西语助手
  • 关闭

tr.

1. «con,de» 养, 养活, 饲养, 抚养:

~ uno a su familia 养家.
Los pájaros alimentan a sus crías. 鸟儿哺雏.
Este prado alimenta todo el ganado de la comuna. 这片草原养活公社的全部牲畜.


2. 供养分, 滋养:

La tierra alimenta los árboles. 土壤供树木养分.
(也用作不及物动词): La lechuga alimenta poco. 莴苣的养分不多.


3. 【机】供动力, 供原料:

~ un motor 发动机供电.
~ de combustible la caldera 锅炉加燃料.
La remolacha de esta zona alimenta la industria azucarera de la región. 这里的甜菜供养本地区的制糖工业.


4. 【转】, 续;滋长, 增长.
5. 【转】怀, 抱有:

~ esperanza(s) 抱希望.
~ odio(s) 怀仇恨.


6. 【法】赡养.


|→ prnl.
«de, con»
1. 吃;吸取营养.
2. 得到供应.

助记
alimento(m. 食物,食品)+ -ar(动词后缀)→ 提供食物
词根
al-/alt-/ult- 喂养,滋养;生长;高
派生

近义词
nutrir,  sustentar,  dar de comer,  vigorizar
proveer,  suministrar,  surtir,  deparar,  proporcionar,  suplir,  vituallar,  abastecer,  aprovisionar,  guarnecer,  pertrechar,  repostar,  servir,  abastar,  avituallar,  bastimentar
dotar,  proporcionar fondos para,  proveer fondos para
recargar,  rellenar,  llenar de nuevo,  reabastecer,  surtir de nuevo,  volver a llenar

反义词
desnutrir

联想词
nutrir…提供养分;abastecer;criar哺育;sustentar撑;suministrar供应;cuidar注意;sostener;educar育;saciar吃饱喝足;sembrar撒播;mantener养活;

Los hombres pobres no pueden alimentar a sus pobres hijos.

贫穷的人没法为他们可怜的孩子提供食物

Se alimenta principalmente de carroña. ¿Cuál es esa ave?

以吃腐肉为生的是哪种鸟呢?

En cambio, Alemania debía ocuparse en primer lugar de alimentar a su propio pueblo.

德国首先要考虑的是本国人民的吃饭问题

La circulación de armas ilegales, que alimentan los conflictos africanos, no se ha detenido.

加剧非洲冲突的非法武器流动尚未停止。

Las libélulas se alimentan de mosquitos.

蜻蜓吃蚊子。

No tenemos que alimentar al monstruo que amenaza destruirnos.

我们绝不能把威胁要摧毁我们的妖怪

Asimismo, han alimentado el terrorismo internacional y los conflictos internacionales.

此类武器还助长国际恐怖主义和境内冲突。

Esa desconfianza se veía alimentada por el desconocimiento del sistema judicial.

这种不信任又因对司法制度的无知而加深久。

En otros, han alimentado los conflictos civiles y la guerra civil.

还有一些区域,此类武器助长了内乱和内战。

El fracaso puede poner en peligro la estabilidad y alimentar nuevos conflictos.

失败可能危及稳定,带来新的冲突。

Actualmente es alimentado sobre todo por la circulación de armas de manera anárquica.

目前这种活动主要因武器不受控制的流动而续下去。

Parecía estar bien alimentado y no haber adelgazado de una visita a otra.

看上去他的营养良好而且没有体重下降的迹象。

Es importante pues que se estudien y se resuelvan los agravios que alimentan todos los conflictos.

因此,重要的是确保对引发所有冲突的不满情绪都能认真对待和充分处理。

Sólo se alimenta de latas.

他只罐头食品。

También albergan otros animales que se alimentan de partículas en suspensión, como crinoideos, estrellas cesta y esponjas.

这些生境生活大量的岩鱼(鲈鲉)、虾和其他甲壳动物,还生活其他悬浮体固动物,例如海百合、筐鱼和海绵。

Es frecuente que se deje pastar libremente a los ganados o la siembra de pastos para alimentarlos.

自由放牧或者用牧草来喂养是很常见的事情。

Los autobuses alimentados con hidrógeno son más inocuos para el medio ambiente que los de motor diésel.

燃料汽车的无害环境程度要高于柴油汽车。

La falta de respeto de los derechos de la mujer alimenta la epidemia y exacerba su repercusión.

不尊重妇女权利,既助长了这种流行病,又加剧了其影响。

La lechuga alimenta poco

莴苣的养分不多。

Creemos también que este proceso va más allá de alimentar a los hambrientos y curar a los enfermos.

我们还认为,这一过程不仅是饥者和病者得医。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alimentar 的西班牙语例句

用户正在搜索


依依不舍的, 依仗, 依仗权势, 依照, 依照情况而定, 依照指示办事, 咿呀, , 铱灯, 铱金笔,

相似单词


alimañero, alimentación, alimentador, alimental, alimentante, alimentar, alimentario, alimentarse, alimentarse de, alimenticio,

tr.

1. «con,de» 养, 养活, 饲养, 抚养:

~ uno a su familia 养家.
Los pájaros alimentan a sus crías. 鸟儿哺雏.
Este prado alimenta todo el ganado de la comuna. 这片草原养活着公社的全部牲畜.


2. 养分, 养:

La tierra alimenta los árboles. 土壤树木养分.
(也用作不及物动词): La lechuga alimenta poco. 莴苣的养分不多.


3. 【机】动力, 原料:

~ un motor 发动机电.
~ de combustible la caldera 锅炉加燃料.
La remolacha de esta zona alimenta la industria azucarera de la región. 这里的甜菜养着本地区的制糖工业.


