Me atribuyeron palabras que no había dicho.
他们把我没说过的话当成是我说的。
因于;把…
咎于:
于党的英明领导.
) :
. 
 (某人以某种
权) . 
务) .
于自己:
把
劳
于自己, 而把错误推给别人. 
咎, 
权
属
属Me atribuyeron palabras que no había dicho.
他们把我没说过的话当成是我说的。
No debemos atribuirnos a nosotros mismos los méritos,y a otros,los errores.
我们不
把
劳
于自己,而把错误推给别人。
Se atribuye a un faraón de la dinastía IV.
他是第四王朝的法老。
No debes atribuir sus errores sólo a la negligencia.
你不应该把他的错误说成只是疏忽的结果。
Atribuye su fracaso a la falta de experiencia.
他把失败
咎于缺乏经验。
Atribuye gran importancia a la labor de la ONUDI.
哥伦比亚十分重视工发组织的工作。
Estas reducciones se atribuyen al cambio de los gastos relacionados con otros recursos.
这些费用减少是由于与其它资源有关的费用发生变化。
El Comité atribuyó el conflicto actual a siete factores.
该委员会认为,目前的冲突是七方面的因素造成的。
Sus acciones y sus crímenes podrían atribuirse jurídicamente al Gobierno.
他们的行为和罪行可以依法
咎于苏丹政府。
Atribuye asimismo gran importancia a los foros internacionales de negociación.
法国还极为重视国际谈判论坛。
Bangladesh atribuye especial importancia a la universalización del TNP.
孟加拉国特别重视《不扩散条约》的普及化。
La Alianza y los asociados atribuyen clara prioridad a mejorar el intercambio de inteligencia.
加强情报共享无疑是联盟和伙伴国的一个优先事项。
El terrorismo debe atribuirse al que lo perpetra y no a la religión que profesa.
必须将恐怖主义
咎于其实施者,而非他们宣称的宗教。
Se movía con cierta dificultad, que atribuyó a un viejo problema de columna.
他走动时有些困难,但他认为这是长期的腰疼造成的。
La pobreza se atribuye a veces a la falta de espíritu empresarial.
贫穷有时是因为缺乏创业精神。
Además, el orador atribuye especial importancia al diálogo con los donantes.
他还重视与捐助国的对话。
Todo ello puede atribuirse directamente a la eficacia de la cerca de seguridad.
所有这些都可以直接
于安全栅栏的效力。
Luxemburgo atribuye gran importancia al fortalecimiento de la aplicación y la eficacia del Tratado.
卢森堡非常重视加强《条约》的执行和效力。
Israel apoya el mandato humanitario del OOPS y sigue atribuyendo gran importancia a sus actividades.
以色列支持近东救济工程处执行人道主义任务,而且依然十分重视它所开展的活动。
Acogieron también con satisfacción la importancia atribuida al fomento de la capacidad nacional.
它们欢迎把重点放在国家级
力建设上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
于党
英明领导.

把

误说成只是疏忽
结果. 
) 头上;把…说成是 (某人) 干
:
. 
们把我没说过
话当成是我说
. 
非常聪明. 
能把
劳归于自己, 而把
误推给别人. Me atribuyeron palabras que no había dicho.
们把我没说过
话当成是我说
。
No debemos atribuirnos a nosotros mismos los méritos,y a otros,los errores.
我们
能把
劳归于自己,而把
误推给别人。
Se atribuye a un faraón de la dinastía IV.
是第四王朝
法老。
No debes atribuir sus errores sólo a la negligencia.
你

