Uno de los desafíos presentes es que se han sumado muy pocos proyectos a los datos del sondeo del OCDE disponibles actualmente.
前的挑战包
,
前现有的经合组织调查数据之外增添的项
很少。
Uno de los desafíos presentes es que se han sumado muy pocos proyectos a los datos del sondeo del OCDE disponibles actualmente.
前的挑战包
,
前现有的经合组织调查数据之外增添的项
很少。
En Santa Elena, en un sondeo consultivo de opinión se rechazó un proyecto revisado de constitución y actualmente ese territorio está considerando las medidas a adoptar a continuación.
圣赫勒拿的协商投票驳回了宪法修订草案,该领土前正在考虑其下一步方案。
Todos los participantes en el sondeo aplaudieron sin excepción a los anfitriones en Nairobi por las amplias oportunidades de relacionarse con los colegas que se brindaron en la reunión.
调查的答复一致赞扬内罗毕的主办方在这个会议上为他们提供了大量的交流认识机会。
En consecuencia, el grupo de tareas se puso en contacto con cuatro organizaciones especializadas en sondeos: Global Barometer, GlobeScan (anteriormente Environics International), Princeton Survey Research Associates y Zogby International.
其后接触了四个民意调查机构:Global Barometer、GlobeScan(前为Environics International)、Princeton Survey Research Associates和Zogby International。
La cuarta campaña de sondeos en el Estrecho de Gibraltar fue la actividad más importante que se llevó a cabo durante el período de referencia con miras a despejar las incertidumbres geológicas que se plantean en la parte central del trazado.
报告所述期间完成的最重是第四次直布罗陀海峡钻探
业,
的是消
轮廓图三分之一地带在地质上的不明确性。
Al momento de preparar el presente informe los sondeos siguen dando frutos esperanzadores, tanto en lo que respecta al rendimiento técnico, que ya ha sobrepasado el de las campañas anteriores, como en lo relativo a la consecución de ciertos objetivos geológicos previstos.
在编写本报告时,钻探正在进行之中,取得的成果令人鼓舞;技术成果已经超过前几次业,在实现若干预期地质
标方面也令人满意。
IS3.32 El crédito de 92.100 dólares, a nivel de mantenimiento, se destina a viajes de funcionarios de la Sede y de Ginebra para asistir a exposiciones, visitas previstas a agentes de venta, universidades, y bibliotecas de todo el mundo y a grupos de sondeo de mercado, a fin de promover las publicaciones de las Naciones Unidas y difundir información sobre ella.
IS3.32 维持原有活动水平所需经费为92 100美元,用于支付总部和日内瓦两地人员为了宣传和传播有关联合国出版物的信息而参加展销会和预定访问全球经售代理商、大学及图书馆及市场重点小组的旅费。
Incluye información obtenida en el Sondeo de Actividades de Ayuda de Desarrollo para la Formación de Capacidades del OCDE.
它基于并包经合组织针对能力建设的发展援助活动调查中获得的信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Uno de los desafíos presentes es que se han sumado muy pocos proyectos a los datos del sondeo del OCDE disponibles actualmente.
目前的挑战包括,除目前现有的织调查数据之外增添的项目很少。
En Santa Elena, en un sondeo consultivo de opinión se rechazó un proyecto revisado de constitución y actualmente ese territorio está considerando las medidas a adoptar a continuación.
圣赫勒拿的协商投票驳回了宪法修订草案,该领土目前正在考虑其下一步方案。
Todos los participantes en el sondeo aplaudieron sin excepción a los anfitriones en Nairobi por las amplias oportunidades de relacionarse con los colegas que se brindaron en la reunión.
调查的答复一致赞扬内罗毕的主办方在这个会议上为他们提供了大量的交流认识机会。
En consecuencia, el grupo de tareas se puso en contacto con cuatro organizaciones especializadas en sondeos: Global Barometer, GlobeScan (anteriormente Environics International), Princeton Survey Research Associates y Zogby International.
其后接触了四个民意调查机构:Global Barometer、GlobeScan(前为Environics International)、Princeton Survey Research Associates和Zogby International。
La cuarta campaña de sondeos en el Estrecho de Gibraltar fue la actividad más importante que se llevó a cabo durante el período de referencia con miras a despejar las incertidumbres geológicas que se plantean en la parte central del trazado.