4. 【转】保持, 延续;, .
5. 【转】怀着, 抱有:

~ esperanza(s) 抱着希望.
~ odio(s) 怀着仇恨.


6. 【法】赡养.


|→ prnl.
«de, con»
1. 吃;吸取营养.
2. 得到.

助记
alimento(m. 食物,食品)+ -ar(动词后缀)→ 提食物
词根
al-/alt-/ult- 喂养,养;生;高
派生

近义词
nutrir,  sustentar,  dar de comer,  vigorizar
proveer,  suministrar,  surtir,  deparar,  proporcionar,  suplir,  vituallar,  abastecer,  aprovisionar,  guarnecer,  pertrechar,  repostar,  servir,  abastar,  avituallar,  bastimentar
dotar,  proporcionar fondos para,  proveer fondos para
recargar,  rellenar,  llenar de nuevo,  reabastecer,  surtir de nuevo,  volver a llenar

反义词
desnutrir

联想词
nutrir…提养分;abastecer;criar哺育;sustentar支撑;suministrar;cuidar意;sostener支着;educar教育;saciar吃饱喝足;sembrar撒播;mantener养活;

Los hombres pobres no pueden alimentar a sus pobres hijos.

贫穷的人没法为他们可怜的孩子食物

Se alimenta principalmente de carroña. ¿Cuál es esa ave?

以吃腐肉为生的是哪种鸟呢?

En cambio, Alemania debía ocuparse en primer lugar de alimentar a su propio pueblo.

德国首先要考虑的是本国人民的吃饭问题

La circulación de armas ilegales, que alimentan los conflictos africanos, no se ha detenido.

加剧非洲冲突的非法武器流动尚未停止。

Las libélulas se alimentan de mosquitos.

蜻蜓吃蚊子。

No tenemos que alimentar al monstruo que amenaza destruirnos.

我们绝不能把威胁要摧毁我们的妖怪

Asimismo, han alimentado el terrorismo internacional y los conflictos internacionales.

此类武器还国际恐怖主义和境内冲突。

Esa desconfianza se veía alimentada por el desconocimiento del sistema judicial.

这种不信任又因对司法制度的无知而加深和持久。

En otros, han alimentado los conflictos civiles y la guerra civil.

还有一些区域,此类武器了内乱和内战。

El fracaso puede poner en peligro la estabilidad y alimentar nuevos conflictos.

失败可能危及稳定,带来新的冲突。

Actualmente es alimentado sobre todo por la circulación de armas de manera anárquica.

目前这种活动主要因武器不受控制的流动而持续下去。

Parecía estar bien alimentado y no haber adelgazado de una visita a otra.

看上去他的营养良好而且没有体重下降的迹象。

Es importante pues que se estudien y se resuelvan los agravios que alimentan todos los conflictos.

因此,重要的是确保对引发所有冲突的不满情绪都能认真对待和充分处理。

Sólo se alimenta de latas.

他只罐头食品。

También albergan otros animales que se alimentan de partículas en suspensión, como crinoideos, estrellas cesta y esponjas.

这些生境生活着大量的岩鱼(鲈鲉)、虾和其他甲壳动物,还生活着其他悬浮体固着动物,例如海百合、筐鱼和海绵。

Es frecuente que se deje pastar libremente a los ganados o la siembra de pastos para alimentarlos.

自由放牧或者用牧草来喂养是很常见的事情。

Los autobuses alimentados con hidrógeno son más inocuos para el medio ambiente que los de motor diésel.

燃料汽车的无害环境程度要高于柴油汽车。

La falta de respeto de los derechos de la mujer alimenta la epidemia y exacerba su repercusión.

不尊重妇女权利,既了这种流行病,又加剧了其影响。

La lechuga alimenta poco

莴苣的养分不多。

Creemos también que este proceso va más allá de alimentar a los hambrientos y curar a los enfermos.

我们还认为,这一过程不仅是饥者和病者得医。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alimentar 的西班牙语例句

用户正在搜索


疑难病症, 疑难榴石, 疑难问题, 疑难学名, 疑神疑鬼, 疑团, 疑团顿释, 疑位, 疑问, 疑问代词,

相似单词


alimañero, alimentación, alimentador, alimental, alimentante, alimentar, alimentario, alimentarse, alimentarse de, alimenticio,

tr.

1. «con,de» 养, 养活, 饲养, 抚养:

~ uno a su familia 养.
Los pájaros alimentan a sus crías. 哺雏.
Este prado alimenta todo el ganado de la comuna. 这片草原养活着公社的全部牲畜.


2. 供养分, 滋养:

La tierra alimenta los árboles. 土壤供树木养分.
(也用作不及物动词): La lechuga alimenta poco. 莴苣的养分不多.


3. 【机】供动力, 供原料:

~ un motor 发动机供电.
~ de combustible la caldera 锅炉加燃料.
La remolacha de esta zona alimenta la industria azucarera de la región. 这里的甜菜供养着本地区的制糖工业.


4. 【转】使保持, 使延续;使滋长, 使增长.
5. 【转】怀着, 抱有:

~ esperanza(s) 抱着希望.
~ odio(s) 怀着仇恨.


6. 【法】赡养.


|→ prnl.
«de, con»
1. 吃;吸取营养.
2. 得到供应.