把

误说成只是疏忽
结果。
Atribuye su fracaso a la falta de experiencia.
把失败归咎于缺乏经验。
Atribuye gran importancia a la labor de la ONUDI.
哥伦比亚十分重视工发组织
工作。
Estas reducciones se atribuyen al cambio de los gastos relacionados con otros recursos.
这些费用减少是由于与其它资源有关
费用发生变化。
El Comité atribuyó el conflicto actual a siete factores.
委员会认为,目前
冲突是七方面
因素造成
。
Sus acciones y sus crímenes podrían atribuirse jurídicamente al Gobierno.
们
行为和罪行可以依法归咎于苏丹政府。
Atribuye asimismo gran importancia a los foros internacionales de negociación.
法国还极为重视国际谈判论坛。
Bangladesh atribuye especial importancia a la universalización del TNP.
孟加拉国特别重视《
扩散条约》
普及化。
La Alianza y los asociados atribuyen clara prioridad a mejorar el intercambio de inteligencia.
加强情报共享无疑是联盟和伙伴国
一个优先事项。
El terrorismo debe atribuirse al que lo perpetra y no a la religión que profesa.
必须将恐怖主义归咎于其实施者,而非
们宣称
宗教。
Se movía con cierta dificultad, que atribuyó a un viejo problema de columna.
走动时有些困难,但
认为这是长期
腰疼造成
。
La pobreza se atribuye a veces a la falta de espíritu empresarial.
贫穷有时是因为缺乏创业精神。
Además, el orador atribuye especial importancia al diálogo con los donantes.
还重视与捐助国
对话。
Todo ello puede atribuirse directamente a la eficacia de la cerca de seguridad.
所有这些都可以直接归
于安全栅栏
效力。
Luxemburgo atribuye gran importancia al fortalecimiento de la aplicación y la eficacia del Tratado.
卢森堡非常重视加强《条约》
执行和效力。
Israel apoya el mandato humanitario del OOPS y sigue atribuyendo gran importancia a sus actividades.
以色列支持近东救济工程处执行人道主义任务,而且依然十分重视它所开展
活动。
Acogieron también con satisfacción la importancia atribuida al fomento de la capacidad nacional.
它们欢迎把重点放在国家级能力建设上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
就都归
于党的英明领导.
只
疏忽的结果. 
 (某人) 干的:

迅写的. 