报告所述成的最重要工作是第四次直布罗陀海峡钻探作业,目的是消除轮廓图三分之一地带在地质上的不明确性。
Al momento de preparar el presente informe los sondeos siguen dando frutos esperanzadores, tanto en lo que respecta al rendimiento técnico, que ya ha sobrepasado el de las campañas anteriores, como en lo relativo a la consecución de ciertos objetivos geológicos previstos.
在编写本报告时,钻探正在进行之中,取得的成果令人鼓舞;技术成果已超过前几次作业,在实现若干预
地质目标方面也令人满意。
IS3.32 El crédito de 92.100 dólares, a nivel de mantenimiento, se destina a viajes de funcionarios de la Sede y de Ginebra para asistir a exposiciones, visitas previstas a agentes de venta, universidades, y bibliotecas de todo el mundo y a grupos de sondeo de mercado, a fin de promover las publicaciones de las Naciones Unidas y difundir información sobre ella.
IS3.32 维持原有活动水平所需费为92 100美元,用于支付总部和日内瓦两地工作人员为了宣传和传播有关联
国出版物的信息而参加展销会和预定访问全球
售代理商、大学及图书馆及市场重点小
的旅费。
Incluye información obtenida en el Sondeo de Actividades de Ayuda de Desarrollo para la Formación de Capacidades del OCDE.
它基于并包括织针对能力建设的发展援助活动调查中获得的信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Uno de los desafíos presentes es que se han sumado muy pocos proyectos a los datos del sondeo del OCDE disponibles actualmente.
目前挑战包括,除目前
有
经合组织调查数据之外增添
项目很少。
En Santa Elena, en un sondeo consultivo de opinión se rechazó un proyecto revisado de constitución y actualmente ese territorio está considerando las medidas a adoptar a continuación.
圣赫勒拿协商投票驳回了宪法修订草案,该领土目前正在考虑其下一步方案。
Todos los participantes en el sondeo aplaudieron sin excepción a los anfitriones en Nairobi por las amplias oportunidades de relacionarse con los colegas que se brindaron en la reunión.
调查答复
一致赞扬内罗毕
主办方在这个会议上为他们提供了大量
交流认识机会。
En consecuencia, el grupo de tareas se puso en contacto con cuatro organizaciones especializadas en sondeos: Global Barometer, GlobeScan (anteriormente Environics International), Princeton Survey Research Associates y Zogby International.
其后接触了四个民意调查机构:Global Barometer、GlobeScan(前为Environics International)、Princeton Survey Research Associates和Zogby International。
La cuarta campaña de sondeos en el Estrecho de Gibraltar fue la actividad más importante que se llevó a cabo durante el período de referencia con miras a despejar las incertidumbres geológicas que se plantean en la parte central del trazado.
报告所述期间完重要工作是第四次直布罗陀海峡钻探作业,目
是消除轮廓图三分之一地带在地质上
不明确性。
Al momento de preparar el presente informe los sondeos siguen dando frutos esperanzadores, tanto en lo que respecta al rendimiento técnico, que ya ha sobrepasado el de las campañas anteriores, como en lo relativo a la consecución de ciertos objetivos geológicos previstos.
在编写本报告时,钻探正在进行之中,取得果令人鼓舞;技术
果已经超过前几次作业,在实
若干预期地质目标方面也令人满意。
IS3.32 El crédito de 92.100 dólares, a nivel de mantenimiento, se destina a viajes de funcionarios de la Sede y de Ginebra para asistir a exposiciones, visitas previstas a agentes de venta, universidades, y bibliotecas de todo el mundo y a grupos de sondeo de mercado, a fin de promover las publicaciones de las Naciones Unidas y difundir información sobre ella.
IS3.32 维持原有活动水平所需经费为92 100美元,用于支付总部和日内瓦两地工作人员为了宣传和传播有关联合国出版物信息而参加展销会和预定访问全球经售代理商、大学及图书馆及市场重点小组
旅费。
Incluye información obtenida en el Sondeo de Actividades de Ayuda de Desarrollo para la Formación de Capacidades del OCDE.