助记
alimento(m. 食物,食品)+ -ar(动词后缀)→ 提供食物
词根
al-/alt-/ult- 喂养,滋养;生长;高
派生

近义词
nutrir,  sustentar,  dar de comer,  vigorizar
proveer,  suministrar,  surtir,  deparar,  proporcionar,  suplir,  vituallar,  abastecer,  aprovisionar,  guarnecer,  pertrechar,  repostar,  servir,  abastar,  avituallar,  bastimentar
dotar,  proporcionar fondos para,  proveer fondos para
recargar,  rellenar,  llenar de nuevo,  reabastecer,  surtir de nuevo,  volver a llenar

反义词
desnutrir

联想词
nutrir…提供养分;abastecer;criar哺育;sustentar支撑;suministrar供应;cuidar注意;sostener支着;educar教育;saciar使吃饱喝足;sembrar撒播;mantener养活;

Los hombres pobres no pueden alimentar a sus pobres hijos.

贫穷的人没法为他可怜的孩子提供食物

Se alimenta principalmente de carroña. ¿Cuál es esa ave?

以吃腐肉为生的是哪种呢?

En cambio, Alemania debía ocuparse en primer lugar de alimentar a su propio pueblo.

德国首先要考虑的是本国人民的吃饭问题

La circulación de armas ilegales, que alimentan los conflictos africanos, no se ha detenido.

加剧非洲冲突的非法武器流动尚未停止。

Las libélulas se alimentan de mosquitos.

蜻蜓吃蚊子。

No tenemos que alimentar al monstruo que amenaza destruirnos.

不能把威胁要摧毁的妖怪

Asimismo, han alimentado el terrorismo internacional y los conflictos internacionales.

此类武器还助长国际恐怖主义和境内冲突。

Esa desconfianza se veía alimentada por el desconocimiento del sistema judicial.

这种不信任又因对司法制度的无知而加深和持久。

En otros, han alimentado los conflictos civiles y la guerra civil.

还有一些区域,此类武器助长了内乱和内战。

El fracaso puede poner en peligro la estabilidad y alimentar nuevos conflictos.

失败可能危及稳定,带来新的冲突。

Actualmente es alimentado sobre todo por la circulación de armas de manera anárquica.

目前这种活动主要因武器不受控制的流动而持续下去。

Parecía estar bien alimentado y no haber adelgazado de una visita a otra.

看上去他的营养良好而且没有体重下降的迹象。

Es importante pues que se estudien y se resuelvan los agravios que alimentan todos los conflictos.

因此,重要的是确保对引发所有冲突的不满情绪都能认真对待和充分处理。

Sólo se alimenta de latas.

他只罐头食品。

También albergan otros animales que se alimentan de partículas en suspensión, como crinoideos, estrellas cesta y esponjas.

这些生境生活着大量的岩鱼(鲈鲉)、虾和其他甲壳动物,还生活着其他悬浮体固着动物,例如海百合、筐鱼和海绵。

Es frecuente que se deje pastar libremente a los ganados o la siembra de pastos para alimentarlos.

自由放牧或者用牧草来喂养是很常见的事情。

Los autobuses alimentados con hidrógeno son más inocuos para el medio ambiente que los de motor diésel.

燃料汽车的无害环境程度要高于柴油汽车。

La falta de respeto de los derechos de la mujer alimenta la epidemia y exacerba su repercusión.

不尊重妇女权利,既助长了这种流行病,又加剧了其影响。

La lechuga alimenta poco

莴苣的养分不多。

Creemos también que este proceso va más allá de alimentar a los hambrientos y curar a los enfermos.

还认为,这一过程不仅是使饥者和病者得医。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 alimentar 的西班牙语例句

用户正在搜索


以低于…的价格出售, 以点带面, 以毒攻毒, 以讹传讹, 以耳代目, 以二十为基数的, 以防万一, 以缝补为业的, 以攻为守, 以古非今,

相似单词


alimañero, alimentación, alimentador, alimental, alimentante, alimentar, alimentario, alimentarse, alimentarse de, alimenticio,

tr.

1. «con,de» 养, 养活, 饲养, 抚养:

~ uno a su familia 养家.
Los pájaros alimentan a sus crías. 鸟儿哺雏.
Este prado alimenta todo el ganado de la comuna. 这片草原养活着公社全部牲畜.


2. 养分, 滋养:

La tierra alimenta los árboles. 土壤树木养分.
(也用作不及物动词): La lechuga alimenta poco. 莴苣养分不多.


3. 【动力, 原料:

~ un motor 发动.
~ de combustible la caldera 锅炉加燃料.
La remolacha de esta zona alimenta la industria azucarera de la región. 这里甜菜养着本地区制糖工业.


4. 【转】使保持, 使延续;使滋长, 使增长.
5. 【转】怀着, 抱有:

~ esperanza(s) 抱着希望.
~ odio(s) 怀着仇恨.


6. 【法】赡养.


|→ prnl.
«de, con»
1. 吃;吸取营养.
2. 得到应.

助记
alimento(m. 食物,食品)+ -ar(动词后缀)→ 提食物
词根
al-/alt-/ult- 喂养,滋养;生长;高
派生

近义词
nutrir,  sustentar,  dar de comer,  vigorizar
proveer,  suministrar,  surtir,  deparar,  proporcionar,  suplir,  vituallar,  abastecer,  aprovisionar,  guarnecer,  pertrechar,  repostar,  servir,  abastar,  avituallar,  bastimentar
dotar,  proporcionar fondos para,  proveer fondos para
recargar,  rellenar,  llenar de nuevo,  reabastecer,  surtir de nuevo,  volver a llenar

反义词
desnutrir

联想词
nutrir…提养分;abastecer;criar哺育;sustentar支撑;suministrar应;cuidar注意;sostener支着;educar教育;saciar使吃饱喝足;sembrar撒播;mantener养活;

Los hombres pobres no pueden alimentar a sus pobres hijos.

贫穷人没法为他们可食物

Se alimenta principalmente de carroña. ¿Cuál es esa ave?

以吃腐肉为生是哪种鸟呢?