我说的. 
劳归于自己, 而把错误推给别人. Me atribuyeron palabras que no había dicho.
他们把我没说过的


我说的。
No debemos atribuirnos a nosotros mismos los méritos,y a otros,los errores.
我们不能把
劳归于自己,而把错误推给别人。
Se atribuye a un faraón de la dinastía IV.
他
第四王朝的法老。
No debes atribuir sus errores sólo a la negligencia.
你不应该把他的错误说
只
疏忽的结果。
Atribuye su fracaso a la falta de experiencia.
他把失败归咎于缺乏经验。
Atribuye gran importancia a la labor de la ONUDI.
哥伦比亚十分重视工发组织的工作。
Estas reducciones se atribuyen al cambio de los gastos relacionados con otros recursos.
这些费用减少
由于与其它资源有关的费用发生变化。
El Comité atribuyó el conflicto actual a siete factores.
该委员会认为,目前的冲突
七方面的因素造
的。
Sus acciones y sus crímenes podrían atribuirse jurídicamente al Gobierno.
他们的行为和罪行可以依法归咎于苏丹政府。
Atribuye asimismo gran importancia a los foros internacionales de negociación.
法国还极为重视国际谈判论坛。
Bangladesh atribuye especial importancia a la universalización del TNP.
孟加拉国特别重视《不扩散条约》的普及化。
La Alianza y los asociados atribuyen clara prioridad a mejorar el intercambio de inteligencia.
加强情报共享无疑
联盟和伙伴国的一个优先事项。
El terrorismo debe atribuirse al que lo perpetra y no a la religión que profesa.
必须将恐怖主义归咎于其实施者,而非他们宣称的宗教。
Se movía con cierta dificultad, que atribuyó a un viejo problema de columna.
他走动时有些困难,但他认为这
长期的腰疼造
的。
La pobreza se atribuye a veces a la falta de espíritu empresarial.
贫穷有时
因为缺乏创业精神。
Además, el orador atribuye especial importancia al diálogo con los donantes.
他还重视与捐助国的对
。
Todo ello puede atribuirse directamente a la eficacia de la cerca de seguridad.
所有这些都可以直接归
于安全栅栏的效力。
Luxemburgo atribuye gran importancia al fortalecimiento de la aplicación y la eficacia del Tratado.
卢森堡非常重视加强《条约》的执行和效力。
Israel apoya el mandato humanitario del OOPS y sigue atribuyendo gran importancia a sus actividades.
以色列支持近东救济工程处执行人道主义任务,而且依然十分重视它所开展的活动。
Acogieron también con satisfacción la importancia atribuida al fomento de la capacidad nacional.
它们欢迎把重点放在国家级能力建设上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
因于;把…
咎于:
于党的英明领导.
) :
. 
 (某人以某种
权) . 
务) .
于自己:
把
劳
于自己, 而把错误推给别人. 
咎, 
权
属
属Me atribuyeron palabras que no había dicho.
他们把我没说过的话当成是我说的。
No debemos atribuirnos a nosotros mismos los méritos,y a otros,los errores.
我们不
把
劳
于自己,而把错误推给别人。
Se atribuye a un faraón de la dinastía IV.
他是第四王朝的法老。
No debes atribuir sus errores sólo a la negligencia.
你不应该把他的错误说成只是疏忽的结果。
Atribuye su fracaso a la falta de experiencia.
他把失败
咎于缺乏经验。
Atribuye gran importancia a la labor de la ONUDI.
哥伦比亚十分重视工发组织的工作。
Estas reducciones se atribuyen al cambio de los gastos relacionados con otros recursos.
这些费用减少是由于与其它资源有关的费用发生变化。
El Comité atribuyó el conflicto actual a siete factores.
该委员会认为,目前的冲突是七方面的因素造成的。
Sus acciones y sus crímenes podrían atribuirse jurídicamente al Gobierno.
他们的行为和罪行可以依法
咎于苏丹政府。
Atribuye asimismo gran importancia a los foros internacionales de negociación.
法国还极为重视国际谈判论坛。
Bangladesh atribuye especial importancia a la universalización del TNP.
孟加拉国特别重视《不扩散条约》的普及化。
La Alianza y los asociados atribuyen clara prioridad a mejorar el intercambio de inteligencia.
加强情报共享无疑是联盟和伙伴国的一个优先事项。
El terrorismo debe atribuirse al que lo perpetra y no a la religión que profesa.
必须将恐怖主义
咎于其实施者,而非他们宣称的宗教。
Se movía con cierta dificultad, que atribuyó a un viejo problema de columna.
他走动时有些困难,但他认为这是长期的腰疼造成的。
La pobreza se atribuye a veces a la falta de espíritu empresarial.
贫穷有时是因为缺乏创业精神。
Además, el orador atribuye especial importancia al diálogo con los donantes.
他还重视与捐助国的对话。
Todo ello puede atribuirse directamente a la eficacia de la cerca de seguridad.
所有这些都可以直接
于安全栅栏的效力。
Luxemburgo atribuye gran importancia al fortalecimiento de la aplicación y la eficacia del Tratado.
卢森堡非常重视加强《条约》的执行和效力。
Israel apoya el mandato humanitario del OOPS y sigue atribuyendo gran importancia a sus actividades.
以色列支持近东救济工程处执行人道主义任务,而且依然十分重视它所开展的活动。
Acogieron también con satisfacción la importancia atribuida al fomento de la capacidad nacional.
它们欢迎把重点放在国家级
力建设上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

把一切成就都归
于党
英明领导.
错误说成只是疏忽
结果. 
) 头上;把…说成是 (某人) 干
:

那篇文章是鲁迅写
. 
把
没说过
话当成是
说
. 
…具有 (某种品格或性能) :
不能把
劳归于自己, 而把错误推给别人. Me atribuyeron palabras que no había dicho.
他
把
没说过
话当成是
说
。
No debemos atribuirnos a nosotros mismos los méritos,y a otros,los errores.

