La ex Yugoslavia adeuda actualmente cuotas impagas por un total de 16.135.838 dólares.
前南斯拉夫目前逾期未缴付的摊款总额16 135 838美元。
La ex Yugoslavia adeuda actualmente cuotas impagas por un total de 16.135.838 dólares.
前南斯拉夫目前逾期未缴付的摊款总额16 135 838美元。
En esa fecha, 113 Estados Miembros adeudaban 80 millones de dólares.
当时, 113个拖欠总额80百万美元。
Puede adeudarse si el empleador tiene dificultades financieras pero no más de seis meses.
雇主如果遇到资金困难可以欠着,但时间不得长6个月。
Sin embargo, siguen pendientes algunos asuntos técnicos relativos al monto exacto de las sumas adeudadas.
但是,关其拖欠的正确数量的一些技术问题仍待解决。
Los funcionarios públicos también se manifestaron porque no cobraban los sueldos adeudados desde la administración de Charles Taylor.
公务查尔斯·泰勒当政时期拖欠的工资未付而举行抗议。
Finalmente, la situación resultó mejor que la prevista, porque la suma adeudada aumentó en 549 millones de dólares.
而最终的结果好预期,实际欠款额
5.49亿美元。
De esa suma, 386.000 euros son atribuibles a la revaluación del préstamo pendiente adeudado a las Naciones Unidas.
其中,386,000欧元对联合
贷款未偿部分的重估。
En cuanto al primer contrato, el demandante sostuvo que la cantidad adeudada había sido abonada en virtud de un acuerdo.
关第一份合同,原告提出已按双方协议结清了未付金额。
Celebra la iniciativa de varios países que han convenido planes de pago con la ONUDI para abonar las cuotas que adeudan.
集团加中欢迎一些
家采取了举措同工发组织订立了缴款计划以结清其未付欠款。
Todas las sumas adeudadas por Croacia, Serbia y Montenegro, Bosnia y Herzegovina y la ex República Yugoslava de Macedonia siguen pendientes de pago.
克罗地亚、塞尔维亚和黑山、波斯尼亚和黑塞哥维那以及前南斯拉夫的马其顿共和所欠全部款额均未缴付。
En el párrafo 39, la Junta recomendó que el Tribunal mejorase la tramitación del reembolso de las cantidades adeudadas por el personal.
在第39段中,委建议法庭加强收回个人所欠资金的工作。
En este aspecto, queremos felicitar a los países del Grupo de los Ocho por la condonación de la adeuda de algunos países pobres.
在这方面,我们谨祝贺八集团
家注销了一些穷
的债务。
Esta mejora obedeció en parte al reembolso por parte de la Autoridad Palestina del impuesto sobre el valor añadido (IVA) adeudado en años anteriores.
其部分原是巴勒斯坦权力机构退还了前几年应还的增值税。
En ese momento, la ex Yugoslavia adeudaba cuotas que debían haberse pagado antes y después de la disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia.
当时,前南斯拉夫欠有在南斯拉夫社主义联邦共和
解体之前和之后的未缴纳的到期应付分摊经费。
La Comisión tomó conocimiento del pago recibido de las Comoras y las alentó a continuar haciendo pagos para reducir las sumas adeudadas a Naciones Unidas.
委注意到科摩罗最近的付款,敦促它继续付款以减少对联合
的欠款。
La Comisión tomó conocimiento del pago recibido de las Comoras y las alentó a continuar haciendo pagos para reducir las sumas adeudadas a las Naciones Unidas.
委注意到科摩罗最近的付款,敦促它继续付款以减少对联合
的欠款。
Etiopía acordaba pagar las sumas adeudadas a la Comisión, cosa que ha hecho, y nombrar oficiales de enlace sobre el terreno, proceso que no ha terminado.
埃塞俄比亚同意向委缴纳捐款而且随后它这样做了,并同意任命实地联络官,但这项工作尚未完成。
Aunque nadie objetara que algunos elementos de la demanda se adeudaban, sería un error en principio rechazar una suspensión parcial y el sometimiento del saldo a arbitraje.
即使索赔的一些要素十分合理,不应该驳回部分中止并把结余提交仲裁,这样做在原则上是错误的。
La Secretaria General Adjunta de Gestión exhorta a todos los Estados Miembros que aún no lo han hecho a que paguen las sumas que adeudan a la Organización.
她敦请尚未这样做的,都能向联合
缴付应付摊款。
Además, la práctica de efectuar transferencias de fondos de las cuentas de las misiones terminadas atrasa el reembolso de las sumas adeudadas a los Estados Miembros por ese concepto.
此外,从已结束的维持和平行动账户交叉借款只使偿还
维持和平行动欠款的过程变得更慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ex Yugoslavia adeuda actualmente cuotas impagas por un total de 16.135.838 dólares.
前南拉夫目前逾期未缴付的摊款总额为16 135 838美元。
En esa fecha, 113 Estados Miembros adeudaban 80 millones de dólares.
, 113
会员国拖欠总额80百万美元。
Puede adeudarse si el empleador tiene dificultades financieras pero no más de seis meses.