En cambio, Alemania debía ocuparse en primer lugar de alimentar a su propio pueblo.

德国首先要考虑是本国人民吃饭问题

La circulación de armas ilegales, que alimentan los conflictos africanos, no se ha detenido.

加剧非洲冲突非法武器流动尚未停止。

Las libélulas se alimentan de mosquitos.

蜻蜓吃蚊子。

No tenemos que alimentar al monstruo que amenaza destruirnos.

我们绝不能把威胁要摧毁我们妖怪

Asimismo, han alimentado el terrorismo internacional y los conflictos internacionales.

此类武器还助长国际恐怖主义和境内冲突。

Esa desconfianza se veía alimentada por el desconocimiento del sistema judicial.

这种不信任又因对司法制度无知而加深和持久。

En otros, han alimentado los conflictos civiles y la guerra civil.

还有一些区域,此类武器助长了内乱和内战。

El fracaso puede poner en peligro la estabilidad y alimentar nuevos conflictos.

失败可能危及稳定,带来冲突。

Actualmente es alimentado sobre todo por la circulación de armas de manera anárquica.

目前这种活动主要因武器不受控制流动而持续下去。

Parecía estar bien alimentado y no haber adelgazado de una visita a otra.

看上去他营养良好而且没有体重下降迹象。

Es importante pues que se estudien y se resuelvan los agravios que alimentan todos los conflictos.

因此,重要是确保对引发所有冲突不满情绪都能认真对待和充分处理。

Sólo se alimenta de latas.

他只罐头食品。

También albergan otros animales que se alimentan de partículas en suspensión, como crinoideos, estrellas cesta y esponjas.

这些生境生活着大量岩鱼(鲈鲉)、虾和其他甲壳动物,还生活着其他悬浮体固着动物,例如海百合、筐鱼和海绵。

Es frecuente que se deje pastar libremente a los ganados o la siembra de pastos para alimentarlos.

自由放牧或者用牧草来喂养是很常见事情。

Los autobuses alimentados con hidrógeno son más inocuos para el medio ambiente que los de motor diésel.

燃料汽车无害环境程度要高于柴油汽车。

La falta de respeto de los derechos de la mujer alimenta la epidemia y exacerba su repercusión.

不尊重妇女权利,既助长了这种流行病,又加剧了其影响。

La lechuga alimenta poco

莴苣养分不多。

Creemos también que este proceso va más allá de alimentar a los hambrientos y curar a los enfermos.

我们还认为,这一过程不仅是使饥者和病者得医。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alimentar 的西班牙语例句

用户正在搜索


以我之见, 以物易物, 以下, 以下是代表名单, 以姓相称, 以眼还眼,以牙还牙, 以一当十, 以逸待劳, 以应急需, 以远,

相似单词


alimañero, alimentación, alimentador, alimental, alimentante, alimentar, alimentario, alimentarse, alimentarse de, alimenticio,

tr.

1. «con,de» 养, 养活, 饲养, 抚养:

~ uno a su familia 养家.
Los pájaros alimentan a sus crías. 鸟儿哺雏.
Este prado alimenta todo el ganado de la comuna. 这片草原养活着公社全部牲畜.


2. 供养分, 滋养:

La tierra alimenta los árboles. 土壤供树木养分.
(也用作不及物动词): La lechuga alimenta poco. 莴苣养分不多.


3. 【机】供动力, 供原料:

~ un motor 发动机供电.
~ de combustible la caldera 锅炉加燃料.
La remolacha de esta zona alimenta la industria azucarera de la región. 这里甜菜供养着本地区制糖工业.


4. 【转】使保持, 使延续;使滋长, 使增长.
5. 【转】怀着, 抱有:

~ esperanza(s) 抱着希望.
~ odio(s) 怀着仇恨.


6. 【法】赡养.


|→ prnl.
«de, con»
1. 吃;吸取营养.
2. 得到供应.

助记
alimento(m. 食物,食品)+ -ar(动词后缀)→ 提供食物
词根
al-/alt-/ult- 喂养,滋养;生长;高
派生

近义词
nutrir,  sustentar,  dar de comer,  vigorizar
proveer,  suministrar,  surtir,  deparar,  proporcionar,  suplir,  vituallar,  abastecer,  aprovisionar,  guarnecer,  pertrechar,  repostar,  servir,  abastar,  avituallar,  bastimentar
dotar,  proporcionar fondos para,  proveer fondos para
recargar,  rellenar,  llenar de nuevo,  reabastecer,  surtir de nuevo,  volver a llenar

反义词
desnutrir

联想词
nutrir…提供养分;abastecer;criar哺育;sustentar支撑;suministrar供应;cuidar注意;sostener支着;educar教育;saciar使吃饱喝足;sembrar撒播;mantener养活;

Los hombres pobres no pueden alimentar a sus pobres hijos.

贫穷人没法为他可怜孩子提供食物

Se alimenta principalmente de carroña. ¿Cuál es esa ave?

以吃腐肉为生是哪种鸟呢?

En cambio, Alemania debía ocuparse en primer lugar de alimentar a su propio pueblo.

德国首先要考虑是本国人民吃饭问题

La circulación de armas ilegales, que alimentan los conflictos africanos, no se ha detenido.

加剧非洲冲突非法武器流动尚未停止。

Las libélulas se alimentan de mosquitos.

蜻蜓吃蚊子。

No tenemos que alimentar al monstruo que amenaza destruirnos.

绝不能把威胁要摧毁妖怪

Asimismo, han alimentado el terrorismo internacional y los conflictos internacionales.

此类武器还助长国际恐怖主义和境内冲突。

Esa desconfianza se veía alimentada por el desconocimiento del sistema judicial.