它基于并包括经合组织针对能力建设发展援助活动调查中获得
信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Uno de los desafíos presentes es que se han sumado muy pocos proyectos a los datos del sondeo del OCDE disponibles actualmente.
目前的挑战包括,除目前现有的经合组织调查数据之外增添的项目很少。
En Santa Elena, en un sondeo consultivo de opinión se rechazó un proyecto revisado de constitución y actualmente ese territorio está considerando las medidas a adoptar a continuación.
圣赫勒拿的协商投票驳回了宪法修订草案,该领土目前正考虑其下一步方案。
Todos los participantes en el sondeo aplaudieron sin excepción a los anfitriones en Nairobi por las amplias oportunidades de relacionarse con los colegas que se brindaron en la reunión.
调查的答复一致赞扬内罗毕的主办方
这个会议上为他们提供了大量的交流认识机会。
En consecuencia, el grupo de tareas se puso en contacto con cuatro organizaciones especializadas en sondeos: Global Barometer, GlobeScan (anteriormente Environics International), Princeton Survey Research Associates y Zogby International.
其后接触了四个民意调查机构:Global Barometer、GlobeScan(前为Environics International)、Princeton Survey Research Associates和Zogby International。
La cuarta campaña de sondeos en el Estrecho de Gibraltar fue la actividad más importante que se llevó a cabo durante el período de referencia con miras a despejar las incertidumbres geológicas que se plantean en la parte central del trazado.
报告所述期间完成的最重要工作是第四次直布罗陀海峡钻探作业,目的是消除轮廓图三之一
质上的不明确性。
Al momento de preparar el presente informe los sondeos siguen dando frutos esperanzadores, tanto en lo que respecta al rendimiento técnico, que ya ha sobrepasado el de las campañas anteriores, como en lo relativo a la consecución de ciertos objetivos geológicos previstos.
编写本报告时,钻探正
进行之中,
得的成果令人鼓舞;技术成果已经超过前几次作业,
实现若干预期
质目标方面也令人满意。
IS3.32 El crédito de 92.100 dólares, a nivel de mantenimiento, se destina a viajes de funcionarios de la Sede y de Ginebra para asistir a exposiciones, visitas previstas a agentes de venta, universidades, y bibliotecas de todo el mundo y a grupos de sondeo de mercado, a fin de promover las publicaciones de las Naciones Unidas y difundir información sobre ella.
IS3.32 维持原有活动水平所需经费为92 100美元,用于支付总部和日内瓦两工作人员为了宣传和传播有关联合国出版物的信息而参加展销会和预定访问全球经售代理商、大学及图书馆及市场重点小组的旅费。
Incluye información obtenida en el Sondeo de Actividades de Ayuda de Desarrollo para la Formación de Capacidades del OCDE.
它基于并包括经合组织针对能力建设的发展援助活动调查中获得的信息。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Uno de los desafíos presentes es que se han sumado muy pocos proyectos a los datos del sondeo del OCDE disponibles actualmente.
目前的挑战包括,除目前现有的经合组织调查数据之外增添的项目很少。
En Santa Elena, en un sondeo consultivo de opinión se rechazó un proyecto revisado de constitución y actualmente ese territorio está considerando las medidas a adoptar a continuación.
圣赫勒拿的协商投票驳回了宪法修订草案,该领土目前正在考虑其下一步方案。
Todos los participantes en el sondeo aplaudieron sin excepción a los anfitriones en Nairobi por las amplias oportunidades de relacionarse con los colegas que se brindaron en la reunión.
调查的答复一致赞扬内罗毕的主办方在这个会议上为他们提供了大量的交流认识机会。
En consecuencia, el grupo de tareas se puso en contacto con cuatro organizaciones especializadas en sondeos: Global Barometer, GlobeScan (anteriormente Environics International), Princeton Survey Research Associates y Zogby International.
其后接触了四个民意调查机构:Global Barometer、GlobeScan(前为Environics International)、Princeton Survey Research Associates和Zogby International。
La cuarta campaña de sondeos en el Estrecho de Gibraltar fue la actividad más importante que se llevó a cabo durante el período de referencia con miras a despejar las incertidumbres geológicas que se plantean en la parte central del trazado.