雇主如果遇到资金困难可以欠着,但间不得长
6
月。
Sin embargo, siguen pendientes algunos asuntos técnicos relativos al monto exacto de las sumas adeudadas.
但是,关其拖欠的正确数量的一些技术问题仍待解决。
Los funcionarios públicos también se manifestaron porque no cobraban los sueldos adeudados desde la administración de Charles Taylor.
公务员也因为·泰勒
政
期拖欠的工资未付而举行抗议。
Finalmente, la situación resultó mejor que la prevista, porque la suma adeudada aumentó en 549 millones de dólares.
而最终的结果好预期,实际欠款额为5.49亿美元。
De esa suma, 386.000 euros son atribuibles a la revaluación del préstamo pendiente adeudado a las Naciones Unidas.
其中,386,000欧元为对联合国贷款未偿部分的重估。
En cuanto al primer contrato, el demandante sostuvo que la cantidad adeudada había sido abonada en virtud de un acuerdo.
关第一份合同,原告提出已按双方协议结清了未付金额。
Celebra la iniciativa de varios países que han convenido planes de pago con la ONUDI para abonar las cuotas que adeudan.
集团加中国欢迎一些国家采取了举措同工发组织订立了缴款计划以结清其未付欠款。
Todas las sumas adeudadas por Croacia, Serbia y Montenegro, Bosnia y Herzegovina y la ex República Yugoslava de Macedonia siguen pendientes de pago.
克罗地亚、塞维亚和黑山、波
尼亚和黑塞哥维那以及前南
拉夫的马其顿共和国所欠全部款额均未缴付。
En el párrafo 39, la Junta recomendó que el Tribunal mejorase la tramitación del reembolso de las cantidades adeudadas por el personal.
在第39段中,委员会建议法庭加强收回人所欠资金的工作。
En este aspecto, queremos felicitar a los países del Grupo de los Ocho por la condonación de la adeuda de algunos países pobres.
在这方面,我们谨祝贺八国集团国家注销了一些穷国的债务。
Esta mejora obedeció en parte al reembolso por parte de la Autoridad Palestina del impuesto sobre el valor añadido (IVA) adeudado en años anteriores.
其部分原因是巴勒坦权力机构退还了前几年应还的增值税。
En ese momento, la ex Yugoslavia adeudaba cuotas que debían haberse pagado antes y después de la disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia.
,前南
拉夫欠有在南
拉夫社会主义联邦共和国解体之前和之后的未缴纳的到期应付分摊经费。
La Comisión tomó conocimiento del pago recibido de las Comoras y las alentó a continuar haciendo pagos para reducir las sumas adeudadas a Naciones Unidas.
委员会注意到科摩罗最近的付款,敦促它继续付款以减少对联合国的欠款。
La Comisión tomó conocimiento del pago recibido de las Comoras y las alentó a continuar haciendo pagos para reducir las sumas adeudadas a las Naciones Unidas.
委员会注意到科摩罗最近的付款,敦促它继续付款以减少对联合国的欠款。
Etiopía acordaba pagar las sumas adeudadas a la Comisión, cosa que ha hecho, y nombrar oficiales de enlace sobre el terreno, proceso que no ha terminado.
埃塞俄比亚同意向委员会缴纳捐款而且随后它这样做了,并同意任命实地联络官,但这项工作尚未完成。
Aunque nadie objetara que algunos elementos de la demanda se adeudaban, sería un error en principio rechazar una suspensión parcial y el sometimiento del saldo a arbitraje.
即使索赔的一些要素十分合理,也不应该驳回部分中止并把结余提交仲裁,这样做在原则上是错误的。
La Secretaria General Adjunta de Gestión exhorta a todos los Estados Miembros que aún no lo han hecho a que paguen las sumas que adeudan a la Organización.
她敦请尚未这样做的会员国,都能向联合国缴付应付摊款。
Además, la práctica de efectuar transferencias de fondos de las cuentas de las misiones terminadas atrasa el reembolso de las sumas adeudadas a los Estados Miembros por ese concepto.
此外,从已结束的维持和平行动账户交叉借款只会使偿还会员国维持和平行动欠款的过程变得更慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ex Yugoslavia adeuda actualmente cuotas impagas por un total de 16.135.838 dólares.
前南斯拉夫目前逾期未缴付的摊款总额为16 135 838美元。
En esa fecha, 113 Estados Miembros adeudaban 80 millones de dólares.
当时, 113个会员国总额80百万美元。
Puede adeudarse si el empleador tiene dificultades financieras pero no más de seis meses.
雇主如果遇到资金困难可以着,但时间不得长
6个月。
Sin embargo, siguen pendientes algunos asuntos técnicos relativos al monto exacto de las sumas adeudadas.
但是,关其
的正确数量的一些技术问题仍待解决。
Los funcionarios públicos también se manifestaron porque no cobraban los sueldos adeudados desde la administración de Charles Taylor.
公务员也因为查尔斯·泰勒当政时期的工资未付而举行抗议。
Finalmente, la situación resultó mejor que la prevista, porque la suma adeudada aumentó en 549 millones de dólares.