这种不信任又因对司法制度无知而加深和持久。

En otros, han alimentado los conflictos civiles y la guerra civil.

还有一些区域,此类武器助长了内乱和内战。

El fracaso puede poner en peligro la estabilidad y alimentar nuevos conflictos.

失败可能危及稳定,带来冲突。

Actualmente es alimentado sobre todo por la circulación de armas de manera anárquica.

目前这种活动主要因武器不受控制流动而持续下去。

Parecía estar bien alimentado y no haber adelgazado de una visita a otra.

看上去他营养良好而且没有体重下降迹象。

Es importante pues que se estudien y se resuelvan los agravios que alimentan todos los conflictos.

因此,重要是确保对引发所有冲突不满情绪都能认真对待和充分处理。

Sólo se alimenta de latas.

他只罐头食品。

También albergan otros animales que se alimentan de partículas en suspensión, como crinoideos, estrellas cesta y esponjas.

这些生境生活着大量岩鱼(鲈鲉)、虾和其他甲壳动物,还生活着其他悬浮体固着动物,例如海百合、筐鱼和海绵。

Es frecuente que se deje pastar libremente a los ganados o la siembra de pastos para alimentarlos.

自由放牧或者用牧草来喂养是很常见事情。

Los autobuses alimentados con hidrógeno son más inocuos para el medio ambiente que los de motor diésel.

燃料汽车无害环境程度要高于柴油汽车。

La falta de respeto de los derechos de la mujer alimenta la epidemia y exacerba su repercusión.

不尊重妇女权利,既助长了这种流行病,又加剧了其影响。

La lechuga alimenta poco

莴苣养分不多。

Creemos también que este proceso va más allá de alimentar a los hambrientos y curar a los enfermos.

还认为,这一过程不仅是使饥者和病者得医。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 alimentar 的西班牙语例句

用户正在搜索


义齿, 义发, 义愤, 义愤激昂, 义愤填膺, 义父, 义行, 义和团运动, 义举, 义理, 义卖, 义女, 义旗, 义气, 义师, 义士, 义塾, 义无反顾, 义务, 义务兵役制, 义务的, 义务教育, 义务劳动, 义形于色, 义学, 义演, 义勇军, 义勇军进行曲, 义战, 义正词严,

相似单词


alimañero, alimentación, alimentador, alimental, alimentante, alimentar, alimentario, alimentarse, alimentarse de, alimenticio,

用户正在搜索


异构化, 异国, 异国情调, 异国情调的, 异乎寻常, 异乎寻常的, 异花传粉, 异花受精, 异化, 异化作用,

相似单词


alimañero, alimentación, alimentador, alimental, alimentante, alimentar, alimentario, alimentarse, alimentarse de, alimenticio,

用户正在搜索


, 易被腐蚀的, 易被攻破的, 易被歼灭的, 易变, 易变的, 易变曲性, 易变性, 易潮解的, 易冲动的,

相似单词


alimañero, alimentación, alimentador, alimental, alimentante, alimentar, alimentario, alimentarse, alimentarse de, alimenticio,

tr.

1. «con,de» 养, 养活, 饲养, 抚养:

~ uno a su familia 养家.
Los pájaros alimentan a sus crías. 鸟儿哺雏.
Este prado alimenta todo el ganado de la comuna. 这片草原养活着公社的全部牲畜.


2. 养分, 滋养:

La tierra alimenta los árboles. 土树木养分.
(也用作不及物动词): La lechuga alimenta poco. 莴苣的养分不多.


3. 【机】动力, 原料:

~ un motor 发动机电.
~ de combustible la caldera 锅炉加燃料.
La remolacha de esta zona alimenta la industria azucarera de la región. 这里的甜菜养着本地区的制糖工业.


4. 【转】使保持, 使延续;使滋长, 使增长.
5. 【转】怀着, 抱有:

~ esperanza(s) 抱着希望.
~ odio(s) 怀着仇恨.


6. 【法】赡养.


|→ prnl.
«de, con»
1. ;吸取营养.
2. 得到应.

助记
alimento(m. 食物,食品)+ -ar(动词后缀)→ 提食物
词根
al-/alt-/ult- 喂养,滋养;生长;高
派生

近义词
nutrir,  sustentar,  dar de comer,  vigorizar
proveer,  suministrar,  surtir,  deparar,  proporcionar,  suplir,  vituallar,  abastecer,  aprovisionar,  guarnecer,  pertrechar,  repostar,  servir,  abastar,  avituallar,  bastimentar
dotar,  proporcionar fondos para,  proveer fondos para
recargar,  rellenar,  llenar de nuevo,  reabastecer,  surtir de nuevo,  volver a llenar

反义词
desnutrir

联想词
nutrir…提养分;abastecer;criar哺育;sustentar支撑;suministrar应;cuidar注意;sostener支着;educar教育;saciar使饱喝足;sembrar撒播;mantener养活;

Los hombres pobres no pueden alimentar a sus pobres hijos.

贫穷的人没法为他们可怜的孩子食物

Se alimenta principalmente de carroña. ¿Cuál es esa ave?

腐肉为生的是哪种鸟呢?

En cambio, Alemania debía ocuparse en primer lugar de alimentar a su propio pueblo.

德国首先要考虑的是本国人民的

La circulación de armas ilegales, que alimentan los conflictos africanos, no se ha detenido.

加剧非洲冲突的非法武器流动尚未停止。

Las libélulas se alimentan de mosquitos.

蜻蜓蚊子。

No tenemos que alimentar al monstruo que amenaza destruirnos.

我们绝不能把威胁要摧毁我们的妖怪

Asimismo, han alimentado el terrorismo internacional y los conflictos internacionales.