不能把
劳归于自己,而把错误推给别人。
Se atribuye a un faraón de la dinastía IV.
他是第四王朝
法老。
No debes atribuir sus errores sólo a la negligencia.
你不应该把他
错误说成只是疏忽
结果。
Atribuye su fracaso a la falta de experiencia.
他把失败归咎于缺乏经验。
Atribuye gran importancia a la labor de la ONUDI.
哥伦比亚十分重视工发组织
工作。
Estas reducciones se atribuyen al cambio de los gastos relacionados con otros recursos.
这些费用减少是由于与其它资源有关
费用发生变化。
El Comité atribuyó el conflicto actual a siete factores.
该委员会
,目前
冲突是七方面
因素造成
。
Sus acciones y sus crímenes podrían atribuirse jurídicamente al Gobierno.
他
行
和罪行可以依法归咎于苏丹政府。
Atribuye asimismo gran importancia a los foros internacionales de negociación.
法国还极
重视国际谈判论坛。
Bangladesh atribuye especial importancia a la universalización del TNP.
孟加拉国特别重视《不扩散条约》
普及化。
La Alianza y los asociados atribuyen clara prioridad a mejorar el intercambio de inteligencia.
加强情报共享无疑是联盟和伙伴国
一个优先事项。
El terrorismo debe atribuirse al que lo perpetra y no a la religión que profesa.
必须将恐怖主义归咎于其实施者,而非他
宣称
宗教。
Se movía con cierta dificultad, que atribuyó a un viejo problema de columna.
他走动时有些困难,但他
这是长期
腰疼造成
。
La pobreza se atribuye a veces a la falta de espíritu empresarial.
贫穷有时是因
缺乏创业精神。
Además, el orador atribuye especial importancia al diálogo con los donantes.
他还重视与捐助国
对话。
Todo ello puede atribuirse directamente a la eficacia de la cerca de seguridad.
所有这些都可以直接归
于安全栅栏
效力。
Luxemburgo atribuye gran importancia al fortalecimiento de la aplicación y la eficacia del Tratado.
卢森堡非常重视加强《条约》
执行和效力。
Israel apoya el mandato humanitario del OOPS y sigue atribuyendo gran importancia a sus actividades.
以色列支持近东救济工程处执行人道主义任务,而且依然十分重视它所开展
活动。
Acogieron también con satisfacción la importancia atribuida al fomento de la capacidad nacional.
它
欢迎把重点放在国家级能力建设上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
于党的英明领导.
) :
都说他非常聪明. 
. 
把
劳归于自己, 而把错误
给别人. Me atribuyeron palabras que no había dicho.
他们把我没说过的话当成是我说的。
No debemos atribuirnos a nosotros mismos los méritos,y a otros,los errores.
我们不
把
劳归于自己,而把错误
给别人。
Se atribuye a un faraón de la dinastía IV.
他是第四王朝的法老。
No debes atribuir sus errores sólo a la negligencia.
你不应该把他的错误说成只是疏忽的结果。
Atribuye su fracaso a la falta de experiencia.
他把失败归咎于缺乏经验。
Atribuye gran importancia a la labor de la ONUDI.
哥伦比亚十分重视工发组织的工作。
Estas reducciones se atribuyen al cambio de los gastos relacionados con otros recursos.
这些费用减少是由于与其它资源有关的费用发生变化。
El Comité atribuyó el conflicto actual a siete factores.
该委员会认为,目前的冲突是七方面的因素造成的。
Sus acciones y sus crímenes podrían atribuirse jurídicamente al Gobierno.
他们的行为和罪行可以依法归咎于苏丹政府。
Atribuye asimismo gran importancia a los foros internacionales de negociación.
法国还极为重视国际谈判
坛。
Bangladesh atribuye especial importancia a la universalización del TNP.
孟加拉国特别重视《不扩散条约》的普及化。
La Alianza y los asociados atribuyen clara prioridad a mejorar el intercambio de inteligencia.
加强情报共享无疑是联盟和伙伴国的一个优先事项。
El terrorismo debe atribuirse al que lo perpetra y no a la religión que profesa.
必须将恐怖主义归咎于其实施者,而非他们宣称的宗教。
Se movía con cierta dificultad, que atribuyó a un viejo problema de columna.
他走动时有些困难,但他认为这是长期的腰疼造成的。
La pobreza se atribuye a veces a la falta de espíritu empresarial.
贫穷有时是因为缺乏创业精神。
Además, el orador atribuye especial importancia al diálogo con los donantes.
他还重视与捐助国的对话。
Todo ello puede atribuirse directamente a la eficacia de la cerca de seguridad.
所有这些都可以直接归
于安全栅栏的效力。
Luxemburgo atribuye gran importancia al fortalecimiento de la aplicación y la eficacia del Tratado.
卢森堡非常重视加强《条约》的执行和效力。
Israel apoya el mandato humanitario del OOPS y sigue atribuyendo gran importancia a sus actividades.
以色列支持近东救济工程处执行人道主义任务,而且依然十分重视它所开展的活动。
Acogieron también con satisfacción la importancia atribuida al fomento de la capacidad nacional.
它们欢迎把重点放在国
级
力建设上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
;把…归咎
:
把一切成就都归
党的英明领导.
认为那篇文章是鲁迅写的. 
把
没说过的话当成是
说的. 
自己:
不能把
劳归
自己, 而把错误推给别人. Me atribuyeron palabras que no había dicho.
他
把
没说过的话当成是
说的。
No debemos atribuirnos a nosotros mismos los méritos,y a otros,los errores.