而最终的结果好预期,实际
款额为5.49亿美元。
De esa suma, 386.000 euros son atribuibles a la revaluación del préstamo pendiente adeudado a las Naciones Unidas.
其中,386,000欧元为对联合国贷款未偿部分的重估。
En cuanto al primer contrato, el demandante sostuvo que la cantidad adeudada había sido abonada en virtud de un acuerdo.
关第一份合同,原告提出已按双方协议结清了未付金额。
Celebra la iniciativa de varios países que han convenido planes de pago con la ONUDI para abonar las cuotas que adeudan.
集团加中国欢迎一些国家采取了举措同工发组织订立了缴款计划以结清其未付款。
Todas las sumas adeudadas por Croacia, Serbia y Montenegro, Bosnia y Herzegovina y la ex República Yugoslava de Macedonia siguen pendientes de pago.
克罗地亚、塞尔维亚、波斯尼亚
塞哥维那以及前南斯拉夫的马其顿共
国所
全部款额均未缴付。
En el párrafo 39, la Junta recomendó que el Tribunal mejorase la tramitación del reembolso de las cantidades adeudadas por el personal.
在第39段中,委员会建议法庭加强收回个人所资金的工作。
En este aspecto, queremos felicitar a los países del Grupo de los Ocho por la condonación de la adeuda de algunos países pobres.
在这方面,我们谨祝贺八国集团国家注销了一些穷国的债务。
Esta mejora obedeció en parte al reembolso por parte de la Autoridad Palestina del impuesto sobre el valor añadido (IVA) adeudado en años anteriores.
其部分原因是巴勒斯坦权力机构退还了前几年应还的增值税。
En ese momento, la ex Yugoslavia adeudaba cuotas que debían haberse pagado antes y después de la disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia.
当时,前南斯拉夫有在南斯拉夫社会主义联邦共
国解体之前
之后的未缴纳的到期应付分摊经费。
La Comisión tomó conocimiento del pago recibido de las Comoras y las alentó a continuar haciendo pagos para reducir las sumas adeudadas a Naciones Unidas.
委员会注意到科摩罗最近的付款,敦促它继续付款以减少对联合国的款。
La Comisión tomó conocimiento del pago recibido de las Comoras y las alentó a continuar haciendo pagos para reducir las sumas adeudadas a las Naciones Unidas.
委员会注意到科摩罗最近的付款,敦促它继续付款以减少对联合国的款。
Etiopía acordaba pagar las sumas adeudadas a la Comisión, cosa que ha hecho, y nombrar oficiales de enlace sobre el terreno, proceso que no ha terminado.
埃塞俄比亚同意向委员会缴纳捐款而且随后它这样做了,并同意任命实地联络官,但这项工作尚未完成。
Aunque nadie objetara que algunos elementos de la demanda se adeudaban, sería un error en principio rechazar una suspensión parcial y el sometimiento del saldo a arbitraje.
即使索赔的一些要素十分合理,也不应该驳回部分中止并把结余提交仲裁,这样做在原则上是错误的。
La Secretaria General Adjunta de Gestión exhorta a todos los Estados Miembros que aún no lo han hecho a que paguen las sumas que adeudan a la Organización.
她敦请尚未这样做的会员国,都能向联合国缴付应付摊款。
Además, la práctica de efectuar transferencias de fondos de las cuentas de las misiones terminadas atrasa el reembolso de las sumas adeudadas a los Estados Miembros por ese concepto.
此外,从已结束的维持平行动账户交叉借款只会使偿还会员国维持
平行动
款的过程变得更慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ex Yugoslavia adeuda actualmente cuotas impagas por un total de 16.135.838 dólares.
前南斯拉夫目前逾未缴付
总额为16 135 838美元。
En esa fecha, 113 Estados Miembros adeudaban 80 millones de dólares.
当时, 113个会员国总额80百万美元。
Puede adeudarse si el empleador tiene dificultades financieras pero no más de seis meses.
雇主如果遇到资金困难可以着,但时间不得长
6个月。
Sin embargo, siguen pendientes algunos asuntos técnicos relativos al monto exacto de las sumas adeudadas.
但是,关其
正确数量
一些技术问题仍待解决。
Los funcionarios públicos también se manifestaron porque no cobraban los sueldos adeudados desde la administración de Charles Taylor.
公务员也因为查尔斯·泰勒当政时工资未付而举行抗议。
Finalmente, la situación resultó mejor que la prevista, porque la suma adeudada aumentó en 549 millones de dólares.
而最终结果好
预
,实际
额为5.49亿美元。
De esa suma, 386.000 euros son atribuibles a la revaluación del préstamo pendiente adeudado a las Naciones Unidas.
其中,386,000欧元为对联合国贷未偿部分
重估。
En cuanto al primer contrato, el demandante sostuvo que la cantidad adeudada había sido abonada en virtud de un acuerdo.
关第一份合同,原告提出已按双方协议结清了未付金额。
Celebra la iniciativa de varios países que han convenido planes de pago con la ONUDI para abonar las cuotas que adeudan.
