La edición de sus obras completas durará varios años.
他全集出版要花好几年。
La edición de sus obras completas durará varios años.
他全集出版要花好几年。
También se mencionó que sería útil celebrar períodos de sesiones de dos semanas completas de duración.
讨论还涉及了举行两个星期
会议是
有
问题。
La red de la República Unida de Tanzanía consta de 24 estaciones meteorológicas completas, 8 estaciones de química atmosférica, 13 agrometeorológicas, y 110 climáticas, además de unas 1.400 estaciones pluviométricas.
坦桑尼亚联合共和国网站有24个装备齐全
气象站、8个大气化学站、13个农业气象站、110个气候站和大约1,400个雨量站。
Negociaciones sobre el desarme nuclear total, es decir, la abolición y eliminación completas de las armas nucleares.
就全面核裁军,即彻底消除和销毁核武器,进行谈判。
La UNU ha concedido becas parciales o completas a dos investigadores y a un responsable de políticas.
联合国大学向两名研究人员和一名决策人员提供了部或全额研究金。
En consecuencia, Malawi apoya la propuesta de buscar soluciones completas y duraderas para el problema de la deuda externa.
因此,马拉维支持关于寻找全面和持久外债问题解决办法
建议。
Según una perspectiva divergente, para lograr la prohibición y eliminación completas de las armas nucleares se deben celebrar negociaciones amplias.
由于出现意见歧,各国要求对全面禁止和彻底销毁核武器进行全面谈判。
Mientras aguardamos observaciones más completas de parte de mi Gobierno, quisiera formular algunas observaciones preliminares, simplemente para garantizar un equilibrio de información.
在等待我国政府更
意见之前,我希望发表若干初步看法,只是为了达到信息
平衡。
Esas interacciones no estarán completas si no abarcan las tareas que se esperan del grupo de trabajo establecido en virtud de la resolución 1556 (2004).
如果不包括期待第1566(2004)号决议所设工作组进行工作,这种互动将是不
。
A petición del Wirtschaftsprüfer, el cliente confirmará, en una declaración escrita formulada por el Wirtschaftsprüfer, que las pruebas, la información y las explicaciones suministradas son completas.
⑵ 应审计员请求,客户必须以审计员规定
格式作书面声明,肯定所提供
证据、记录、资料和解释是
。
A ese respecto, mi delegación reitera su convicción de que la prevención de los conflictos y las estrategias para su solución deben ser sinceras y completas.
在这方面,我国代表团重申它坚信,预防和解决冲突战略必须是真心诚意
和全面
。
A menudo, los delitos, vinculados con campañas militares completas, ocurrieron en el curso de meses o años y en numerosos lugares, y fueron cometidos por varios acusados.
指控罪行——涉及
个军事战役——经常跨越数月或数年,而且在许多地方发生,涉及若干名被告。
El Comité alienta al Estado Parte a que proporcione en su próximo informe indicaciones más completas sobre las consignaciones presupuestarias destinadas a la aplicación del Protocolo Facultativo.
委员会鼓励缔约国在下次报告中提供更全面情况,说明
于执行《任择议定书》
预算拨款。
Es esencial prever garantías de seguridad, que sean completas y obligatorias a la vez, para proteger a los países que no poseen armas nucleares de los peligros que éstas plantean.
必须规定全面和有约束力安全保证,以保护无核武器国家避免此类武器带来
危险。
En su conjunto, las cuatro primeras esferas se conocen como medidas esenciales de atención de salud reproductiva, y el conjunto de las cinco medidas completas de atención de salud reproductiva.
总之,前四个领域被称为生殖保健基本套件,如果同预防/治疗老年生殖疾病合在一起,就改名为生殖保健综合套件。
El Programa Universidad para Todos (PROUNI) garantiza incentivos fiscales a las universidades privadas si ofrecen becas parciales o completas a los alumnos que terminan sus estudios en las escuelas públicas.
普及大学教育方案保证对向公共教育系统毕业学生提供部
或全额奖学金
私立学校进行财政鼓励。
En la publicación anual El transporte marítimo se presentan estadísticas e información completas y actualizadas sobre los servicios marítimos y los servicios auxiliares, haciendo hincapié en los países en desarrollo.
