Las nueve opciones que se indica infra se catalogan en tres categorías.
下面的9办法分为三类。
Las nueve opciones que se indica infra se catalogan en tres categorías.
下面的9办法分为三类。
Asimismo, se prohíbe o restringe la importación de las sustancias catalogadas, excepto para su eliminación ambientalmente racional.
同样,除无害环境的处置外,列清单物质的进口和出口也在禁止和限制之列。
Un gran número de los productos químicos catalogados en el Convenio de Rotterdam puede que quede sujeto también al Convenio de Estocolmo.
鹿特丹公约的很多化学品最终有可能列斯德哥尔摩公约。
Esas condiciones favorables producen estudios eficientes en que se pueden detectar y catalogar objetos pequeños, cuyo tamaño es de apenas unos cuantos cientos de metros.
上述有利条件可导致进行有效的测量,可探测到数百米直径的天体并将其编目录。
Para observar, catalogar y analizar las características físicas de esos objetos y elaborar una estrategia de posibles medidas de defensa se requieren esfuerzos internacionales prolongados y coordinados.
观测近地物体、为之编写目录和对其物理特性进行分析以及为可能采取的应对措施制定策略都需要大量和协调一致的国际合作。
Para que la lucha contra el terrorismo se considere legítima, es importante evitar conceptos reduccionistas que catalogan a ciertas religiones, culturas o civilizaciones como caldos de cultivo de las ideologías extremistas.
为了使反恐斗争保持合法性,必须避免一种简化论的想法,即把某一个宗教文化或文明归类为极端主义意识形态的温床。
Además, 60% de los expedientes del archivo de mantenimiento de la paz no están completamente catalogados, porque no se han suministrado recursos humanos adicionales.
此外,由于没有提供额外的人力资源,存档的维和记录中目前有60%还没有充分编目。
Estos procedimientos se aplicarán a la presentación, el tratamiento y el manejo por la secretaría de toda información catalogada como confidencial por una Parte del anexo I, y al acceso de los expertos a esa información.
这些程序涵盖附件一缔约方指定为属于机密性质的任何信息的提交、秘书处对这类信息的处理和经手,以及专家审评员查看这种信息的权利的给予。
Bajo la orientación y dirección del oficial de gestión de información (P-4), el funcionario empezará la tarea laboriosa de catalogar y archivar unas 4.070 cajas de expedientes, algunos de los cuales son muy delicados y confidenciales.
此人将在拟议的信息管理干事(P-4)的指导和领导下,开始将约4 070箱档案编目和归档,这一任务非常耗时,其中一些档案具有高度敏感性和机密性的记录。
Solía representar un problema obtener información actualizada porque, además del tiempo que tomaba despachar los materiales a las bibliotecas del sistema, había que catalogarlos de nuevo en cada lugar.
除了将材料运送到全系统各图书馆所需的时间之外,各地点还必须重新建立目录,因此常常难以获得最新的信息。
La utilización de estos modelos permite a Kuwait estimar la pérdida de biomasa en especies de valor comercial, entre otros, peces y camarones, y catalogar cada especie en uno de tres niveles tróficos (consumidores primarios, secundarios y terciarios).
科威特采用这些模型对具有商业价值的物种的物量损失作出估计,包括长须鲸和虾,并且将每个物种列
三个营养级别分类(第一、第二和第三级消费品)。
Es un proceso en el cual es preciso tener conciencia que los conocimientos y soluciones pueden provenir de sectores que no están en la cúspide del poder y que normalmente son catalogados como ignorantes o carentes de conocimientos técnicos.
在这种情况下,重要的必须意识到知识和解决办法可以来自于统治集团以外的阶层,而这些阶层通常被认为无知和缺少技术专长。
4.1.2 Obligaciones básicas que dimanan del tratado El Convenio de Estocolmo prescribe que las Partes eliminen, o en algunos casos muy limitados restrinjan rigurosamente, la producción y utilización de los plaguicidas y productos químicos de uso industrial que dicho Convenio cataloga.
1.2. 基本条约义务 《斯德哥尔摩公约》规定缔约方须取缔、或在有限的情况下严格限制列清单的农药和工业化学品的
和使用。
Se prescribe que las Partes tomen las medidas necesarias para promover la aplicación y desarrollo de medidas conducentes a reducir y eliminar la liberación de los COP catalogados que no se hayan producido intencionalmente, como es el caso de las dioxinas y de los furanos.
各缔约方须采取行动促进采取并发展各措施以便减少和消除列
清单的无意
的持久性有机污染物、例如二恶英类和呋喃类的释放。
Aunque el intento de catalogar estas ideas no se materializó con la prontitud deseada, el intercambio de opiniones, con carácter oficioso, entre los miembros del Consejo, con la participación de los máximos expertos en sanciones y otras cuestiones, permitió comprender mejor diferentes aspectos de las sanciones en general, y de ciertas medidas específicas en particular.
虽然将这些想法归类的尝试并没有象预期的那样迅速,但安理会成员之间在制裁问题和其他事务高级专家的参与下,非正式地进行了意见交换,这提高了对制裁的不同方面,特别对具体制裁措施的总体理解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las nueve opciones que se indica infra se catalogan en tres categorías.
下面的9项备选办法分三类。
Asimismo, se prohíbe o restringe la importación de las sustancias catalogadas, excepto para su eliminación ambientalmente racional.
同样,除无害环境的处置外,列清单物质的进口和出口也在禁止和限制之列。
Un gran número de los productos químicos catalogados en el Convenio de Rotterdam puede que quede sujeto también al Convenio de Estocolmo.