报告所述期间完成的最重要工作是第四次直布罗陀海峡钻探作业,目的是消除轮廓图三分之一地带在地质上的不明确性。
Al momento de preparar el presente informe los sondeos siguen dando frutos esperanzadores, tanto en lo que respecta al rendimiento técnico, que ya ha sobrepasado el de las campañas anteriores, como en lo relativo a la consecución de ciertos objetivos geológicos previstos.
在编写本报告时,钻探正在进行之,
的成果令人鼓舞;技术成果已经超过前几次作业,在实现若干预期地质目标方面也令人满意。
IS3.32 El crédito de 92.100 dólares, a nivel de mantenimiento, se destina a viajes de funcionarios de la Sede y de Ginebra para asistir a exposiciones, visitas previstas a agentes de venta, universidades, y bibliotecas de todo el mundo y a grupos de sondeo de mercado, a fin de promover las publicaciones de las Naciones Unidas y difundir información sobre ella.
IS3.32 维持原有活动水平所需经费为92 100美元,用于支付总部和日内瓦两地工作人员为了宣传和传播有关联合国出版物的信息而参加展销会和预定访问全球经售代理商、大学及图馆及市场重点小组的旅费。
Incluye información obtenida en el Sondeo de Actividades de Ayuda de Desarrollo para la Formación de Capacidades del OCDE.
它基于并包括经合组织针对能力建设的发展援助活动调查获
的信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Uno de los desafíos presentes es que se han sumado muy pocos proyectos a los datos del sondeo del OCDE disponibles actualmente.
目前挑战包括,除目前现有
经合组织
数据之外增添
项目很少。
En Santa Elena, en un sondeo consultivo de opinión se rechazó un proyecto revisado de constitución y actualmente ese territorio está considerando las medidas a adoptar a continuación.
圣赫勒拿协商投票驳回了宪法修订草案,该领土目前正在考虑其下一步方案。
Todos los participantes en el sondeo aplaudieron sin excepción a los anfitriones en Nairobi por las amplias oportunidades de relacionarse con los colegas que se brindaron en la reunión.
答复
一致
罗毕
主办方在这个会议上为他们提供了大量
交流认识机会。
En consecuencia, el grupo de tareas se puso en contacto con cuatro organizaciones especializadas en sondeos: Global Barometer, GlobeScan (anteriormente Environics International), Princeton Survey Research Associates y Zogby International.
其后接触了四个民意机构:Global Barometer、GlobeScan(前为Environics International)、Princeton Survey Research Associates和Zogby International。
La cuarta campaña de sondeos en el Estrecho de Gibraltar fue la actividad más importante que se llevó a cabo durante el período de referencia con miras a despejar las incertidumbres geológicas que se plantean en la parte central del trazado.
报告所述期间完成最重要工作是第四次直布罗陀海峡钻探作业,目
是消除轮廓图三分之一地带在地质上
不明确性。
Al momento de preparar el presente informe los sondeos siguen dando frutos esperanzadores, tanto en lo que respecta al rendimiento técnico, que ya ha sobrepasado el de las campañas anteriores, como en lo relativo a la consecución de ciertos objetivos geológicos previstos.
在编写本报告时,钻探正在进行之中,取得成果令人鼓舞;技术成果已经超过前几次作业,在实现若干预期地质目标方面也令人满意。
IS3.32 El crédito de 92.100 dólares, a nivel de mantenimiento, se destina a viajes de funcionarios de la Sede y de Ginebra para asistir a exposiciones, visitas previstas a agentes de venta, universidades, y bibliotecas de todo el mundo y a grupos de sondeo de mercado, a fin de promover las publicaciones de las Naciones Unidas y difundir información sobre ella.
IS3.32 维持原有活动水平所需经费为92 100美元,用于支付总部和日瓦两地工作人员为了宣传和传播有关联合国出版物
信息而参加展销会和预定访问全球经售代理商、大学及图书馆及市场重点小组
旅费。
Incluye información obtenida en el Sondeo de Actividades de Ayuda de Desarrollo para la Formación de Capacidades del OCDE.
