comprador notificó la falta de conformidad del dispositivo de refrigeración al vendedor.
买方通知卖方该制冷设备不符合规定。
De conformidad con ello, instamos a las partes pertinentes a firmar el acuerdo con urgencia.
因此,我们敦促有关各方立即签署该协定。
Toda reubicación debe realizarse de conformidad con el derecho internacional humanitario.
所有的迁移活动都必须照国际人道主义标准进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Existían una gran conformidad entre los dos hermanos.
两兄弟非常相似。
Las dos personas pusieron de manifesto la conformidad entre las opiniones de ambas partes.
这两人表明了双方意见。
Este cuadro se prepara de conformidad con los requisitos reglamentarios.
本表是根据法定要求编制。
Hemos empezado a aplicar el Acuerdo de conformidad con un calendario establecido.
我们已开始按照所确定时间表,实施该协定。
Los participantes resolvieron apoyar al Gobierno de Transición de conformidad con la resolución 1546 (2004).
与会者决定根据第1546(2004)号决议,支持伊拉克过渡政府。
Este informe se presenta de conformidad con esa petición.
本报告就是按照这项要求。
El Grupo de Trabajo expresó su conformidad con el contenido de los párrafos 85 y 86.
工作组赞同第85和86段实质内容。
Esta información será objeto de examen de conformidad con el artículo 8.
这些信息应根据第八条加以审评。
Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas no tendrán derecho a prestaciones familiares.
按本《细则》任用工作人员无资格领取扶养津贴。
2 De conformidad con el artículo 72 del reglamento del Consejo Económico y Social.
依照经济及社会理事会议事规则第72条。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con lo acordado en sus consultas previas.
安全理事会是根据其事先磋商中达成谅解开会
。
Compromiso de crear empleos de conformidad con los objetivos de desarrollo del Milenio.
承诺根据千年发展目标创造就业。
Se contrae matrimonio de conformidad con el deseo de los futuros cónyuges.
缔结婚约须经未来夫妻双方同意。
El Consejo notificará al depositario cualquier decisión que se tome de conformidad con este artículo.
理事会应将按照本条所作任何决定通知保存人。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.
安全理事会是根据其先前磋商中达成谅解开会
。
El presente informe se ha preparado de conformidad con esa petición.
本报告就是根据这要求编写
。
Era la conformidad del acto con esas condiciones lo que permitía decir si era válido.
确定其是否有效正是该行为与上述条件
性。
El comprador notificó la falta de conformidad del dispositivo de refrigeración al vendedor.
买方通知卖方该制冷设备不符合规定。
De conformidad con ello, instamos a las partes pertinentes a firmar el acuerdo con urgencia.
因此,我们敦促有关各方立即签署该协定。
Toda reubicación debe realizarse de conformidad con el derecho internacional humanitario.
所有迁移活动都必须按照国际人道主义标准进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Existían una gran conformidad entre los dos hermanos.
两兄弟非常相似。
Las dos personas pusieron de manifesto la conformidad entre las opiniones de ambas partes.
这两人表明了双方意见一致。
Este cuadro se prepara de conformidad con los requisitos reglamentarios.
本表法定要求编制的。
Hemos empezado a aplicar el Acuerdo de conformidad con un calendario establecido.
我们已开始按照所确定的时间表,实施该协定。
Los participantes resolvieron apoyar al Gobierno de Transición de conformidad con la resolución 1546 (2004).
与会者决定第1546(2004)号决
,支持伊拉克过渡政府。
Este informe se presenta de conformidad con esa petición.
本报告就按照这项要求提出的。
El Grupo de Trabajo expresó su conformidad con el contenido de los párrafos 85 y 86.
工作组赞同第85和86段的实质内容。
Esta información será objeto de examen de conformidad con el artículo 8.
这些信息应第八条加以审评。
Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas no tendrán derecho a prestaciones familiares.
按本《细则》任用的工作人员无资格领取扶养津贴。
2 De conformidad con el artículo 72 del reglamento del Consejo Económico y Social.
依照经济及社会理事会事规则第72条。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con lo acordado en sus consultas previas.
安全理事会其事先磋商中达成的谅解开会的。
Compromiso de crear empleos de conformidad con los objetivos de desarrollo del Milenio.
承诺千年发展目标创造就业。
Se contrae matrimonio de conformidad con el deseo de los futuros cónyuges.
缔结婚约须经未来的夫妻双方同意。
El Consejo notificará al depositario cualquier decisión que se tome de conformidad con este artículo.
理事会应将按照本条所作的任何决定通知保存人。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.
安全理事会其先前磋商中达成的谅解开会的。
El presente informe se ha preparado de conformidad con esa petición.
本报告就这一要求编写的。
Era la conformidad del acto con esas condiciones lo que permitía decir si era válido.
确定其否有效的正
该行为与上述条件的一致性。
El comprador notificó la falta de conformidad del dispositivo de refrigeración al vendedor.
买方通知卖方该制冷设备不符合规定。
De conformidad con ello, instamos a las partes pertinentes a firmar el acuerdo con urgencia.