鹿特丹公约的很多化学品最终有能列
斯德哥尔摩公约。
Esas condiciones favorables producen estudios eficientes en que se pueden detectar y catalogar objetos pequeños, cuyo tamaño es de apenas unos cuantos cientos de metros.
上述有利件
导致进行有效的测量,
探测到数百米直径的天体并将其编
目录。
Para observar, catalogar y analizar las características físicas de esos objetos y elaborar una estrategia de posibles medidas de defensa se requieren esfuerzos internacionales prolongados y coordinados.
观测近地物体、之编写目录和对其物理特性进行分析
能采取的应对措施制定策略都需要大量和协调一致的国际合作。
Para que la lucha contra el terrorismo se considere legítima, es importante evitar conceptos reduccionistas que catalogan a ciertas religiones, culturas o civilizaciones como caldos de cultivo de las ideologías extremistas.
了使反恐斗争保持合法性,必须避免一种简化论的想法,即把某一个宗教文化或文明归类
是产生极端主义意识形态的温床。
Además, 60% de los expedientes del archivo de mantenimiento de la paz no están completamente catalogados, porque no se han suministrado recursos humanos adicionales.
此外,由于没有提供额外的人力资源,存档的维和记录中目前有60%还没有充分编目。
Estos procedimientos se aplicarán a la presentación, el tratamiento y el manejo por la secretaría de toda información catalogada como confidencial por una Parte del anexo I, y al acceso de los expertos a esa información.
这些程序涵盖附件一缔约方指定属于机密性质的任何信息的提交、秘书处对这类信息的处理和经手,
专家审评员查看这种信息的权利的给予。
Bajo la orientación y dirección del oficial de gestión de información (P-4), el funcionario empezará la tarea laboriosa de catalogar y archivar unas 4.070 cajas de expedientes, algunos de los cuales son muy delicados y confidenciales.
此人将在拟议的信息管理干事(P-4)的指导和领导下,开始将约4 070箱档案编目和归档,这一任务非常耗时,其中一些档案是具有高度敏感性和机密性的记录。
Solía representar un problema obtener información actualizada porque, además del tiempo que tomaba despachar los materiales a las bibliotecas del sistema, había que catalogarlos de nuevo en cada lugar.
除了将材料运送到全系统各图书馆所需的时间之外,各地点还必须重新建立目录,因此常常难获得最新的信息。
La utilización de estos modelos permite a Kuwait estimar la pérdida de biomasa en especies de valor comercial, entre otros, peces y camarones, y catalogar cada especie en uno de tres niveles tróficos (consumidores primarios, secundarios y terciarios).
科威特采用这些模型对具有商业价值的物种的生物量损失作出估计,包括长须鲸和虾,并且将每个物种列三个营养级别分类(第一、第二和第三级消费品)。
Es un proceso en el cual es preciso tener conciencia que los conocimientos y soluciones pueden provenir de sectores que no están en la cúspide del poder y que normalmente son catalogados como ignorantes o carentes de conocimientos técnicos.
在这种情况下,重要的是必须意识到知识和解决办法来自于统治集团
外的阶层,而这些阶层通常被认
无知和缺少技术专长。
4.1.2 Obligaciones básicas que dimanan del tratado El Convenio de Estocolmo prescribe que las Partes eliminen, o en algunos casos muy limitados restrinjan rigurosamente, la producción y utilización de los plaguicidas y productos químicos de uso industrial que dicho Convenio cataloga.
1.2. 基本约义务 《斯德哥尔摩公约》规定缔约方须取缔、或在有限的情况下严格限制列
清单的农药和工业化学品的生产和使用。
Se prescribe que las Partes tomen las medidas necesarias para promover la aplicación y desarrollo de medidas conducentes a reducir y eliminar la liberación de los COP catalogados que no se hayan producido intencionalmente, como es el caso de las dioxinas y de los furanos.
各缔约方须采取行动促进采取并发展各项措施便减少和消除列
清单的无意生产的持久性有机污染物、例如二恶英类和呋喃类的释放。
Aunque el intento de catalogar estas ideas no se materializó con la prontitud deseada, el intercambio de opiniones, con carácter oficioso, entre los miembros del Consejo, con la participación de los máximos expertos en sanciones y otras cuestiones, permitió comprender mejor diferentes aspectos de las sanciones en general, y de ciertas medidas específicas en particular.
虽然将这些想法归类的尝试并没有象预期的那样迅速,但安理会成员之间在制裁问题和其他事务高级专家的参与下,非正式地进行了意见交换,这提高了对制裁的不同方面,特别是对具体制裁措施的总体理解。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las nueve opciones que se indica infra se catalogan en tres categorías.
下面的9项备选办法分为三类。
Asimismo, se prohíbe o restringe la importación de las sustancias catalogadas, excepto para su eliminación ambientalmente racional.
同样,除无害环境的处置外,列清单物质的进口和出口也在禁止和限制之列。
Un gran número de los productos químicos catalogados en el Convenio de Rotterdam puede que quede sujeto también al Convenio de Estocolmo.
鹿特丹公约的很多化学品最终有可能列斯德哥尔摩公约。
Esas condiciones favorables producen estudios eficientes en que se pueden detectar y catalogar objetos pequeños, cuyo tamaño es de apenas unos cuantos cientos de metros.
上述有利条件可导致进行有效的测量,可探测到数百米直径的天体并将其编目录。
Para observar, catalogar y analizar las características físicas de esos objetos y elaborar una estrategia de posibles medidas de defensa se requieren esfuerzos internacionales prolongados y coordinados.
观测近地物体、为之编写目录和对其物理特性进行分析以及为可能采取的应对措施制定策略都需要大量和协调一致的国际合作。
Para que la lucha contra el terrorismo se considere legítima, es importante evitar conceptos reduccionistas que catalogan a ciertas religiones, culturas o civilizaciones como caldos de cultivo de las ideologías extremistas.