集团加中国欢迎一些国家采取了举措同工发组织订立了缴计划以结清其未付
。
Todas las sumas adeudadas por Croacia, Serbia y Montenegro, Bosnia y Herzegovina y la ex República Yugoslava de Macedonia siguen pendientes de pago.
克罗地亚、塞尔维亚和黑山、波斯尼亚和黑塞哥维那以及前南斯拉夫马其顿共和国所
全部
额均未缴付。
En el párrafo 39, la Junta recomendó que el Tribunal mejorase la tramitación del reembolso de las cantidades adeudadas por el personal.
在第39段中,委员会建议法庭加强收回个人所资金
工作。
En este aspecto, queremos felicitar a los países del Grupo de los Ocho por la condonación de la adeuda de algunos países pobres.
在这方面,我们谨祝贺八国集团国家注销了一些穷国债务。
Esta mejora obedeció en parte al reembolso por parte de la Autoridad Palestina del impuesto sobre el valor añadido (IVA) adeudado en años anteriores.
其部分原因是巴勒斯坦权力机构退还了前几年应还增值税。
En ese momento, la ex Yugoslavia adeudaba cuotas que debían haberse pagado antes y después de la disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia.
当时,前南斯拉夫有在南斯拉夫社会主义联邦共和国解体之前和之后
未缴纳
到
应付分
经费。
La Comisión tomó conocimiento del pago recibido de las Comoras y las alentó a continuar haciendo pagos para reducir las sumas adeudadas a Naciones Unidas.
委员会注意到科摩罗最近付
,敦促它继续付
以减少对联合国
。
La Comisión tomó conocimiento del pago recibido de las Comoras y las alentó a continuar haciendo pagos para reducir las sumas adeudadas a las Naciones Unidas.
委员会注意到科摩罗最近付
,敦促它继续付
以减少对联合国
。
Etiopía acordaba pagar las sumas adeudadas a la Comisión, cosa que ha hecho, y nombrar oficiales de enlace sobre el terreno, proceso que no ha terminado.
埃塞俄比亚同意向委员会缴纳捐而且随后它这样做了,并同意任命实地联络官,但这项工作尚未完成。
Aunque nadie objetara que algunos elementos de la demanda se adeudaban, sería un error en principio rechazar una suspensión parcial y el sometimiento del saldo a arbitraje.
即使索赔一些要素十分合理,也不应该驳回部分中止并把结余提交仲裁,这样做在原则上是错误
。
La Secretaria General Adjunta de Gestión exhorta a todos los Estados Miembros que aún no lo han hecho a que paguen las sumas que adeudan a la Organización.
她敦请尚未这样做会员国,都能向联合国缴付应付
。
Además, la práctica de efectuar transferencias de fondos de las cuentas de las misiones terminadas atrasa el reembolso de las sumas adeudadas a los Estados Miembros por ese concepto.
此外,从已结束维持和平行动账户交叉借
只会使偿还会员国维持和平行动
过程变得更慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ex Yugoslavia adeuda actualmente cuotas impagas por un total de 16.135.838 dólares.
前南斯拉夫目前逾期未缴付的摊款总额为16 135 838美元。
En esa fecha, 113 Estados Miembros adeudaban 80 millones de dólares.
当时, 113个会员国拖欠总额80百万美元。
Puede adeudarse si el empleador tiene dificultades financieras pero no más de seis meses.
雇主如果遇到资金困难可欠着,但时间不得长
6个月。
Sin embargo, siguen pendientes algunos asuntos técnicos relativos al monto exacto de las sumas adeudadas.
但是,关其拖欠的正确数量的一些技术问题仍待解决。
Los funcionarios públicos también se manifestaron porque no cobraban los sueldos adeudados desde la administración de Charles Taylor.
公务员也因为查尔斯·泰勒当政时期拖欠的工资未付而举行抗议。
Finalmente, la situación resultó mejor que la prevista, porque la suma adeudada aumentó en 549 millones de dólares.
而最终的果好
预期,实际欠款额为5.49亿美元。
De esa suma, 386.000 euros son atribuibles a la revaluación del préstamo pendiente adeudado a las Naciones Unidas.
其中,386,000欧元为联合国贷款未偿部分的重估。
En cuanto al primer contrato, el demandante sostuvo que la cantidad adeudada había sido abonada en virtud de un acuerdo.
关第一份合同,原告提出已按双方协议
清了未付金额。
Celebra la iniciativa de varios países que han convenido planes de pago con la ONUDI para abonar las cuotas que adeudan.
集团加中国欢迎一些国家采取了举措同工发组织订立了缴款计清其未付欠款。
Todas las sumas adeudadas por Croacia, Serbia y Montenegro, Bosnia y Herzegovina y la ex República Yugoslava de Macedonia siguen pendientes de pago.
克罗地亚、塞尔维亚和黑山、波斯尼亚和黑塞哥维那及前南斯拉夫的马其顿共和国所欠全部款额均未缴付。
En el párrafo 39, la Junta recomendó que el Tribunal mejorase la tramitación del reembolso de las cantidades adeudadas por el personal.