年刊《海运回顾》提供关于海运及辅助服务方面最新综合统计和信息,尤其侧重于发展中国家。
Los gobiernos deben reducir la degradación ambiental al mínimo garantizando la realización de evaluaciones del impacto ambiental y auditorías serias y completas de las actividades turísticas propuestas y en curso.
为尽量减轻环境退化,各国政府必须确保对拟议中和现有
旅游活动进行全面
、踏实
环境影响评估和审计。
También expresó su reconocimiento por las contribuciones de los gobiernos anfitriones y su confianza en que seguiría abordando sus preocupaciones en el futuro mediante las evaluaciones completas de las necesidades.
她还对收容国政府贡献表示感谢,希望今后通过综合需求评估进一步解决它们
关注。
No siempre se presentaban resúmenes mensuales de la situación de servicio y, por lo tanto, no había ningún control que garantizara que las modificaciones de la nómina fuesen completas y exactas.
每月任职状况简要报告并非总是提交,因此,没有实行控制来确保薪给单修订
性和准确性。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La edición de sus obras completas durará varios años.
他全集出版要花好几年。
También se mencionó que sería útil celebrar períodos de sesiones de dos semanas completas de duración.
讨论还涉及了举行整整两个星期会议是否有用
问题。
La red de la República Unida de Tanzanía consta de 24 estaciones meteorológicas completas, 8 estaciones de química atmosférica, 13 agrometeorológicas, y 110 climáticas, además de unas 1.400 estaciones pluviométricas.
坦桑尼亚联合共和国网
有24个装备齐全
、8个大
化学
、13个农业
、110个
候
和大约1,400个雨量
。
Negociaciones sobre el desarme nuclear total, es decir, la abolición y eliminación completas de las armas nucleares.
就全面核裁军,即彻底消除和销毁核武器,进行谈判。
La UNU ha concedido becas parciales o completas a dos investigadores y a un responsable de políticas.
联合国大学向两名研究人员和一名决策人员提供了部或全额研究金。
En consecuencia, Malawi apoya la propuesta de buscar soluciones completas y duraderas para el problema de la deuda externa.
因此,马拉维支持关于寻找全面和持久外债问题解决办法
建议。
Según una perspectiva divergente, para lograr la prohibición y eliminación completas de las armas nucleares se deben celebrar negociaciones amplias.
由于出现意见歧,各国要
对全面禁止和彻底销毁核武器进行全面谈判。
Mientras aguardamos observaciones más completas de parte de mi Gobierno, quisiera formular algunas observaciones preliminares, simplemente para garantizar un equilibrio de información.
在等待我国政府更完整意见之前,我希望发表若干初步看法,只是为了达到信息
平衡。
Esas interacciones no estarán completas si no abarcan las tareas que se esperan del grupo de trabajo establecido en virtud de la resolución 1556 (2004).
如果不包括期待第1566(2004)号决议所设工作组进行工作,这种互动将是不完整
。
A petición del Wirtschaftsprüfer, el cliente confirmará, en una declaración escrita formulada por el Wirtschaftsprüfer, que las pruebas, la información y las explicaciones suministradas son completas.
⑵ 应审计员,客户必须以审计员规定
格式作书面声明,肯定所提供
证据、记录、资料和解释是完整
。
A ese respecto, mi delegación reitera su convicción de que la prevención de los conflictos y las estrategias para su solución deben ser sinceras y completas.
在这方面,我国代表团重申它坚信,预防和解决冲突战略必须是真心诚意
和全面
。
A menudo, los delitos, vinculados con campañas militares completas, ocurrieron en el curso de meses o años y en numerosos lugares, y fueron cometidos por varios acusados.
指控罪行——涉及整个军事战役——经常跨越数月或数年,而且在许多地方发生,涉及若干名被告。
El Comité alienta al Estado Parte a que proporcione en su próximo informe indicaciones más completas sobre las consignaciones presupuestarias destinadas a la aplicación del Protocolo Facultativo.
委员会鼓励缔约国在下次报告中提供更全面情况,说明用于执行《任择议定书》
预算拨款。
Es esencial prever garantías de seguridad, que sean completas y obligatorias a la vez, para proteger a los países que no poseen armas nucleares de los peligros que éstas plantean.
必须规定全面和有约束力安全保证,以保护无核武器国家避免此类武器带来
危险。
En su conjunto, las cuatro primeras esferas se conocen como medidas esenciales de atención de salud reproductiva, y el conjunto de las cinco medidas completas de atención de salud reproductiva.