为了使反恐斗争保持合法性,必须避免一种简化论的想法,即把某一个宗教文化或文明归类为是产生极端主义意形态的温床。
Además, 60% de los expedientes del archivo de mantenimiento de la paz no están completamente catalogados, porque no se han suministrado recursos humanos adicionales.
此外,由于没有提供额外的人,存档的维和记录中目前有60%还没有充分编目。
Estos procedimientos se aplicarán a la presentación, el tratamiento y el manejo por la secretaría de toda información catalogada como confidencial por una Parte del anexo I, y al acceso de los expertos a esa información.
这些程序涵盖附件一缔约方指定为属于机密性质的任何信息的提交、秘书处对这类信息的处理和经手,以及专家审评员查看这种信息的权利的给予。
Bajo la orientación y dirección del oficial de gestión de información (P-4), el funcionario empezará la tarea laboriosa de catalogar y archivar unas 4.070 cajas de expedientes, algunos de los cuales son muy delicados y confidenciales.
此人将在拟议的信息管理干事(P-4)的指导和领导下,开始将约4 070箱档案编目和归档,这一任务非常耗时,其中一些档案是具有高度敏感性和机密性的记录。
Solía representar un problema obtener información actualizada porque, además del tiempo que tomaba despachar los materiales a las bibliotecas del sistema, había que catalogarlos de nuevo en cada lugar.
除了将材料运送到全系统各图书馆所需的时间之外,各地点还必须重新建立目录,因此常常难以获得最新的信息。
La utilización de estos modelos permite a Kuwait estimar la pérdida de biomasa en especies de valor comercial, entre otros, peces y camarones, y catalogar cada especie en uno de tres niveles tróficos (consumidores primarios, secundarios y terciarios).
科威特采用这些模型对具有商业价值的物种的生物量损失作出估计,包括长须鲸和虾,并且将每个物种列三个营养级
分类(第一、第二和第三级消费品)。
Es un proceso en el cual es preciso tener conciencia que los conocimientos y soluciones pueden provenir de sectores que no están en la cúspide del poder y que normalmente son catalogados como ignorantes o carentes de conocimientos técnicos.
在这种情况下,重要的是必须意到知
和解决办法可以来自于统治集团以外的阶层,而这些阶层通常被认为无知和缺少技术专长。
4.1.2 Obligaciones básicas que dimanan del tratado El Convenio de Estocolmo prescribe que las Partes eliminen, o en algunos casos muy limitados restrinjan rigurosamente, la producción y utilización de los plaguicidas y productos químicos de uso industrial que dicho Convenio cataloga.
1.2. 基本条约义务 《斯德哥尔摩公约》规定缔约方须取缔、或在有限的情况下严格限制列清单的农药和工业化学品的生产和使用。
Se prescribe que las Partes tomen las medidas necesarias para promover la aplicación y desarrollo de medidas conducentes a reducir y eliminar la liberación de los COP catalogados que no se hayan producido intencionalmente, como es el caso de las dioxinas y de los furanos.
各缔约方须采取行动促进采取并发展各项措施以便减少和消除列清单的无意生产的持久性有机污染物、例如二恶英类和呋喃类的释放。
Aunque el intento de catalogar estas ideas no se materializó con la prontitud deseada, el intercambio de opiniones, con carácter oficioso, entre los miembros del Consejo, con la participación de los máximos expertos en sanciones y otras cuestiones, permitió comprender mejor diferentes aspectos de las sanciones en general, y de ciertas medidas específicas en particular.
虽然将这些想法归类的尝试并没有象预期的那样迅速,但安理会成员之间在制裁问题和其他事务高级专家的参与下,非正式地进行了意见交换,这提高了对制裁的不同方面,特是对具体制裁措施的总体理解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las nueve opciones que se indica infra se catalogan en tres categorías.
下面9项备选办法分为三类。
Asimismo, se prohíbe o restringe la importación de las sustancias catalogadas, excepto para su eliminación ambientalmente racional.
同样,除无害环境处置外,列
清单物质
进口和出口也在禁止和限制之列。
Un gran número de los productos químicos catalogados en el Convenio de Rotterdam puede que quede sujeto también al Convenio de Estocolmo.
鹿丹公约
很多化学品最终有可能列
斯德哥尔摩公约。
Esas condiciones favorables producen estudios eficientes en que se pueden detectar y catalogar objetos pequeños, cuyo tamaño es de apenas unos cuantos cientos de metros.
上述有利条件可导致进行有效测量,可探测到数百米直径
天体并将其编
目录。
Para observar, catalogar y analizar las características físicas de esos objetos y elaborar una estrategia de posibles medidas de defensa se requieren esfuerzos internacionales prolongados y coordinados.
观测近地物体、为之编写目录和对其物理性进行分析以及为可能采取
应对措施制定策略都需要大量和协调一致
国际合作。
Para que la lucha contra el terrorismo se considere legítima, es importante evitar conceptos reduccionistas que catalogan a ciertas religiones, culturas o civilizaciones como caldos de cultivo de las ideologías extremistas.
为了使反恐斗争保持合法性,必须避免一种简化论想法,即把某一个宗教文化或文明归类为是产生极端主义意识形态
温床。
Además, 60% de los expedientes del archivo de mantenimiento de la paz no están completamente catalogados, porque no se han suministrado recursos humanos adicionales.
此外,由于没有提供额外人力资源,存
和记录中目前有60%还没有充分编目。
Estos procedimientos se aplicarán a la presentación, el tratamiento y el manejo por la secretaría de toda información catalogada como confidencial por una Parte del anexo I, y al acceso de los expertos a esa información.