在第39段中,委员会建议法庭加强收回个人所欠资金的工作。
En este aspecto, queremos felicitar a los países del Grupo de los Ocho por la condonación de la adeuda de algunos países pobres.
在这方面,我们谨祝贺八国集团国家注销了一些穷国的债务。
Esta mejora obedeció en parte al reembolso por parte de la Autoridad Palestina del impuesto sobre el valor añadido (IVA) adeudado en años anteriores.
其部分原因是巴勒斯坦权力机构退还了前几年应还的增值税。
En ese momento, la ex Yugoslavia adeudaba cuotas que debían haberse pagado antes y después de la disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia.
当时,前南斯拉夫欠有在南斯拉夫社会主义联邦共和国解体之前和之后的未缴纳的到期应付分摊经费。
La Comisión tomó conocimiento del pago recibido de las Comoras y las alentó a continuar haciendo pagos para reducir las sumas adeudadas a Naciones Unidas.
委员会注意到科摩罗最近的付款,敦促它继续付款减少
联合国的欠款。
La Comisión tomó conocimiento del pago recibido de las Comoras y las alentó a continuar haciendo pagos para reducir las sumas adeudadas a las Naciones Unidas.
委员会注意到科摩罗最近的付款,敦促它继续付款减少
联合国的欠款。
Etiopía acordaba pagar las sumas adeudadas a la Comisión, cosa que ha hecho, y nombrar oficiales de enlace sobre el terreno, proceso que no ha terminado.
埃塞俄比亚同意向委员会缴纳捐款而且随后它这样做了,并同意任命实地联络官,但这项工作尚未完成。
Aunque nadie objetara que algunos elementos de la demanda se adeudaban, sería un error en principio rechazar una suspensión parcial y el sometimiento del saldo a arbitraje.
即使索赔的一些要素十分合理,也不应该驳回部分中止并把余提交仲裁,这样做在原则上是错误的。
La Secretaria General Adjunta de Gestión exhorta a todos los Estados Miembros que aún no lo han hecho a que paguen las sumas que adeudan a la Organización.
她敦请尚未这样做的会员国,都能向联合国缴付应付摊款。
Además, la práctica de efectuar transferencias de fondos de las cuentas de las misiones terminadas atrasa el reembolso de las sumas adeudadas a los Estados Miembros por ese concepto.
此外,从已束的维持和平行动账户交叉借款只会使偿还会员国维持和平行动欠款的过程变得更慢。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ex Yugoslavia adeuda actualmente cuotas impagas por un total de 16.135.838 dólares.
前南斯拉夫目前逾期未缴付摊款总额为16 135 838美元。
En esa fecha, 113 Estados Miembros adeudaban 80 millones de dólares.
当时, 113个会员国拖总额80百万美元。
Puede adeudarse si el empleador tiene dificultades financieras pero no más de seis meses.
雇主如果遇到资金困着,但时间不得长
6个月。
Sin embargo, siguen pendientes algunos asuntos técnicos relativos al monto exacto de las sumas adeudadas.
但是,关其拖
确数量
一些技术问题仍待解决。
Los funcionarios públicos también se manifestaron porque no cobraban los sueldos adeudados desde la administración de Charles Taylor.
公务员也因为查尔斯·泰勒当政时期拖工资未付而举行抗议。
Finalmente, la situación resultó mejor que la prevista, porque la suma adeudada aumentó en 549 millones de dólares.
而最终结果好
预期,实际
款额为5.49亿美元。
De esa suma, 386.000 euros son atribuibles a la revaluación del préstamo pendiente adeudado a las Naciones Unidas.
其中,386,000欧元为对联合国贷款未偿部分重估。
En cuanto al primer contrato, el demandante sostuvo que la cantidad adeudada había sido abonada en virtud de un acuerdo.
关第一份合同,原告提出已按双方协议结清了未付金额。
Celebra la iniciativa de varios países que han convenido planes de pago con la ONUDI para abonar las cuotas que adeudan.
集团加中国欢迎一些国家采取了举措同工发组织订立了缴款计划结清其未付
款。
Todas las sumas adeudadas por Croacia, Serbia y Montenegro, Bosnia y Herzegovina y la ex República Yugoslava de Macedonia siguen pendientes de pago.
克罗地亚、塞尔维亚和黑山、波斯尼亚和黑塞哥维那及前南斯拉夫
马其顿共和国所
全部款额均未缴付。
En el párrafo 39, la Junta recomendó que el Tribunal mejorase la tramitación del reembolso de las cantidades adeudadas por el personal.
在第39段中,委员会建议法庭加强收回个人所资金
工作。
En este aspecto, queremos felicitar a los países del Grupo de los Ocho por la condonación de la adeuda de algunos países pobres.
在这方面,我们谨祝贺八国集团国家注销了一些穷国债务。
Esta mejora obedeció en parte al reembolso por parte de la Autoridad Palestina del impuesto sobre el valor añadido (IVA) adeudado en años anteriores.
其部分原因是巴勒斯坦权力机构退还了前几年应还增值税。
En ese momento, la ex Yugoslavia adeudaba cuotas que debían haberse pagado antes y después de la disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia.