因此,我们敦促有关各方立即签署该协定。
Toda reubicación debe realizarse de conformidad con el derecho internacional humanitario.
所有的迁移活动都必须按照国际人道主义标准进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Existían una gran conformidad entre los dos hermanos.
两兄弟非常相似。
Las dos personas pusieron de manifesto la conformidad entre las opiniones de ambas partes.
这两人表明了双方意见一致。
Este cuadro se prepara de conformidad con los requisitos reglamentarios.
本表是根据法定要求编制的。
Hemos empezado a aplicar el Acuerdo de conformidad con un calendario establecido.
我们已开始按所确定的时间表,实施该协定。
Los participantes resolvieron apoyar al Gobierno de Transición de conformidad con la resolución 1546 (2004).
与会者决定根据第1546(2004)号决议,支克过渡政府。
Este informe se presenta de conformidad con esa petición.
本报告就是按这项要求提出的。
El Grupo de Trabajo expresó su conformidad con el contenido de los párrafos 85 y 86.
工作组赞同第85和86段的实质内容。
Esta información será objeto de examen de conformidad con el artículo 8.
这些信息应根据第八条加以审评。
Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas no tendrán derecho a prestaciones familiares.
按本《细》任用的工作人员无资格领取扶养津贴。
2 De conformidad con el artículo 72 del reglamento del Consejo Económico y Social.
依经济及社会理事会议事规
第72条。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con lo acordado en sus consultas previas.
安全理事会是根据其事先磋商中达成的谅解开会的。
Compromiso de crear empleos de conformidad con los objetivos de desarrollo del Milenio.
承诺根据千年发展目标创造就业。
Se contrae matrimonio de conformidad con el deseo de los futuros cónyuges.
缔结婚约须经未来的夫妻双方同意。
El Consejo notificará al depositario cualquier decisión que se tome de conformidad con este artículo.
理事会应将按本条所作的任何决定通知保存人。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.
安全理事会是根据其先前磋商中达成的谅解开会的。
El presente informe se ha preparado de conformidad con esa petición.
本报告就是根据这一要求编写的。
Era la conformidad del acto con esas condiciones lo que permitía decir si era válido.
确定其是否有效的正是该行为与上述条件的一致性。
El comprador notificó la falta de conformidad del dispositivo de refrigeración al vendedor.
买方通知卖方该制冷设备不符合规定。
De conformidad con ello, instamos a las partes pertinentes a firmar el acuerdo con urgencia.
因此,我们敦促有关各方立即签署该协定。
Toda reubicación debe realizarse de conformidad con el derecho internacional humanitario.
所有的迁移活动都必须按国际人道主义标准进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Existían una gran conformidad entre los dos hermanos.
两兄弟非常。
Las dos personas pusieron de manifesto la conformidad entre las opiniones de ambas partes.
两人表明了双方意见一致。
Este cuadro se prepara de conformidad con los requisitos reglamentarios.
本表是根据法定要求编制。
Hemos empezado a aplicar el Acuerdo de conformidad con un calendario establecido.
我们已开始按照所确定时间表,实施该协定。
Los participantes resolvieron apoyar al Gobierno de Transición de conformidad con la resolución 1546 (2004).
与会者决定根据第1546(2004)号决议,支持伊拉克过渡政府。
Este informe se presenta de conformidad con esa petición.
本报告就是按照项要求提出
。
El Grupo de Trabajo expresó su conformidad con el contenido de los párrafos 85 y 86.
工作组赞同第85和86段实质内容。
Esta información será objeto de examen de conformidad con el artículo 8.
些信息应根据第八条加以审评。
Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas no tendrán derecho a prestaciones familiares.
按本《细则》任用工作人员无资格领取扶养津贴。
2 De conformidad con el artículo 72 del reglamento del Consejo Económico y Social.
依照经济及社会理事会议事规则第72条。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con lo acordado en sus consultas previas.
安全理事会是根据其事先磋商中达成谅解开会
。
Compromiso de crear empleos de conformidad con los objetivos de desarrollo del Milenio.
承诺根据千年发展目标创造就业。
Se contrae matrimonio de conformidad con el deseo de los futuros cónyuges.
缔结婚约须经未来夫妻双方同意。
El Consejo notificará al depositario cualquier decisión que se tome de conformidad con este artículo.
理事会应将按照本条所作任何决定通知保存人。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.
安全理事会是根据其先前磋商中达成谅解开会
。
El presente informe se ha preparado de conformidad con esa petición.
本报告就是根据一要求编写
。
Era la conformidad del acto con esas condiciones lo que permitía decir si era válido.
确定其是否有效正是该行为与上述条件
一致性。
El comprador notificó la falta de conformidad del dispositivo de refrigeración al vendedor.
买方通知卖方该制冷设备不符合规定。
De conformidad con ello, instamos a las partes pertinentes a firmar el acuerdo con urgencia.
因此,我们敦促有关各方立即签署该协定。
Toda reubicación debe realizarse de conformidad con el derecho internacional humanitario.
所有迁移活动都必须按照国际人道主义标准进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。