这些程序涵盖附件一缔约方指定为属于机密性质任何信息
提交、秘书处对这类信息
处理和经手,以及专家审评员查看这种信息
权利
给予。
Bajo la orientación y dirección del oficial de gestión de información (P-4), el funcionario empezará la tarea laboriosa de catalogar y archivar unas 4.070 cajas de expedientes, algunos de los cuales son muy delicados y confidenciales.
此人将在拟议信息管理干事(P-4)
指导和领导下,开始将约4 070箱
案编目和归
,这一任务非常耗时,其中一些
案是
有高度敏感性和机密性
记录。
Solía representar un problema obtener información actualizada porque, además del tiempo que tomaba despachar los materiales a las bibliotecas del sistema, había que catalogarlos de nuevo en cada lugar.
除了将材料运送到全系统各图书馆所需时间之外,各地点还必须重新建立目录,因此常常难以获得最新
信息。
La utilización de estos modelos permite a Kuwait estimar la pérdida de biomasa en especies de valor comercial, entre otros, peces y camarones, y catalogar cada especie en uno de tres niveles tróficos (consumidores primarios, secundarios y terciarios).
科威采用这些模型对
有商业价值
物种
生物量损失作出估计,包括长须鲸和虾,并且将每个物种列
三个营养级别分类(第一、第二和第三级消费品)。
Es un proceso en el cual es preciso tener conciencia que los conocimientos y soluciones pueden provenir de sectores que no están en la cúspide del poder y que normalmente son catalogados como ignorantes o carentes de conocimientos técnicos.
在这种情况下,重要是必须意识到知识和解决办法可以来自于统治集团以外
阶层,而这些阶层通常被认为无知和缺少技术专长。
4.1.2 Obligaciones básicas que dimanan del tratado El Convenio de Estocolmo prescribe que las Partes eliminen, o en algunos casos muy limitados restrinjan rigurosamente, la producción y utilización de los plaguicidas y productos químicos de uso industrial que dicho Convenio cataloga.
1.2. 基本条约义务 《斯德哥尔摩公约》规定缔约方须取缔、或在有限情况下严格限制列
清单
农药和工业化学品
生产和使用。
Se prescribe que las Partes tomen las medidas necesarias para promover la aplicación y desarrollo de medidas conducentes a reducir y eliminar la liberación de los COP catalogados que no se hayan producido intencionalmente, como es el caso de las dioxinas y de los furanos.
各缔约方须采取行动促进采取并发展各项措施以便减少和消除列清单
无意生产
持久性有机污染物、例如二恶英类和呋喃类
释放。
Aunque el intento de catalogar estas ideas no se materializó con la prontitud deseada, el intercambio de opiniones, con carácter oficioso, entre los miembros del Consejo, con la participación de los máximos expertos en sanciones y otras cuestiones, permitió comprender mejor diferentes aspectos de las sanciones en general, y de ciertas medidas específicas en particular.
虽然将这些想法归类尝试并没有象预期
那样迅速,但安理会成员之间在制裁问题和其他事务高级专家
参与下,非正式地进行了意见交换,这提高了对制裁
不同方面,
别是对
体制裁措施
总体理解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las nueve opciones que se indica infra se catalogan en tres categorías.
下面的9项备选办法分为三类。
Asimismo, se prohíbe o restringe la importación de las sustancias catalogadas, excepto para su eliminación ambientalmente racional.
同样,除无害环境的处置外,列清单物质的进口和出口也在禁止和限制之列。
Un gran número de los productos químicos catalogados en el Convenio de Rotterdam puede que quede sujeto también al Convenio de Estocolmo.
鹿特丹公约的很多化学品最终有可能列斯德哥尔摩公约。
Esas condiciones favorables producen estudios eficientes en que se pueden detectar y catalogar objetos pequeños, cuyo tamaño es de apenas unos cuantos cientos de metros.
上述有利条件可导致进行有效的测量,可探测到数百米直径的天体并将其录。
Para observar, catalogar y analizar las características físicas de esos objetos y elaborar una estrategia de posibles medidas de defensa se requieren esfuerzos internacionales prolongados y coordinados.
观测地物体、为之
写
录和对其物理特性进行分析以及为可能采取的应对措施制定策略都需要大量和协调
致的国际合作。
Para que la lucha contra el terrorismo se considere legítima, es importante evitar conceptos reduccionistas que catalogan a ciertas religiones, culturas o civilizaciones como caldos de cultivo de las ideologías extremistas.
为了使反恐斗争保持合法性,必须避免种简化论的想法,即把某
个宗教文化或文明归类为是产生极端主义意识形态的温床。
Además, 60% de los expedientes del archivo de mantenimiento de la paz no están completamente catalogados, porque no se han suministrado recursos humanos adicionales.
此外,由于没有提供额外的人力资源,存档的维和记录中前有60%还没有充分
。
Estos procedimientos se aplicarán a la presentación, el tratamiento y el manejo por la secretaría de toda información catalogada como confidencial por una Parte del anexo I, y al acceso de los expertos a esa información.
这些程序涵盖件
缔约方指定为属于机密性质的任何信息的提交、秘书处对这类信息的处理和经手,以及专家审评员查看这种信息的权利的给予。
Bajo la orientación y dirección del oficial de gestión de información (P-4), el funcionario empezará la tarea laboriosa de catalogar y archivar unas 4.070 cajas de expedientes, algunos de los cuales son muy delicados y confidenciales.