当时,前南斯拉夫有在南斯拉夫社会主义联邦共和国解体之前和之后
未缴纳
到期应付分摊经费。
La Comisión tomó conocimiento del pago recibido de las Comoras y las alentó a continuar haciendo pagos para reducir las sumas adeudadas a Naciones Unidas.
委员会注意到科摩罗最近付款,敦促它继续付款
减少对联合国
款。
La Comisión tomó conocimiento del pago recibido de las Comoras y las alentó a continuar haciendo pagos para reducir las sumas adeudadas a las Naciones Unidas.
委员会注意到科摩罗最近付款,敦促它继续付款
减少对联合国
款。
Etiopía acordaba pagar las sumas adeudadas a la Comisión, cosa que ha hecho, y nombrar oficiales de enlace sobre el terreno, proceso que no ha terminado.
埃塞俄比亚同意向委员会缴纳捐款而且随后它这样做了,并同意任命实地联络官,但这项工作尚未完成。
Aunque nadie objetara que algunos elementos de la demanda se adeudaban, sería un error en principio rechazar una suspensión parcial y el sometimiento del saldo a arbitraje.
即使索赔一些要素十分合理,也不应该驳回部分中止并把结余提交仲裁,这样做在原则上是错误
。
La Secretaria General Adjunta de Gestión exhorta a todos los Estados Miembros que aún no lo han hecho a que paguen las sumas que adeudan a la Organización.
她敦请尚未这样做会员国,都能向联合国缴付应付摊款。
Además, la práctica de efectuar transferencias de fondos de las cuentas de las misiones terminadas atrasa el reembolso de las sumas adeudadas a los Estados Miembros por ese concepto.
此外,从已结束维持和平行动账户交叉借款只会使偿还会员国维持和平行动
款
过程变得更慢。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
La ex Yugoslavia adeuda actualmente cuotas impagas por un total de 16.135.838 dólares.
前南斯拉夫目前逾期未缴付的摊款总额为16 135 838美元。
En esa fecha, 113 Estados Miembros adeudaban 80 millones de dólares.
当时, 113个会总额80百万美元。
Puede adeudarse si el empleador tiene dificultades financieras pero no más de seis meses.
雇主如果遇到资金困难可以着,但时间不得长
6个月。
Sin embargo, siguen pendientes algunos asuntos técnicos relativos al monto exacto de las sumas adeudadas.
但是,关其
的正确数量的一些技术问题仍待解决。
Los funcionarios públicos también se manifestaron porque no cobraban los sueldos adeudados desde la administración de Charles Taylor.
公因为查尔斯·泰勒当政时期
的工资未付而举行抗议。
Finalmente, la situación resultó mejor que la prevista, porque la suma adeudada aumentó en 549 millones de dólares.
而最终的结果好预期,实际
款额为5.49亿美元。
De esa suma, 386.000 euros son atribuibles a la revaluación del préstamo pendiente adeudado a las Naciones Unidas.
其中,386,000欧元为对联合贷款未偿部分的重估。
En cuanto al primer contrato, el demandante sostuvo que la cantidad adeudada había sido abonada en virtud de un acuerdo.
关第一份合同,原告提出已按双方协议结清了未付金额。
Celebra la iniciativa de varios países que han convenido planes de pago con la ONUDI para abonar las cuotas que adeudan.
集团加中欢迎一些
家采取了举措同工发组织订立了缴款计划以结清其未付
款。
Todas las sumas adeudadas por Croacia, Serbia y Montenegro, Bosnia y Herzegovina y la ex República Yugoslava de Macedonia siguen pendientes de pago.
克罗地亚、塞尔维亚和黑山、波斯尼亚和黑塞哥维那以及前南斯拉夫的马其顿共和所
全部款额均未缴付。
En el párrafo 39, la Junta recomendó que el Tribunal mejorase la tramitación del reembolso de las cantidades adeudadas por el personal.
在第39段中,委会建议法庭加强收回个人所
资金的工作。
En este aspecto, queremos felicitar a los países del Grupo de los Ocho por la condonación de la adeuda de algunos países pobres.
在这方面,我们谨祝贺八集团
家注销了一些穷
的债
。
Esta mejora obedeció en parte al reembolso por parte de la Autoridad Palestina del impuesto sobre el valor añadido (IVA) adeudado en años anteriores.
其部分原因是巴勒斯坦权力机构退还了前几年应还的增值税。
En ese momento, la ex Yugoslavia adeudaba cuotas que debían haberse pagado antes y después de la disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia.
当时,前南斯拉夫有在南斯拉夫社会主义联邦共和
解体之前和之后的未缴纳的到期应付分摊经费。
La Comisión tomó conocimiento del pago recibido de las Comoras y las alentó a continuar haciendo pagos para reducir las sumas adeudadas a Naciones Unidas.
委会注意到科摩罗最近的付款,敦促它继续付款以减少对联合
的
款。
La Comisión tomó conocimiento del pago recibido de las Comoras y las alentó a continuar haciendo pagos para reducir las sumas adeudadas a las Naciones Unidas.
