Si se quiere alcanzar los objetivos fijados, será necesario lograr rápidamente cambios sostenibles.
如果想实现既定目标,就应该迅速实现持续
。
Si se quiere alcanzar los objetivos fijados, será necesario lograr rápidamente cambios sostenibles.
如果想实现既定目标,就应该迅速实现持续
。
Al modificar el régimen hidrológico de un río, las presas pueden alterar las condiciones climáticas locales y perturbar los ecosistemas.
由于河流水文系统被
,水坝
当地
气候条件并干扰生态系统。
Sin embargo, en general los proveedores han hecho caso omiso de la necesidad de crear modelos de ejecución que puedan ampliarse y sean sostenibles a nivel institucional en las zonas pobres y rurales, prefiriendo recurrir a enfoques paralelos y presuntamente más rápidos.
但是,供应者大多数不愿接受挑战,不去计适合贫穷农村地区
规模
体制上
持续
交付模式,而往往选择平行
大概更加捷便
方式。
En el informe se hacía un llamamiento a la cofinanciación de inversiones basadas en los objetivos de desarrollo del Milenio y se llegaba a la conclusión de que el desarrollo de la infraestructura financiado por las ayudas y las inversiones en capital humano podían suponer una enorme diferencia en la promoción de las inversiones, especialmente la IED.
报告呼吁为立足千年发展目标投资共同融资,并得出结论:通过援助融资
施发展和人力资源投资对于促进投资,尤其是外国直接投资来说
带来巨大
。
Letonia informó sobre una determinada disposición de su legislación, en la que se penalizaba la trata de personas con fines de explotación sexual en un Estado extranjero, y observó que era esencial establecer si una persona que había sido objeto de trata había dado su consentimiento a ello, “porque esa condición puede cambiar las razones de la penalización y, en consecuencia, la pena aplicable”.
拉脱维亚报告称其法规中有专门条文把出于性剥削目
而将人口贩运至外国定为刑事犯罪,并指出确定被贩运者是否同意贩运至关重要,“因为这项条件
能会
刑事责任
依据,并从而会
适用
刑罚”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。