此人将在拟议的信息管理干事(P-4)的指导和领导下,开始将约4 070箱档案和归档,这
任务非常耗时,其中
些档案是具有高度敏感性和机密性的记录。
Solía representar un problema obtener información actualizada porque, además del tiempo que tomaba despachar los materiales a las bibliotecas del sistema, había que catalogarlos de nuevo en cada lugar.
除了将材料运送到全系统各图书馆所需的时间之外,各地点还必须重新建立录,因此常常难以获得最新的信息。
La utilización de estos modelos permite a Kuwait estimar la pérdida de biomasa en especies de valor comercial, entre otros, peces y camarones, y catalogar cada especie en uno de tres niveles tróficos (consumidores primarios, secundarios y terciarios).
科威特采用这些模型对具有商业价值的物种的生物量损失作出估计,包括长须鲸和虾,并且将每个物种列三个营养级别分类(第
、第二和第三级消费品)。
Es un proceso en el cual es preciso tener conciencia que los conocimientos y soluciones pueden provenir de sectores que no están en la cúspide del poder y que normalmente son catalogados como ignorantes o carentes de conocimientos técnicos.
在这种情况下,重要的是必须意识到知识和解决办法可以来自于统治集团以外的阶层,而这些阶层通常被认为无知和缺少技术专长。
4.1.2 Obligaciones básicas que dimanan del tratado El Convenio de Estocolmo prescribe que las Partes eliminen, o en algunos casos muy limitados restrinjan rigurosamente, la producción y utilización de los plaguicidas y productos químicos de uso industrial que dicho Convenio cataloga.
1.2. 基本条约义务 《斯德哥尔摩公约》规定缔约方须取缔、或在有限的情况下严格限制列清单的农药和工业化学品的生产和使用。
Se prescribe que las Partes tomen las medidas necesarias para promover la aplicación y desarrollo de medidas conducentes a reducir y eliminar la liberación de los COP catalogados que no se hayan producido intencionalmente, como es el caso de las dioxinas y de los furanos.
各缔约方须采取行动促进采取并发展各项措施以便减少和消除列清单的无意生产的持久性有机污染物、例如二恶英类和呋喃类的释放。
Aunque el intento de catalogar estas ideas no se materializó con la prontitud deseada, el intercambio de opiniones, con carácter oficioso, entre los miembros del Consejo, con la participación de los máximos expertos en sanciones y otras cuestiones, permitió comprender mejor diferentes aspectos de las sanciones en general, y de ciertas medidas específicas en particular.
虽然将这些想法归类的尝试并没有象预期的那样迅速,但安理会成员之间在制裁问题和其他事务高级专家的参与下,非正式地进行了意见交换,这提高了对制裁的不同方面,特别是对具体制裁措施的总体理解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las nueve opciones que se indica infra se catalogan en tres categorías.
下面的9项备选办法分为三类。
Asimismo, se prohíbe o restringe la importación de las sustancias catalogadas, excepto para su eliminación ambientalmente racional.
同样,除无害环境的处置外,列清单物质的进口和出口也在禁止和限制之列。
Un gran número de los productos químicos catalogados en el Convenio de Rotterdam puede que quede sujeto también al Convenio de Estocolmo.
鹿特丹公约的很多化学品最终有可能列斯德哥尔摩公约。
Esas condiciones favorables producen estudios eficientes en que se pueden detectar y catalogar objetos pequeños, cuyo tamaño es de apenas unos cuantos cientos de metros.
上述有利条件可导致进行有效的测量,可探测到数百米直径的天体并将其编。
Para observar, catalogar y analizar las características físicas de esos objetos y elaborar una estrategia de posibles medidas de defensa se requieren esfuerzos internacionales prolongados y coordinados.
观测近地物体、为之编写和对其物理特性进行分析
及为可能采取的应对措施制定策略都需要大量和协调一致的国际合作。
Para que la lucha contra el terrorismo se considere legítima, es importante evitar conceptos reduccionistas que catalogan a ciertas religiones, culturas o civilizaciones como caldos de cultivo de las ideologías extremistas.
为了使反恐斗争保持合法性,必须避免一种简化论的想法,即把某一个宗教文化或文明归类为是产生极端主义意识形态的温床。
Además, 60% de los expedientes del archivo de mantenimiento de la paz no están completamente catalogados, porque no se han suministrado recursos humanos adicionales.
此外,由于没有提供额外的人力资源,存档的维和记中
前有60%还没有充分编
。
Estos procedimientos se aplicarán a la presentación, el tratamiento y el manejo por la secretaría de toda información catalogada como confidencial por una Parte del anexo I, y al acceso de los expertos a esa información.
这些程序涵盖附件一缔约方指定为属于机密性质的任何信息的提交、秘书处对这类信息的处理和手,
及专家审评员查看这种信息的权利的给予。
Bajo la orientación y dirección del oficial de gestión de información (P-4), el funcionario empezará la tarea laboriosa de catalogar y archivar unas 4.070 cajas de expedientes, algunos de los cuales son muy delicados y confidenciales.
此人将在拟议的信息管理干事(P-4)的指导和领导下,开始将约4 070箱档案编和归档,这一任务非常耗时,其中一些档案是具有高度敏感性和机密性的记
。
Solía representar un problema obtener información actualizada porque, además del tiempo que tomaba despachar los materiales a las bibliotecas del sistema, había que catalogarlos de nuevo en cada lugar.
除了将材料运送到全系统各图书馆所需的时间之外,各地点还必须重新建立,因此常常难
获得最新的信息。
La utilización de estos modelos permite a Kuwait estimar la pérdida de biomasa en especies de valor comercial, entre otros, peces y camarones, y catalogar cada especie en uno de tres niveles tróficos (consumidores primarios, secundarios y terciarios).