委会注意到科摩罗最近的付款,敦促它继续付款以减少对联合
的
款。
Etiopía acordaba pagar las sumas adeudadas a la Comisión, cosa que ha hecho, y nombrar oficiales de enlace sobre el terreno, proceso que no ha terminado.
埃塞俄比亚同意向委会缴纳捐款而且随后它这样做了,并同意任命实地联络官,但这项工作尚未完成。
Aunque nadie objetara que algunos elementos de la demanda se adeudaban, sería un error en principio rechazar una suspensión parcial y el sometimiento del saldo a arbitraje.
即使索赔的一些要素十分合理,不应该驳回部分中止并把结余提交仲裁,这样做在原则上是错误的。
La Secretaria General Adjunta de Gestión exhorta a todos los Estados Miembros que aún no lo han hecho a que paguen las sumas que adeudan a la Organización.
她敦请尚未这样做的会,都能向联合
缴付应付摊款。
Además, la práctica de efectuar transferencias de fondos de las cuentas de las misiones terminadas atrasa el reembolso de las sumas adeudadas a los Estados Miembros por ese concepto.
此外,从已结束的维持和平行动账户交叉借款只会使偿还会维持和平行动
款的过程变得更慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ex Yugoslavia adeuda actualmente cuotas impagas por un total de 16.135.838 dólares.
南斯拉夫目
逾期未缴付
摊款总额为16 135 838美元。
En esa fecha, 113 Estados Miembros adeudaban 80 millones de dólares.
当时, 113个会员国拖欠总额80百万美元。
Puede adeudarse si el empleador tiene dificultades financieras pero no más de seis meses.
雇主如果遇到资金困难可以欠着,但时间不得长6个月。
Sin embargo, siguen pendientes algunos asuntos técnicos relativos al monto exacto de las sumas adeudadas.
但是,关其拖欠
正确数量
一些技术问题仍待解决。
Los funcionarios públicos también se manifestaron porque no cobraban los sueldos adeudados desde la administración de Charles Taylor.
公务员也因为查尔斯·泰勒当政时期拖欠工资未付而举行抗议。
Finalmente, la situación resultó mejor que la prevista, porque la suma adeudada aumentó en 549 millones de dólares.
而结果好
预期,实际欠款额为5.49亿美元。
De esa suma, 386.000 euros son atribuibles a la revaluación del préstamo pendiente adeudado a las Naciones Unidas.
其中,386,000欧元为对联合国贷款未偿部分重估。
En cuanto al primer contrato, el demandante sostuvo que la cantidad adeudada había sido abonada en virtud de un acuerdo.
关第一份合同,原告提出已按双方协议结清了未付金额。
Celebra la iniciativa de varios países que han convenido planes de pago con la ONUDI para abonar las cuotas que adeudan.
集团加中国欢迎一些国家采取了举措同工发组织订立了缴款计划以结清其未付欠款。
Todas las sumas adeudadas por Croacia, Serbia y Montenegro, Bosnia y Herzegovina y la ex República Yugoslava de Macedonia siguen pendientes de pago.
克罗地亚、塞尔维亚和黑山、波斯尼亚和黑塞哥维那以及南斯拉夫
马其顿共和国所欠全部款额均未缴付。
En el párrafo 39, la Junta recomendó que el Tribunal mejorase la tramitación del reembolso de las cantidades adeudadas por el personal.
在第39段中,委员会建议法庭加强收回个人所欠资金工作。
En este aspecto, queremos felicitar a los países del Grupo de los Ocho por la condonación de la adeuda de algunos países pobres.
在这方面,我们谨祝贺八国集团国家注销了一些穷国债务。
Esta mejora obedeció en parte al reembolso por parte de la Autoridad Palestina del impuesto sobre el valor añadido (IVA) adeudado en años anteriores.
其部分原因是巴勒斯坦权力机构退还了几年应还
增值税。
En ese momento, la ex Yugoslavia adeudaba cuotas que debían haberse pagado antes y después de la disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia.
当时,南斯拉夫欠有在南斯拉夫社会主义联邦共和国解体之
和之后
未缴纳
到期应付分摊经费。
La Comisión tomó conocimiento del pago recibido de las Comoras y las alentó a continuar haciendo pagos para reducir las sumas adeudadas a Naciones Unidas.
委员会注意到科摩罗近
付款,敦促它继续付款以减少对联合国
欠款。
La Comisión tomó conocimiento del pago recibido de las Comoras y las alentó a continuar haciendo pagos para reducir las sumas adeudadas a las Naciones Unidas.
委员会注意到科摩罗近
付款,敦促它继续付款以减少对联合国
欠款。
Etiopía acordaba pagar las sumas adeudadas a la Comisión, cosa que ha hecho, y nombrar oficiales de enlace sobre el terreno, proceso que no ha terminado.
埃塞俄比亚同意向委员会缴纳捐款而且随后它这样做了,并同意任命实地联络官,但这项工作尚未完成。
Aunque nadie objetara que algunos elementos de la demanda se adeudaban, sería un error en principio rechazar una suspensión parcial y el sometimiento del saldo a arbitraje.