不能把
劳归
自己,而把错误推给别人。
Se atribuye a un faraón de la dinastía IV.
他是第四王朝的法老。
No debes atribuir sus errores sólo a la negligencia.
你不应该把他的错误说成只是疏忽的结果。
Atribuye su fracaso a la falta de experiencia.
他把失败归咎

经验。
Atribuye gran importancia a la labor de la ONUDI.
哥伦比亚十分重视工发组织的工作。
Estas reducciones se atribuyen al cambio de los gastos relacionados con otros recursos.
这些费用减少是由
与其它资源有关的费用发生变化。
El Comité atribuyó el conflicto actual a siete factores.
该委员会认为,目前的冲突是七方面的因素造成的。
Sus acciones y sus crímenes podrían atribuirse jurídicamente al Gobierno.
他
的行为和罪行可以依法归咎
苏丹政府。
Atribuye asimismo gran importancia a los foros internacionales de negociación.
法国还极为重视国际谈判论坛。
Bangladesh atribuye especial importancia a la universalización del TNP.
孟加拉国特别重视《不扩散条约》的普及化。
La Alianza y los asociados atribuyen clara prioridad a mejorar el intercambio de inteligencia.
加强情报共享无疑是联盟和伙伴国的一个优先事项。
El terrorismo debe atribuirse al que lo perpetra y no a la religión que profesa.
必须将恐怖主义归咎
其实施者,而非他
宣称的宗教。
Se movía con cierta dificultad, que atribuyó a un viejo problema de columna.
他走动时有些困难,但他认为这是长期的腰疼造成的。
La pobreza se atribuye a veces a la falta de espíritu empresarial.
贫穷有时是因为
创业精神。
Además, el orador atribuye especial importancia al diálogo con los donantes.
他还重视与捐助国的对话。
Todo ello puede atribuirse directamente a la eficacia de la cerca de seguridad.
所有这些都可以直接归
安全栅栏的效力。
Luxemburgo atribuye gran importancia al fortalecimiento de la aplicación y la eficacia del Tratado.
卢森堡非常重视加强《条约》的执行和效力。
Israel apoya el mandato humanitario del OOPS y sigue atribuyendo gran importancia a sus actividades.
以色列支持近东救济工程处执行人道主义任务,而且依然十分重视它所开展的活动。
Acogieron también con satisfacción la importancia atribuida al fomento de la capacidad nacional.
它
欢迎把重点放在国家级能力建设上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
…
因于;
…
咎于:
一切成


于党的英明领导.
的错误说成只是疏忽的结
. 
...记到 (某人的) 头上;
…说成是 (某人) 干的:
们
我没说过的话当成是我说的. 
说
非常聪明. 
说这种植物具有医药性能. 
…
于自己:
劳
于自己, 而
错误推给别人. 
咎, 职权
属
属Me atribuyeron palabras que no había dicho.
们
我没说过的话当成是我说的。
No debemos atribuirnos a nosotros mismos los méritos,y a otros,los errores.
我们不能
劳
于自己,而
错误推给别人。
Se atribuye a un faraón de la dinastía IV.
是第四王朝的法老。
No debes atribuir sus errores sólo a la negligencia.
你不应该
的错误说成只是疏忽的结
。
Atribuye su fracaso a la falta de experiencia.