它基于并包括经合组织针对能力建设发展援助活动
中获得
信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Uno de los desafíos presentes es que se han sumado muy pocos proyectos a los datos del sondeo del OCDE disponibles actualmente.
前的挑战包括,除
前现有的经合组织调查数据之外增添的项
很少。
En Santa Elena, en un sondeo consultivo de opinión se rechazó un proyecto revisado de constitución y actualmente ese territorio está considerando las medidas a adoptar a continuación.
圣赫勒拿的协商投票驳回了宪法修订草案,该前正在考虑其下一步方案。
Todos los participantes en el sondeo aplaudieron sin excepción a los anfitriones en Nairobi por las amplias oportunidades de relacionarse con los colegas que se brindaron en la reunión.
调查的答复一致赞扬内罗毕的主办方在这个会议
们提供了大量的交流认识机会。
En consecuencia, el grupo de tareas se puso en contacto con cuatro organizaciones especializadas en sondeos: Global Barometer, GlobeScan (anteriormente Environics International), Princeton Survey Research Associates y Zogby International.
其后接触了四个民意调查机构:Global Barometer、GlobeScan(前Environics International)、Princeton Survey Research Associates和Zogby International。
La cuarta campaña de sondeos en el Estrecho de Gibraltar fue la actividad más importante que se llevó a cabo durante el período de referencia con miras a despejar las incertidumbres geológicas que se plantean en la parte central del trazado.
报告所述期间完成的最重要工作是第四次直布罗陀海峡钻探作业,的是消除轮廓图三分之一地带在地质
的不明确性。
Al momento de preparar el presente informe los sondeos siguen dando frutos esperanzadores, tanto en lo que respecta al rendimiento técnico, que ya ha sobrepasado el de las campañas anteriores, como en lo relativo a la consecución de ciertos objetivos geológicos previstos.
在编写本报告时,钻探正在进行之中,取得的成果令人鼓舞;技术成果已经超过前几次作业,在实现若干预期地质标方面也令人满意。
IS3.32 El crédito de 92.100 dólares, a nivel de mantenimiento, se destina a viajes de funcionarios de la Sede y de Ginebra para asistir a exposiciones, visitas previstas a agentes de venta, universidades, y bibliotecas de todo el mundo y a grupos de sondeo de mercado, a fin de promover las publicaciones de las Naciones Unidas y difundir información sobre ella.
IS3.32 维持原有活动水平所需经费92 100美元,用于支付总部和日内瓦两地工作人员
了宣传和传播有关联合国出版物的信息而参加展销会和预定访问全球经售代理商、大学及图书馆及市场重点小组的旅费。
Incluye información obtenida en el Sondeo de Actividades de Ayuda de Desarrollo para la Formación de Capacidades del OCDE.
它基于并包括经合组织针对能力建设的发展援助活动调查中获得的信息。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Uno de los desafíos presentes es que se han sumado muy pocos proyectos a los datos del sondeo del OCDE disponibles actualmente.
目前的挑战包括,除目前现有的经合组织调查数据之外增添的项目很少。
En Santa Elena, en un sondeo consultivo de opinión se rechazó un proyecto revisado de constitución y actualmente ese territorio está considerando las medidas a adoptar a continuación.
圣赫勒拿的协商投票宪法修订草案,该领土目前正在考虑其下一步方案。
Todos los participantes en el sondeo aplaudieron sin excepción a los anfitriones en Nairobi por las amplias oportunidades de relacionarse con los colegas que se brindaron en la reunión.
调查的答复一致赞扬内罗毕的主办方在这个会议上为他们提供
大量的
识机会。
En consecuencia, el grupo de tareas se puso en contacto con cuatro organizaciones especializadas en sondeos: Global Barometer, GlobeScan (anteriormente Environics International), Princeton Survey Research Associates y Zogby International.
其后接触四个民意调查机构:Global Barometer、GlobeScan(前为Environics International)、Princeton Survey Research Associates和Zogby International。
La cuarta campaña de sondeos en el Estrecho de Gibraltar fue la actividad más importante que se llevó a cabo durante el período de referencia con miras a despejar las incertidumbres geológicas que se plantean en la parte central del trazado.