即使索赔一些要素十分合理,也不应该驳回部分中止并把结余提交仲裁,这样做在原则上是错误
。
La Secretaria General Adjunta de Gestión exhorta a todos los Estados Miembros que aún no lo han hecho a que paguen las sumas que adeudan a la Organización.
她敦请尚未这样做会员国,都能向联合国缴付应付摊款。
Además, la práctica de efectuar transferencias de fondos de las cuentas de las misiones terminadas atrasa el reembolso de las sumas adeudadas a los Estados Miembros por ese concepto.
此外,从已结束维持和平行动账户交叉借款只会使偿还会员国维持和平行动欠款
过程变得更慢。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ex Yugoslavia adeuda actualmente cuotas impagas por un total de 16.135.838 dólares.
前南斯拉夫目前逾期未缴付摊款总额为16 135 838美元。
En esa fecha, 113 Estados Miembros adeudaban 80 millones de dólares.
当时, 113个会员国总额80百万美元。
Puede adeudarse si el empleador tiene dificultades financieras pero no más de seis meses.
雇主如果遇到资金困难着,但时间不得长
6个月。
Sin embargo, siguen pendientes algunos asuntos técnicos relativos al monto exacto de las sumas adeudadas.
但是,关其
正确数量
一些技术问题仍待解决。
Los funcionarios públicos también se manifestaron porque no cobraban los sueldos adeudados desde la administración de Charles Taylor.
公务员也因为查尔斯·泰勒当政时期工资未付而举行抗议。
Finalmente, la situación resultó mejor que la prevista, porque la suma adeudada aumentó en 549 millones de dólares.
而最终结果好
预期,实际
款额为5.49亿美元。
De esa suma, 386.000 euros son atribuibles a la revaluación del préstamo pendiente adeudado a las Naciones Unidas.
其中,386,000欧元为对联合国贷款未偿部分重估。
En cuanto al primer contrato, el demandante sostuvo que la cantidad adeudada había sido abonada en virtud de un acuerdo.
关第一份合同,原告提出已按双方协议结清了未付金额。
Celebra la iniciativa de varios países que han convenido planes de pago con la ONUDI para abonar las cuotas que adeudan.
集团加中国欢迎一些国家采取了举措同工发组织订立了缴款计划结清其未付
款。
Todas las sumas adeudadas por Croacia, Serbia y Montenegro, Bosnia y Herzegovina y la ex República Yugoslava de Macedonia siguen pendientes de pago.
克罗地亚、塞尔维亚和黑山、波斯尼亚和黑塞哥维那及前南斯拉夫
马其顿共和国所
全部款额均未缴付。
En el párrafo 39, la Junta recomendó que el Tribunal mejorase la tramitación del reembolso de las cantidades adeudadas por el personal.
在第39段中,委员会建议法庭加强收回个人所资金
工作。
En este aspecto, queremos felicitar a los países del Grupo de los Ocho por la condonación de la adeuda de algunos países pobres.
在这方面,我们谨祝贺八国集团国家注销了一些穷国债务。
Esta mejora obedeció en parte al reembolso por parte de la Autoridad Palestina del impuesto sobre el valor añadido (IVA) adeudado en años anteriores.
其部分原因是巴勒斯坦权力机构退还了前几年应还增值税。
En ese momento, la ex Yugoslavia adeudaba cuotas que debían haberse pagado antes y después de la disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia.
当时,前南斯拉夫有在南斯拉夫社会主义联邦共和国解体之前和之后
未缴纳
到期应付分摊经费。
La Comisión tomó conocimiento del pago recibido de las Comoras y las alentó a continuar haciendo pagos para reducir las sumas adeudadas a Naciones Unidas.
委员会注意到科摩罗最近付款,敦促它继续付款
减少对联合国
款。
La Comisión tomó conocimiento del pago recibido de las Comoras y las alentó a continuar haciendo pagos para reducir las sumas adeudadas a las Naciones Unidas.
委员会注意到科摩罗最近付款,敦促它继续付款
减少对联合国
款。
Etiopía acordaba pagar las sumas adeudadas a la Comisión, cosa que ha hecho, y nombrar oficiales de enlace sobre el terreno, proceso que no ha terminado.
埃塞俄比亚同意向委员会缴纳捐款而且随后它这样做了,并同意任命实地联络官,但这项工作尚未完成。
Aunque nadie objetara que algunos elementos de la demanda se adeudaban, sería un error en principio rechazar una suspensión parcial y el sometimiento del saldo a arbitraje.
即使索赔一些要素十分合理,也不应该驳回部分中止并把结余提交仲裁,这样做在原则上是错误
。
La Secretaria General Adjunta de Gestión exhorta a todos los Estados Miembros que aún no lo han hecho a que paguen las sumas que adeudan a la Organización.
她敦请尚未这样做会员国,都能向联合国缴付应付摊款。
Además, la práctica de efectuar transferencias de fondos de las cuentas de las misiones terminadas atrasa el reembolso de las sumas adeudadas a los Estados Miembros por ese concepto.
此外,从已结束维持和平行动账户交叉借款只会使偿还会员国维持和平行动
款
过程变得更慢。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。