tr. 1. 圏起: ~ el ganado 把牲口圏起来. (也用作自复动词) 2. 禁闭;: El ejército enemigo está acorralado en el valle. 敌军被山谷里. 3. 【转】使失措,使窘,使口无言. 4. 【转】恐吓,使畏惧: no quedarse acorralado en presencia de su adversario 手前不感到畏惧.
tr. 1. 圏起: ~ el ganado 把牲口圏起来. (也用作自复动词) 2. 禁闭;围困: El ejército enemigo está acorralado en el valle. 围困在山谷里. 3. 【转】使失措,使窘,使口无言. 4. 【转】恐吓,使畏惧: no quedarse acorralado en presencia de su adversario 在对手面到畏惧.
tr. 1. : ~ el ganado 把牲口来. (也用作自复动词) 2. 禁闭;围困: El ejército enemigo está acorralado en el valle. 敌军被围困在山谷里. 3. 【转】使失措,使窘,使口无言. 4. 【转】恐吓,使畏惧: no quedarse acorralado en presencia de su adversario 在对手面前不感到畏惧.
tr. 1. 圏起: ~ el ganado 把牲口圏起来. (也用作自复动词) 2. 禁闭;围困: El ejército enemigo está acorralado en el valle. 敌军被围困在山谷. 3. 【】失措,窘,口无言. 4. 【】恐,惧: no quedarse acorralado en presencia de su adversario 在对手面前不感到惧.
tr. 1. 圏起: ~ el ganado 把牲口圏起来. (也用作自复动词) 2. 禁闭;围困: El ejército enemigo está acorralado en el valle. 敌军被围困在山谷里. 3. 【转】使失措,使窘,使口无言. 4. 【转】恐,使畏惧: no quedarse acorralado en presencia de su adversario 在对手面前不感到畏惧.
tr. 1. : ~ el ganado 把牲来. (也用作自复动词) 2. 禁闭;围困: El ejército enemigo está acorralado en el valle. 敌军被围困在山谷里. 3. 【转】使失措,使窘,使无言. 4. 【转】恐吓,使畏惧: no quedarse acorralado en presencia de su adversario 在对手面前不感到畏惧.
tr. 1. 圏起: ~ el ganado 把牲圏起来. (也用作自复动词) 2. 禁闭;围困: El ejército enemigo está acorralado en el valle. 敌军被围困在山谷里. 3. 【转】失措,,. 4. 【转】恐吓,畏惧: no quedarse acorralado en presencia de su adversario 在对手面前不感到畏惧.
tr. 1. : ~ el ganado 把牲来. (也用作自复动词) 2. 禁闭;围困: El ejército enemigo está acorralado en el valle. 敌军被围困在山谷里. 3. 【转】使失措,使窘,使无言. 4. 【转】恐吓,使畏惧: no quedarse acorralado en presencia de su adversario 在对手面前不感到畏惧.
tr. 1. : ~ el ganado 把牲来. (也用作自复动词) 2. 禁闭;围困: El ejército enemigo está acorralado en el valle. 敌军被围困在山谷里. 3. 【转】使失措,使窘,使无言. 4. 【转】恐吓,使畏惧: no quedarse acorralado en presencia de su adversario 在对手面前不感到畏惧.