科威特采用这些模型对具有商业价值的物种的生物量损失作出估计,包括长须鲸和虾,并且将每个物种列三个营养级别分类(第一、第二和第三级消费品)。
Es un proceso en el cual es preciso tener conciencia que los conocimientos y soluciones pueden provenir de sectores que no están en la cúspide del poder y que normalmente son catalogados como ignorantes o carentes de conocimientos técnicos.
在这种情况下,重要的是必须意识到知识和解决办法可来自于统治集团
外的阶层,而这些阶层通常被认为无知和缺少技术专长。
4.1.2 Obligaciones básicas que dimanan del tratado El Convenio de Estocolmo prescribe que las Partes eliminen, o en algunos casos muy limitados restrinjan rigurosamente, la producción y utilización de los plaguicidas y productos químicos de uso industrial que dicho Convenio cataloga.
1.2. 基本条约义务 《斯德哥尔摩公约》规定缔约方须取缔、或在有限的情况下严格限制列清单的农药和工业化学品的生产和使用。
Se prescribe que las Partes tomen las medidas necesarias para promover la aplicación y desarrollo de medidas conducentes a reducir y eliminar la liberación de los COP catalogados que no se hayan producido intencionalmente, como es el caso de las dioxinas y de los furanos.
各缔约方须采取行动促进采取并发展各项措施便减少和消除列
清单的无意生产的持久性有机污染物、例如二恶英类和呋喃类的释放。
Aunque el intento de catalogar estas ideas no se materializó con la prontitud deseada, el intercambio de opiniones, con carácter oficioso, entre los miembros del Consejo, con la participación de los máximos expertos en sanciones y otras cuestiones, permitió comprender mejor diferentes aspectos de las sanciones en general, y de ciertas medidas específicas en particular.
虽然将这些想法归类的尝试并没有象预期的那样迅速,但安理会成员之间在制裁问题和其他事务高级专家的参与下,非正式地进行了意见交换,这提高了对制裁的不同方面,特别是对具体制裁措施的总体理解。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las nueve opciones que se indica infra se catalogan en tres categorías.
下面的9项备选办法分为三类。
Asimismo, se prohíbe o restringe la importación de las sustancias catalogadas, excepto para su eliminación ambientalmente racional.
同样,除无害环境的处置外,列清单物质的进口
出口也在禁止
限制之列。
Un gran número de los productos químicos catalogados en el Convenio de Rotterdam puede que quede sujeto también al Convenio de Estocolmo.
鹿特丹公约的很多最终有可能列
斯德哥尔摩公约。
Esas condiciones favorables producen estudios eficientes en que se pueden detectar y catalogar objetos pequeños, cuyo tamaño es de apenas unos cuantos cientos de metros.
上述有利条件可导致进行有效的测量,可探测到数百米直径的天体并将其编目录。
Para observar, catalogar y analizar las características físicas de esos objetos y elaborar una estrategia de posibles medidas de defensa se requieren esfuerzos internacionales prolongados y coordinados.
观测近地物体、为之编写目录对其物理特性进行分析以及为可能采取的应对措施制定策略都需要大量
一致的国际合作。
Para que la lucha contra el terrorismo se considere legítima, es importante evitar conceptos reduccionistas que catalogan a ciertas religiones, culturas o civilizaciones como caldos de cultivo de las ideologías extremistas.
为了使反恐斗争保持合法性,必须避免一种简论的想法,即把某一个宗教文
或文明归类为是产生极端主义意识形态的温床。
Además, 60% de los expedientes del archivo de mantenimiento de la paz no están completamente catalogados, porque no se han suministrado recursos humanos adicionales.
此外,由于没有提供额外的人力资源,存档的维记录中目前有60%还没有充分编目。
Estos procedimientos se aplicarán a la presentación, el tratamiento y el manejo por la secretaría de toda información catalogada como confidencial por una Parte del anexo I, y al acceso de los expertos a esa información.
这些程序涵盖附件一缔约方指定为属于机密性质的任何信息的提交、秘书处对这类信息的处理经手,以及专家审评员查看这种信息的权利的给予。
Bajo la orientación y dirección del oficial de gestión de información (P-4), el funcionario empezará la tarea laboriosa de catalogar y archivar unas 4.070 cajas de expedientes, algunos de los cuales son muy delicados y confidenciales.
此人将在拟议的信息管理干事(P-4)的指导领导下,开始将约4 070箱档案编目
归档,这一任务非常耗时,其中一些档案是具有高度敏感性
机密性的记录。
Solía representar un problema obtener información actualizada porque, además del tiempo que tomaba despachar los materiales a las bibliotecas del sistema, había que catalogarlos de nuevo en cada lugar.
除了将材料运送到全系统各图书馆所需的时间之外,各地点还必须重新建立目录,因此常常难以获得最新的信息。
La utilización de estos modelos permite a Kuwait estimar la pérdida de biomasa en especies de valor comercial, entre otros, peces y camarones, y catalogar cada especie en uno de tres niveles tróficos (consumidores primarios, secundarios y terciarios).
科威特采用这些模型对具有商业价值的物种的生物量损失作出估计,包括长须鲸虾,并且将每个物种列
三个营养级别分类(第一、第二
第三级消费
)。
Es un proceso en el cual es preciso tener conciencia que los conocimientos y soluciones pueden provenir de sectores que no están en la cúspide del poder y que normalmente son catalogados como ignorantes o carentes de conocimientos técnicos.
在这种情况下,重要的是必须意识到知识解决办法可以来自于统治集团以外的阶层,而这些阶层通常被认为无知
缺少技术专长。
4.1.2 Obligaciones básicas que dimanan del tratado El Convenio de Estocolmo prescribe que las Partes eliminen, o en algunos casos muy limitados restrinjan rigurosamente, la producción y utilización de los plaguicidas y productos químicos de uso industrial que dicho Convenio cataloga.