总之,前四个领域被称为生殖保健基本套件,如果同预防/治疗老年生殖疾病合在一起,就改名为生殖保健综合套件。
El Programa Universidad para Todos (PROUNI) garantiza incentivos fiscales a las universidades privadas si ofrecen becas parciales o completas a los alumnos que terminan sus estudios en las escuelas públicas.
普及大学教育方案保证对向公共教育系统毕业学生提供部
或全额奖学金
私立学校进行财政鼓励。
En la publicación anual El transporte marítimo se presentan estadísticas e información completas y actualizadas sobre los servicios marítimos y los servicios auxiliares, haciendo hincapié en los países en desarrollo.
年刊《海运回顾》提供关于海运及辅助服务方面最新综合统计和信息,尤其侧重于发展中国家。
Los gobiernos deben reducir la degradación ambiental al mínimo garantizando la realización de evaluaciones del impacto ambiental y auditorías serias y completas de las actividades turísticas propuestas y en curso.
为尽量减轻环境退化,各国政府必须确保对拟议中和现有
旅游活动进行全面
、踏实
环境影响评估和审计。
También expresó su reconocimiento por las contribuciones de los gobiernos anfitriones y su confianza en que seguiría abordando sus preocupaciones en el futuro mediante las evaluaciones completas de las necesidades.
她还对收容国政府贡献表示感谢,希望今后通过综合需
评估进一步解决它们
关注。
No siempre se presentaban resúmenes mensuales de la situación de servicio y, por lo tanto, no había ningún control que garantizara que las modificaciones de la nómina fuesen completas y exactas.
每月任职状况简要报告并非总是提交,因此,没有实行控制来确保薪给单修订
完整性和准确性。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La edición de sus obras completas durará varios años.
他的全集出版要花好几年。
También se mencionó que sería útil celebrar períodos de sesiones de dos semanas completas de duración.
讨论还涉及举行整整两个星期的会议是否有用的问题。
La red de la República Unida de Tanzanía consta de 24 estaciones meteorológicas completas, 8 estaciones de química atmosférica, 13 agrometeorológicas, y 110 climáticas, además de unas 1.400 estaciones pluviométricas.
坦桑尼亚联合共和国的网站有24个装备齐全的气象站、8个大气化学站、13个农业气象站、110个气候站和大约1,400个雨量站。
Negociaciones sobre el desarme nuclear total, es decir, la abolición y eliminación completas de las armas nucleares.
就全面核裁军,即彻底消除和销毁核武器,进行谈判。
La UNU ha concedido becas parciales o completas a dos investigadores y a un responsable de políticas.
联合国大学向两名研究人员和一名决策人员提供或全额研究金。
En consecuencia, Malawi apoya la propuesta de buscar soluciones completas y duraderas para el problema de la deuda externa.
因此,马拉维支持关于寻找全面和持久的外债问题解决办法的建议。
Según una perspectiva divergente, para lograr la prohibición y eliminación completas de las armas nucleares se deben celebrar negociaciones amplias.
由于出现意见歧,各国要求对全面禁止和彻底销毁核武器进行全面谈判。
Mientras aguardamos observaciones más completas de parte de mi Gobierno, quisiera formular algunas observaciones preliminares, simplemente para garantizar un equilibrio de información.
在等待我国政府的更完整意见之前,我表若干初步看法,只是为
达到信息的平衡。
Esas interacciones no estarán completas si no abarcan las tareas que se esperan del grupo de trabajo establecido en virtud de la resolución 1556 (2004).
如果不包括期待第1566(2004)号决议所设工作组进行的工作,这种互动将是不完整的。
A petición del Wirtschaftsprüfer, el cliente confirmará, en una declaración escrita formulada por el Wirtschaftsprüfer, que las pruebas, la información y las explicaciones suministradas son completas.
⑵ 应审计员的请求,客户必须以审计员规定的格式作书面声明,肯定所提供的证据、记录、资料和解释是完整的。
A ese respecto, mi delegación reitera su convicción de que la prevención de los conflictos y las estrategias para su solución deben ser sinceras y completas.
在这方面,我国代表团重申它坚信,预防和解决冲突的战略必须是真心诚意的和全面的。
A menudo, los delitos, vinculados con campañas militares completas, ocurrieron en el curso de meses o años y en numerosos lugares, y fueron cometidos por varios acusados.