报告所述期间完成的最重要工作是第四次直布罗陀海峡钻探作业,目的是消除轮廓图三分之一地带在地质上的不明确性。
Al momento de preparar el presente informe los sondeos siguen dando frutos esperanzadores, tanto en lo que respecta al rendimiento técnico, que ya ha sobrepasado el de las campañas anteriores, como en lo relativo a la consecución de ciertos objetivos geológicos previstos.
在编写本报告时,钻探正在进行之中,取得的成果令人鼓舞;技术成果已经超过前几次作业,在实现若干预期地质目标方面也令人满意。
IS3.32 El crédito de 92.100 dólares, a nivel de mantenimiento, se destina a viajes de funcionarios de la Sede y de Ginebra para asistir a exposiciones, visitas previstas a agentes de venta, universidades, y bibliotecas de todo el mundo y a grupos de sondeo de mercado, a fin de promover las publicaciones de las Naciones Unidas y difundir información sobre ella.
IS3.32 维持原有活动水平所需经费为92 100美元,用于支付总部和日内瓦两地工作人员为宣传和传播有关联合国出版物的信息而参加展销会和预定访问全球经售代理商、大学及图书馆及市场重点小组的旅费。
Incluye información obtenida en el Sondeo de Actividades de Ayuda de Desarrollo para la Formación de Capacidades del OCDE.
它基于并包括经合组织针对能力建设的发展援助活动调查中获得的信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Uno de los desafíos presentes es que se han sumado muy pocos proyectos a los datos del sondeo del OCDE disponibles actualmente.
目前挑战包括,除目前现有
经合组织调查数据之外增添
项目很少。
En Santa Elena, en un sondeo consultivo de opinión se rechazó un proyecto revisado de constitución y actualmente ese territorio está considerando las medidas a adoptar a continuación.
圣赫勒拿协商投票驳回了宪法修订草案,该领土目前正在考虑其
方案。
Todos los participantes en el sondeo aplaudieron sin excepción a los anfitriones en Nairobi por las amplias oportunidades de relacionarse con los colegas que se brindaron en la reunión.
调查答复
致赞扬内罗毕
方在这个会议上为他们提供了大量
交流认识机会。
En consecuencia, el grupo de tareas se puso en contacto con cuatro organizaciones especializadas en sondeos: Global Barometer, GlobeScan (anteriormente Environics International), Princeton Survey Research Associates y Zogby International.
其后接触了四个民意调查机构:Global Barometer、GlobeScan(前为Environics International)、Princeton Survey Research Associates和Zogby International。
La cuarta campaña de sondeos en el Estrecho de Gibraltar fue la actividad más importante que se llevó a cabo durante el período de referencia con miras a despejar las incertidumbres geológicas que se plantean en la parte central del trazado.
报告所述期间完成最重要工作是第四次直布罗陀海峡钻探作业,目
是消除轮廓图三分之
地带在地质上
不明确性。
Al momento de preparar el presente informe los sondeos siguen dando frutos esperanzadores, tanto en lo que respecta al rendimiento técnico, que ya ha sobrepasado el de las campañas anteriores, como en lo relativo a la consecución de ciertos objetivos geológicos previstos.
在编写本报告时,钻探正在进行之中,取得成果令人鼓舞;技术成果已经超过前几次作业,在实现若干预期地质目标方面也令人满意。
IS3.32 El crédito de 92.100 dólares, a nivel de mantenimiento, se destina a viajes de funcionarios de la Sede y de Ginebra para asistir a exposiciones, visitas previstas a agentes de venta, universidades, y bibliotecas de todo el mundo y a grupos de sondeo de mercado, a fin de promover las publicaciones de las Naciones Unidas y difundir información sobre ella.
IS3.32 维持原有活动水平所需经费为92 100美元,用于支付总部和日内瓦两地工作人员为了宣传和传播有关联合国出版物信息而参加展销会和预定访问全球经售代理商、大学及图书馆及市场重点小组
旅费。
Incluye información obtenida en el Sondeo de Actividades de Ayuda de Desarrollo para la Formación de Capacidades del OCDE.
它基于并包括经合组织针对能力建设发展援助活动调查中获得
信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。