1.2. 基本条约义务 《斯德哥尔摩公约》规定缔约方须取缔、或在有限的情况下严格限制列清单的农药
工业
的生产
使用。
Se prescribe que las Partes tomen las medidas necesarias para promover la aplicación y desarrollo de medidas conducentes a reducir y eliminar la liberación de los COP catalogados que no se hayan producido intencionalmente, como es el caso de las dioxinas y de los furanos.
各缔约方须采取行动促进采取并发展各项措施以便减少消除列
清单的无意生产的持久性有机污染物、例如二恶英类
呋喃类的释放。
Aunque el intento de catalogar estas ideas no se materializó con la prontitud deseada, el intercambio de opiniones, con carácter oficioso, entre los miembros del Consejo, con la participación de los máximos expertos en sanciones y otras cuestiones, permitió comprender mejor diferentes aspectos de las sanciones en general, y de ciertas medidas específicas en particular.
虽然将这些想法归类的尝试并没有象预期的那样迅速,但安理会成员之间在制裁问题其他事务高级专家的参与下,非正式地进行了意见交换,这提高了对制裁的不同方面,特别是对具体制裁措施的总体理解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las nueve opciones que se indica infra se catalogan en tres categorías.
下面的9项备选办法分为三类。
Asimismo, se prohíbe o restringe la importación de las sustancias catalogadas, excepto para su eliminación ambientalmente racional.
同样,除无害环境的处置外,列清单物质的进口和出口也在禁止和限制之列。
Un gran número de los productos químicos catalogados en el Convenio de Rotterdam puede que quede sujeto también al Convenio de Estocolmo.
鹿特丹公约的很多化学品最终有可能列斯德哥尔摩公约。
Esas condiciones favorables producen estudios eficientes en que se pueden detectar y catalogar objetos pequeños, cuyo tamaño es de apenas unos cuantos cientos de metros.
上述有利条件可导致进行有效的测量,可探测到数百米直径的天体并将其编目录。
Para observar, catalogar y analizar las características físicas de esos objetos y elaborar una estrategia de posibles medidas de defensa se requieren esfuerzos internacionales prolongados y coordinados.
观测近地物体、为之编写目录和对其物理特性进行分析以及为可能采取的应对措施制策略都需要大量和协调一致的国际合作。
Para que la lucha contra el terrorismo se considere legítima, es importante evitar conceptos reduccionistas que catalogan a ciertas religiones, culturas o civilizaciones como caldos de cultivo de las ideologías extremistas.
为了使反恐斗争保持合法性,必须避免一种简化论的想法,即把某一个宗教文化或文明归类为是产极端主义意识形态的温床。
Además, 60% de los expedientes del archivo de mantenimiento de la paz no están completamente catalogados, porque no se han suministrado recursos humanos adicionales.
此外,由于没有提供额外的人力资源,存档的维和记录中目前有60%还没有充分编目。
Estos procedimientos se aplicarán a la presentación, el tratamiento y el manejo por la secretaría de toda información catalogada como confidencial por una Parte del anexo I, y al acceso de los expertos a esa información.
这些程序涵盖附件一缔约为属于机密性质的任何信息的提交、秘书处对这类信息的处理和经手,以及专家审评员查看这种信息的权利的给予。
Bajo la orientación y dirección del oficial de gestión de información (P-4), el funcionario empezará la tarea laboriosa de catalogar y archivar unas 4.070 cajas de expedientes, algunos de los cuales son muy delicados y confidenciales.
此人将在拟议的信息管理干事(P-4)的导和领导下,开始将约4 070箱档案编目和归档,这一任务非常耗时,其中一些档案是具有高度敏感性和机密性的记录。
Solía representar un problema obtener información actualizada porque, además del tiempo que tomaba despachar los materiales a las bibliotecas del sistema, había que catalogarlos de nuevo en cada lugar.
除了将材料运送到全系统各图书馆所需的时间之外,各地点还必须重新建立目录,因此常常难以获得最新的信息。
La utilización de estos modelos permite a Kuwait estimar la pérdida de biomasa en especies de valor comercial, entre otros, peces y camarones, y catalogar cada especie en uno de tres niveles tróficos (consumidores primarios, secundarios y terciarios).
科威特采用这些模型对具有商业价值的物种的物量损失作出估计,包括长须鲸和虾,并且将每个物种列
三个营养级别分类(第一、第二和第三级消费品)。
Es un proceso en el cual es preciso tener conciencia que los conocimientos y soluciones pueden provenir de sectores que no están en la cúspide del poder y que normalmente son catalogados como ignorantes o carentes de conocimientos técnicos.
在这种情况下,重要的是必须意识到知识和解决办法可以来自于统治集团以外的阶层,而这些阶层通常被认为无知和缺少技术专长。
4.1.2 Obligaciones básicas que dimanan del tratado El Convenio de Estocolmo prescribe que las Partes eliminen, o en algunos casos muy limitados restrinjan rigurosamente, la producción y utilización de los plaguicidas y productos químicos de uso industrial que dicho Convenio cataloga.
1.2. 基本条约义务 《斯德哥尔摩公约》规缔约
须取缔、或在有限的情况下严格限制列
清单的农药和工业化学品的
产和使用。
Se prescribe que las Partes tomen las medidas necesarias para promover la aplicación y desarrollo de medidas conducentes a reducir y eliminar la liberación de los COP catalogados que no se hayan producido intencionalmente, como es el caso de las dioxinas y de los furanos.