此类武器还助长国际恐怖主义和境内冲突。

Esa desconfianza se veía alimentada por el desconocimiento del sistema judicial.

这种不信任又因对司法制度的无知而加深和持久。

En otros, han alimentado los conflictos civiles y la guerra civil.

还有一些区域,此类武器助长了内乱和内战。

El fracaso puede poner en peligro la estabilidad y alimentar nuevos conflictos.

失败可能危及稳定,带来新的冲突。

Actualmente es alimentado sobre todo por la circulación de armas de manera anárquica.

目前这种活动主要因武器不受控制的流动而持续下去。

Parecía estar bien alimentado y no haber adelgazado de una visita a otra.

看上去他的营养良好而且没有体重下降的迹象。

Es importante pues que se estudien y se resuelvan los agravios que alimentan todos los conflictos.

因此,重要的是确保对引发所有冲突的不满情绪都能认真对待和充分处理。

Sólo se alimenta de latas.

他只罐头食品。

También albergan otros animales que se alimentan de partículas en suspensión, como crinoideos, estrellas cesta y esponjas.

这些生境生活着大量的岩鱼(鲈鲉)、虾和其他甲壳动物,还生活着其他悬浮体固着动物,例如海百合、筐鱼和海绵。

Es frecuente que se deje pastar libremente a los ganados o la siembra de pastos para alimentarlos.

自由放牧或者用牧草来喂养是很常见的事情。

Los autobuses alimentados con hidrógeno son más inocuos para el medio ambiente que los de motor diésel.

燃料汽车的无害环境程度要高于柴油汽车。

La falta de respeto de los derechos de la mujer alimenta la epidemia y exacerba su repercusión.

不尊重妇女权利,既助长了这种流行病,又加剧了其影响。

La lechuga alimenta poco

莴苣的养分不多。

Creemos también que este proceso va más allá de alimentar a los hambrientos y curar a los enfermos.

我们还认为,这一过程不仅是使饥者和病者得医。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alimentar 的西班牙语例句

用户正在搜索


易感性, 易感者, 易管理的, 易滑的, 易滑脱的, 易患感冒, 易货协定, 易激动的, 易交往的, 易接近,

相似单词


alimañero, alimentación, alimentador, alimental, alimentante, alimentar, alimentario, alimentarse, alimentarse de, alimenticio,

tr.

1. «con,de» , 活, 饲, 抚:

~ uno a su familia 家.
Los pájaros alimentan a sus crías. 鸟儿哺雏.
Este prado alimenta todo el ganado de la comuna. 这片草原活着公社的全部牲畜.


2. 分, 滋:

La tierra alimenta los árboles. 土壤树木分.
(也用作不及物动词): La lechuga alimenta poco. 莴苣的分不多.


3. 【机】动力, 原料:

~ un motor 发动机电.
~ de combustible la caldera 锅炉加燃料.
La remolacha de esta zona alimenta la industria azucarera de la región. 这里的甜菜着本地区的制糖工业.


4. 【转】使保持, 使延续;使滋长, 使增长.
5. 【转】怀着, 抱有:

~ esperanza(s) 抱着希望.
~ odio(s) 怀着仇恨.


6. 【法】赡.


|→ prnl.
«de, con»
1. 吃;吸取营.
2. 得到应.

助记
alimento(m. 食物,食品)+ -ar(动词)→ 食物
词根
al-/alt-/ult- 喂,滋;生长;高
派生

近义词
nutrir,  sustentar,  dar de comer,  vigorizar
proveer,  suministrar,  surtir,  deparar,  proporcionar,  suplir,  vituallar,  abastecer,  aprovisionar,  guarnecer,  pertrechar,  repostar,  servir,  abastar,  avituallar,  bastimentar
dotar,  proporcionar fondos para,  proveer fondos para
recargar,  rellenar,  llenar de nuevo,  reabastecer,  surtir de nuevo,  volver a llenar

反义词
desnutrir

联想词
nutrir分;abastecer;criar哺育;sustentar支撑;suministrar应;cuidar注意;sostener支着;educar教育;saciar使吃饱喝足;sembrar撒播;mantener活;

Los hombres pobres no pueden alimentar a sus pobres hijos.

贫穷的人没法为他们可怜的孩子食物

Se alimenta principalmente de carroña. ¿Cuál es esa ave?

以吃腐肉为生的是哪种鸟呢?

En cambio, Alemania debía ocuparse en primer lugar de alimentar a su propio pueblo.

德国首先要考虑的是本国人民的吃饭问题

La circulación de armas ilegales, que alimentan los conflictos africanos, no se ha detenido.

加剧非洲冲突的非法武器流动尚未停止。

Las libélulas se alimentan de mosquitos.

蜻蜓吃蚊子。

No tenemos que alimentar al monstruo que amenaza destruirnos.

我们绝不能把威胁要摧毁我们的妖怪

Asimismo, han alimentado el terrorismo internacional y los conflictos internacionales.

此类武器还助长国际恐怖主义和境内冲突。

Esa desconfianza se veía alimentada por el desconocimiento del sistema judicial.

这种不信任又因对司法制度的无知而加深和持久。

En otros, han alimentado los conflictos civiles y la guerra civil.

还有一些区域,此类武器助长了内乱和内战。

El fracaso puede poner en peligro la estabilidad y alimentar nuevos conflictos.

失败可能危及稳定,带来新的冲突。

Actualmente es alimentado sobre todo por la circulación de armas de manera anárquica.

目前这种活动主要因武器不受控制的流动而持续下去。

Parecía estar bien alimentado y no haber adelgazado de una visita a otra.