失败
咎于缺乏经验。
Atribuye gran importancia a la labor de la ONUDI.
哥伦比亚十分重视工发组织的工作。
Estas reducciones se atribuyen al cambio de los gastos relacionados con otros recursos.
这些费用减少是由于与其它资源有关的费用发生变化。
El Comité atribuyó el conflicto actual a siete factores.
该委员会认为,目前的冲突是七方面的因素造成的。
Sus acciones y sus crímenes podrían atribuirse jurídicamente al Gobierno.
们的行为和罪行可以依法
咎于苏丹政府。
Atribuye asimismo gran importancia a los foros internacionales de negociación.
法国还极为重视国际谈判论坛。
Bangladesh atribuye especial importancia a la universalización del TNP.
孟加拉国特别重视《不扩散条约》的普及化。
La Alianza y los asociados atribuyen clara prioridad a mejorar el intercambio de inteligencia.
加强情报共享无疑是联盟和伙伴国的一个优先事项。
El terrorismo debe atribuirse al que lo perpetra y no a la religión que profesa.
必须将恐怖主义
咎于其实施者,而非
们宣称的宗教。
Se movía con cierta dificultad, que atribuyó a un viejo problema de columna.
走动时有些困难,但
认为这是长期的腰疼造成的。
La pobreza se atribuye a veces a la falta de espíritu empresarial.
贫穷有时是因为缺乏创业精神。
Además, el orador atribuye especial importancia al diálogo con los donantes.
还重视与捐助国的对话。
Todo ello puede atribuirse directamente a la eficacia de la cerca de seguridad.
所有这些
可以直接
于安全栅栏的效力。
Luxemburgo atribuye gran importancia al fortalecimiento de la aplicación y la eficacia del Tratado.
卢森堡非常重视加强《条约》的执行和效力。
Israel apoya el mandato humanitario del OOPS y sigue atribuyendo gran importancia a sus actividades.
以色列支持近东救济工程处执行人道主义任务,而且依然十分重视它所开展的活动。
Acogieron también con satisfacción la importancia atribuida al fomento de la capacidad nacional.
它们欢迎
重点放在国家级能力建设上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
于党的英明领导.
人的) 头上;把…说成是 (
人) 干的:

格或性能) :
植物具有医药性能. 
人以
职权) . 
人担任
职务) .
劳归于自己, 而把错误推给别人. Me atribuyeron palabras que no había dicho.
他们把我没说过的话当成是我说的。
No debemos atribuirnos a nosotros mismos los méritos,y a otros,los errores.
我们不能把
劳归于自己,而把错误推给别人。
Se atribuye a un faraón de la dinastía IV.
他是第四王朝的法老。
No debes atribuir sus errores sólo a la negligencia.
你不应该把他的错误说成只是疏忽的结果。
Atribuye su fracaso a la falta de experiencia.
他把失败归咎于缺乏经验。
Atribuye gran importancia a la labor de la ONUDI.
哥伦比亚十分重视工发组织的工作。
Estas reducciones se atribuyen al cambio de los gastos relacionados con otros recursos.
这些费用减少是由于与其它资源有关的费用发生变化。
El Comité atribuyó el conflicto actual a siete factores.
该委员会认为,目前的冲突是七方面的因素造成的。
Sus acciones y sus crímenes podrían atribuirse jurídicamente al Gobierno.
他们的行为和
行可以依法归咎于苏丹政府。
Atribuye asimismo gran importancia a los foros internacionales de negociación.
法国还极为重视国际谈判论坛。
Bangladesh atribuye especial importancia a la universalización del TNP.
孟加拉国特别重视《不扩散条约》的普及化。
La Alianza y los asociados atribuyen clara prioridad a mejorar el intercambio de inteligencia.
加强情报共享无疑是联盟和伙伴国的一个优先事项。
El terrorismo debe atribuirse al que lo perpetra y no a la religión que profesa.
必须将恐怖主义归咎于其实施者,而非他们宣称的宗教。
Se movía con cierta dificultad, que atribuyó a un viejo problema de columna.
他走动时有些困难,但他认为这是长期的腰疼造成的。
La pobreza se atribuye a veces a la falta de espíritu empresarial.
贫穷有时是因为缺乏创业精神。
Además, el orador atribuye especial importancia al diálogo con los donantes.
他还重视与捐助国的对话。
Todo ello puede atribuirse directamente a la eficacia de la cerca de seguridad.
所有这些都可以直接归
于安全栅栏的效力。
Luxemburgo atribuye gran importancia al fortalecimiento de la aplicación y la eficacia del Tratado.
卢森堡非常重视加强《条约》的执行和效力。
Israel apoya el mandato humanitario del OOPS y sigue atribuyendo gran importancia a sus actividades.
以色列支持近东救济工程处执行人道主义任务,而且依然十分重视它所开展的活动。
Acogieron también con satisfacción la importancia atribuida al fomento de la capacidad nacional.
它们欢迎把重点放在国家级能力建设上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。