各缔约须采取行动促进采取并发展各项措施以便减少和消除列
清单的无意
产的持久性有机污染物、例如二恶英类和呋喃类的释放。
Aunque el intento de catalogar estas ideas no se materializó con la prontitud deseada, el intercambio de opiniones, con carácter oficioso, entre los miembros del Consejo, con la participación de los máximos expertos en sanciones y otras cuestiones, permitió comprender mejor diferentes aspectos de las sanciones en general, y de ciertas medidas específicas en particular.
虽然将这些想法归类的尝试并没有象预期的那样迅速,但安理会成员之间在制裁问题和其他事务高级专家的参与下,非正式地进行了意见交换,这提高了对制裁的不同面,特别是对具体制裁措施的总体理解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Las nueve opciones que se indica infra se catalogan en tres categorías.
下面的9项备选办法分为三类。
Asimismo, se prohíbe o restringe la importación de las sustancias catalogadas, excepto para su eliminación ambientalmente racional.
同样,除无害环境的处置外,列清单物质的进口
出口也在
限制之列。
Un gran número de los productos químicos catalogados en el Convenio de Rotterdam puede que quede sujeto también al Convenio de Estocolmo.
鹿特丹公约的很多化学品最终有可能列斯德哥尔摩公约。
Esas condiciones favorables producen estudios eficientes en que se pueden detectar y catalogar objetos pequeños, cuyo tamaño es de apenas unos cuantos cientos de metros.
上述有利条件可导致进行有效的测量,可探测到数百米直径的天体并将其编目录。
Para observar, catalogar y analizar las características físicas de esos objetos y elaborar una estrategia de posibles medidas de defensa se requieren esfuerzos internacionales prolongados y coordinados.
观测近地物体、为之编写目录对其物理特性进行分析以及为可能采取的应对措施制定策略都需要大量
协调一致的国际合作。
Para que la lucha contra el terrorismo se considere legítima, es importante evitar conceptos reduccionistas que catalogan a ciertas religiones, culturas o civilizaciones como caldos de cultivo de las ideologías extremistas.
为了使反恐持合法性,必须避免一种简化论的想法,即把某一个宗教文化或文明归类为是产生极端主义意识形态的温床。
Además, 60% de los expedientes del archivo de mantenimiento de la paz no están completamente catalogados, porque no se han suministrado recursos humanos adicionales.
此外,由于没有提供额外的人力资源,存档的维记录中目前有60%还没有充分编目。
Estos procedimientos se aplicarán a la presentación, el tratamiento y el manejo por la secretaría de toda información catalogada como confidencial por una Parte del anexo I, y al acceso de los expertos a esa información.
这些程序涵盖附件一缔约方指定为属于机密性质的任何信息的提交、秘书处对这类信息的处理经手,以及专家审评员查看这种信息的权利的给予。
Bajo la orientación y dirección del oficial de gestión de información (P-4), el funcionario empezará la tarea laboriosa de catalogar y archivar unas 4.070 cajas de expedientes, algunos de los cuales son muy delicados y confidenciales.
此人将在拟议的信息管理干事(P-4)的指导领导下,开始将约4 070箱档案编目
归档,这一任务非常耗时,其中一些档案是具有高度敏感性
机密性的记录。
Solía representar un problema obtener información actualizada porque, además del tiempo que tomaba despachar los materiales a las bibliotecas del sistema, había que catalogarlos de nuevo en cada lugar.
除了将材料运送到全系统各图书馆所需的时间之外,各地点还必须重新建立目录,因此常常难以获得最新的信息。
La utilización de estos modelos permite a Kuwait estimar la pérdida de biomasa en especies de valor comercial, entre otros, peces y camarones, y catalogar cada especie en uno de tres niveles tróficos (consumidores primarios, secundarios y terciarios).
科威特采用这些模型对具有商业价值的物种的生物量损失作出估计,包括长须鲸虾,并且将每个物种列
三个营养级别分类(第一、第二
第三级消费品)。
Es un proceso en el cual es preciso tener conciencia que los conocimientos y soluciones pueden provenir de sectores que no están en la cúspide del poder y que normalmente son catalogados como ignorantes o carentes de conocimientos técnicos.
在这种情况下,重要的是必须意识到知识解决办法可以来自于统治集团以外的阶层,而这些阶层通常被认为无知
缺少技术专长。
4.1.2 Obligaciones básicas que dimanan del tratado El Convenio de Estocolmo prescribe que las Partes eliminen, o en algunos casos muy limitados restrinjan rigurosamente, la producción y utilización de los plaguicidas y productos químicos de uso industrial que dicho Convenio cataloga.
1.2. 基本条约义务 《斯德哥尔摩公约》规定缔约方须取缔、或在有限的情况下严格限制列清单的农药
工业化学品的生产
使用。
Se prescribe que las Partes tomen las medidas necesarias para promover la aplicación y desarrollo de medidas conducentes a reducir y eliminar la liberación de los COP catalogados que no se hayan producido intencionalmente, como es el caso de las dioxinas y de los furanos.
各缔约方须采取行动促进采取并发展各项措施以便减少消除列
清单的无意生产的持久性有机污染物、例如二恶英类
呋喃类的释放。
Aunque el intento de catalogar estas ideas no se materializó con la prontitud deseada, el intercambio de opiniones, con carácter oficioso, entre los miembros del Consejo, con la participación de los máximos expertos en sanciones y otras cuestiones, permitió comprender mejor diferentes aspectos de las sanciones en general, y de ciertas medidas específicas en particular.
虽然将这些想法归类的尝试并没有象预期的那样迅速,但安理会成员之间在制裁问题其他事务高级专家的参与下,非正式地进行了意见交换,这提高了对制裁的不同方面,特别是对具体制裁措施的总体理解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。