看上去他的良好而且没有体重下降的迹象。

Es importante pues que se estudien y se resuelvan los agravios que alimentan todos los conflictos.

因此,重要的是确保对引发所有冲突的不满情绪都能认真对待和充分处理。

Sólo se alimenta de latas.

他只罐头食品。

También albergan otros animales que se alimentan de partículas en suspensión, como crinoideos, estrellas cesta y esponjas.

这些生境生活着大量的岩鱼(鲈鲉)、虾和其他甲壳动物,还生活着其他悬浮体固着动物,例如海百合、筐鱼和海绵。

Es frecuente que se deje pastar libremente a los ganados o la siembra de pastos para alimentarlos.

自由放牧或者用牧草来喂是很常见的事情。

Los autobuses alimentados con hidrógeno son más inocuos para el medio ambiente que los de motor diésel.

燃料汽车的无害环境程度要高于柴油汽车。

La falta de respeto de los derechos de la mujer alimenta la epidemia y exacerba su repercusión.

不尊重妇女权利,既助长了这种流行病,又加剧了其影响。

La lechuga alimenta poco

莴苣的不多。

Creemos también que este proceso va más allá de alimentar a los hambrientos y curar a los enfermos.

我们还认为,这一过程不仅是使饥者和病者得医。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alimentar 的西班牙语例句

用户正在搜索


易燃物, 易溶的, 易熔点, 易熔合金, 易如反掌, 易使人长胖的, 易手, 易受…影响的, 易受攻击的, 易受惊的,

相似单词


alimañero, alimentación, alimentador, alimental, alimentante, alimentar, alimentario, alimentarse, alimentarse de, alimenticio,

tr.

1. «con,de» , 活, 饲, 抚:

~ uno a su familia 家.
Los pájaros alimentan a sus crías. 儿哺雏.
Este prado alimenta todo el ganado de la comuna. 这片草原活着公社的全部牲畜.


2. 供, 滋:

La tierra alimenta los árboles. 土壤供树木.
(也用作及物动词): La lechuga alimenta poco. 莴苣的多.


3. 【机】供动力, 供原料:

~ un motor 发动机供电.
~ de combustible la caldera 锅炉加燃料.
La remolacha de esta zona alimenta la industria azucarera de la región. 这里的甜菜供着本地区的制糖工业.


4. 【转】使保持, 使延续;使滋长, 使增长.
5. 【转】怀着, 抱有:

~ esperanza(s) 抱着希望.
~ odio(s) 怀着仇恨.


6. 【法】赡.


|→ prnl.
«de, con»
1. 吃;吸取营.
2. 得到供应.

助记
alimento(m. 食物,食品)+ -ar(动词后缀)→ 提供食物
词根
al-/alt-/ult- 喂,滋;生长;高
派生

近义词
nutrir,  sustentar,  dar de comer,  vigorizar
proveer,  suministrar,  surtir,  deparar,  proporcionar,  suplir,  vituallar,  abastecer,  aprovisionar,  guarnecer,  pertrechar,  repostar,  servir,  abastar,  avituallar,  bastimentar
dotar,  proporcionar fondos para,  proveer fondos para
recargar,  rellenar,  llenar de nuevo,  reabastecer,  surtir de nuevo,  volver a llenar

反义词
desnutrir

联想词
nutrir…提供;abastecer;criar哺育;sustentar支撑;suministrar供应;cuidar注意;sostener支着;educar教育;saciar使吃饱喝足;sembrar撒播;mantener活;

Los hombres pobres no pueden alimentar a sus pobres hijos.

贫穷的人没法为他们可怜的孩子提供食物

Se alimenta principalmente de carroña. ¿Cuál es esa ave?

以吃腐肉为生的是呢?

En cambio, Alemania debía ocuparse en primer lugar de alimentar a su propio pueblo.

德国首先要考虑的是本国人民的吃饭问题

La circulación de armas ilegales, que alimentan los conflictos africanos, no se ha detenido.

加剧非洲冲突的非法武器流动尚未停止。

Las libélulas se alimentan de mosquitos.

蜻蜓吃蚊子。

No tenemos que alimentar al monstruo que amenaza destruirnos.

我们绝能把威胁要摧毁我们的妖怪

Asimismo, han alimentado el terrorismo internacional y los conflictos internacionales.

此类武器还助长国际恐怖主义和境内冲突。

Esa desconfianza se veía alimentada por el desconocimiento del sistema judicial.

信任又因对司法制度的无知而加深和持久。

En otros, han alimentado los conflictos civiles y la guerra civil.

还有一些区域,此类武器助长了内乱和内战。

El fracaso puede poner en peligro la estabilidad y alimentar nuevos conflictos.

失败可能危及稳定,带来新的冲突。

Actualmente es alimentado sobre todo por la circulación de armas de manera anárquica.

目前这活动主要因武器受控制的流动而持续下去。

Parecía estar bien alimentado y no haber adelgazado de una visita a otra.

看上去他的良好而且没有体重下降的迹象。

Es importante pues que se estudien y se resuelvan los agravios que alimentan todos los conflictos.

因此,重要的是确保对引发所有冲突的满情绪都能认真对待和充处理。

Sólo se alimenta de latas.

他只罐头食品。

También albergan otros animales que se alimentan de partículas en suspensión, como crinoideos, estrellas cesta y esponjas.

这些生境生活着大量的岩鱼(鲈鲉)、虾和其他甲壳动物,还生活着其他悬浮体固着动物,例如海百合、筐鱼和海绵。

Es frecuente que se deje pastar libremente a los ganados o la siembra de pastos para alimentarlos.

自由放牧或者用牧草来喂是很常见的事情。

Los autobuses alimentados con hidrógeno son más inocuos para el medio ambiente que los de motor diésel.

燃料汽车的无害环境程度要高于柴油汽车。

La falta de respeto de los derechos de la mujer alimenta la epidemia y exacerba su repercusión.

尊重妇女权利,既助长了这流行病,又加剧了其影响。

La lechuga alimenta poco

莴苣的多。

Creemos también que este proceso va más allá de alimentar a los hambrientos y curar a los enfermos.

我们还认为,这一过程仅是使饥者和病者得医。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alimentar 的西班牙语例句

用户正在搜索


易粘的, 易掌握的, , 驿, 驿道, 驿马, 驿站, 轶事, 轶事集, 轶闻的,

相似单词


alimañero, alimentación, alimentador, alimental, alimentante, alimentar, alimentario, alimentarse, alimentarse de, alimenticio,

tr.

1. «con,de» , 活, 饲, 抚:

~ uno a su familia 家.
Los pájaros alimentan a sus crías. 鸟儿哺雏.
Este prado alimenta todo el ganado de la comuna. 这片草原公社的全部牲畜.


2. 供分, 滋:

La tierra alimenta los árboles. 土壤供树木分.
(也用作不及物动词): La lechuga alimenta poco. 莴苣的分不多.


3. 【机】供动力, 供原料:

~ un motor 发动机供电.
~ de combustible la caldera 锅炉加燃料.
La remolacha de esta zona alimenta la industria azucarera de la región. 这里的甜菜供地区的制糖工业.


4. 【转】使保持, 使延续;使滋长, 使增长.
5. 【转】怀, 抱有:

~ esperanza(s) 抱希望.
~ odio(s) 怀仇恨.


6. 【法】赡.


|→ prnl.
«de, con»
1. 吃;吸取营.
2. 得到供应.

助记
alimento(m. 食物,食品)+ -ar(动词后缀)→ 提供食物
词根
al-/alt-/ult- 喂,滋;生长;高
派生

近义词
nutrir,  sustentar,  dar de comer,  vigorizar
proveer,  suministrar,  surtir,  deparar,  proporcionar,  suplir,  vituallar,  abastecer,  aprovisionar,  guarnecer,  pertrechar,  repostar,  servir,  abastar,  avituallar,  bastimentar
dotar,  proporcionar fondos para,  proveer fondos para
recargar,  rellenar,  llenar de nuevo,  reabastecer,  surtir de nuevo,  volver a llenar

反义词
desnutrir

联想词
nutrir…提供分;abastecer;criar哺育;sustentar支撑;suministrar供应;cuidar注意;sostener;educar教育;saciar使吃饱喝足;sembrar撒播;mantener活;

Los hombres pobres no pueden alimentar a sus pobres hijos.

贫穷的人没法为他们可怜的孩子提供食物

Se alimenta principalmente de carroña. ¿Cuál es esa ave?

以吃腐肉为生的是哪种鸟呢?

En cambio, Alemania debía ocuparse en primer lugar de alimentar a su propio pueblo.

德国首先要考虑的是国人民的吃饭问题

La circulación de armas ilegales, que alimentan los conflictos africanos, no se ha detenido.

加剧非洲冲突的非法武器流动尚未停止。

Las libélulas se alimentan de mosquitos.

蜻蜓吃蚊子。

No tenemos que alimentar al monstruo que amenaza destruirnos.

我们绝不能把威胁要摧毁我们的妖怪

Asimismo, han alimentado el terrorismo internacional y los conflictos internacionales.

此类武器还助长国际恐怖主义和境内冲突。

Esa desconfianza se veía alimentada por el desconocimiento del sistema judicial.

这种不信任又因对司法制度的无知而加深和持久。

En otros, han alimentado los conflictos civiles y la guerra civil.

还有一些区域,此类武器助长了内乱和内战。

El fracaso puede poner en peligro la estabilidad y alimentar nuevos conflictos.

失败可能危及稳定,带来新的冲突。

Actualmente es alimentado sobre todo por la circulación de armas de manera anárquica.

目前这种活动主要因武器不受控制的流动而持续下去。

Parecía estar bien alimentado y no haber adelgazado de una visita a otra.

看上去他的良好而且没有体重下降的迹象。

Es importante pues que se estudien y se resuelvan los agravios que alimentan todos los conflictos.

因此,重要的是确保对引发所有冲突的不满情绪都能认真对待和充分处理。

Sólo se alimenta de latas.

他只罐头食品。

También albergan otros animales que se alimentan de partículas en suspensión, como crinoideos, estrellas cesta y esponjas.

这些生境生活大量的岩鱼(鲈鲉)、虾和其他甲壳动物,还生活其他悬浮体固动物,如海百合、筐鱼和海绵。

Es frecuente que se deje pastar libremente a los ganados o la siembra de pastos para alimentarlos.

自由放牧或者用牧草来喂是很常见的事情。

Los autobuses alimentados con hidrógeno son más inocuos para el medio ambiente que los de motor diésel.

燃料汽车的无害环境程度要高于柴油汽车。

La falta de respeto de los derechos de la mujer alimenta la epidemia y exacerba su repercusión.

不尊重妇女权利,既助长了这种流行病,又加剧了其影响。

La lechuga alimenta poco

莴苣的不多。

Creemos también que este proceso va más allá de alimentar a los hambrientos y curar a los enfermos.

我们还认为,这一过程不仅是使饥者和病者得医。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alimentar 的西班牙语例句

用户正在搜索


益母草, 益鸟, 益友, , 悒悒不乐, , , , 逸乐, 逸民,

相似单词


alimañero, alimentación, alimentador, alimental, alimentante, alimentar, alimentario, alimentarse, alimentarse de, alimenticio,