指控的罪行——涉及整个军事战役——经常跨越数月或数年,而且在许多地方生,涉及若干名被告。
El Comité alienta al Estado Parte a que proporcione en su próximo informe indicaciones más completas sobre las consignaciones presupuestarias destinadas a la aplicación del Protocolo Facultativo.
委员会鼓励缔约国在下次报告中提供更全面的情况,说明用于执行《任择议定书》的预算拨款。
Es esencial prever garantías de seguridad, que sean completas y obligatorias a la vez, para proteger a los países que no poseen armas nucleares de los peligros que éstas plantean.
必须规定全面和有约束力的安全保证,以保护无核武器国家避免此类武器带来的危险。
En su conjunto, las cuatro primeras esferas se conocen como medidas esenciales de atención de salud reproductiva, y el conjunto de las cinco medidas completas de atención de salud reproductiva.
总之,前四个领域被称为生殖保健基本套件,如果同预防/治疗老年生殖疾病合在一起,就改名为生殖保健综合套件。
El Programa Universidad para Todos (PROUNI) garantiza incentivos fiscales a las universidades privadas si ofrecen becas parciales o completas a los alumnos que terminan sus estudios en las escuelas públicas.
普及大学教育方案保证对向公共教育系统毕业的学生提供或全额奖学金的私立学校进行财政鼓励。
En la publicación anual El transporte marítimo se presentan estadísticas e información completas y actualizadas sobre los servicios marítimos y los servicios auxiliares, haciendo hincapié en los países en desarrollo.
年刊《海运回顾》提供关于海运及辅助服务方面的最新综合统计和信息,尤其侧重于展中国家。
Los gobiernos deben reducir la degradación ambiental al mínimo garantizando la realización de evaluaciones del impacto ambiental y auditorías serias y completas de las actividades turísticas propuestas y en curso.
为尽量减轻环境退化,各国政府必须确保对拟议中的和现有的旅游活动进行全面的、踏实的环境影响评估和审计。
También expresó su reconocimiento por las contribuciones de los gobiernos anfitriones y su confianza en que seguiría abordando sus preocupaciones en el futuro mediante las evaluaciones completas de las necesidades.
她还对收容国政府的贡献表示感谢,今后通过综合需求评估进一步解决它们的关注。
No siempre se presentaban resúmenes mensuales de la situación de servicio y, por lo tanto, no había ningún control que garantizara que las modificaciones de la nómina fuesen completas y exactas.
每月的任职状况简要报告并非总是提交,因此,没有实行控制来确保薪给单修订的完整性和准确性。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
La edición de sus obras completas durará varios años.
他的全集出版要花好几年。
También se mencionó que sería útil celebrar períodos de sesiones de dos semanas completas de duración.
讨论还涉及举行整整两个星期的会议是否有用的问题。
La red de la República Unida de Tanzanía consta de 24 estaciones meteorológicas completas, 8 estaciones de química atmosférica, 13 agrometeorológicas, y 110 climáticas, además de unas 1.400 estaciones pluviométricas.
坦桑尼亚联合共和国的网站有24个装备齐全的气象站、8个大气化学站、13个农业气象站、110个气候站和大约1,400个雨量站。
Negociaciones sobre el desarme nuclear total, es decir, la abolición y eliminación completas de las armas nucleares.
就全面核裁军,即彻底消除和销毁核武器,进行谈判。
La UNU ha concedido becas parciales o completas a dos investigadores y a un responsable de políticas.
联合国大学向两名员和一名决策
员提供
部
或全额
金。
En consecuencia, Malawi apoya la propuesta de buscar soluciones completas y duraderas para el problema de la deuda externa.
因此,马拉维支持关于寻找全面和持久的外债问题解决办法的建议。
Según una perspectiva divergente, para lograr la prohibición y eliminación completas de las armas nucleares se deben celebrar negociaciones amplias.
由于出现意见歧,各国要求对全面禁止和彻底销毁核武器进行全面谈判。
Mientras aguardamos observaciones más completas de parte de mi Gobierno, quisiera formular algunas observaciones preliminares, simplemente para garantizar un equilibrio de información.
在等待我国政府的更完整意见之前,我希望发表若干初步看法,只是为信息的平衡。
Esas interacciones no estarán completas si no abarcan las tareas que se esperan del grupo de trabajo establecido en virtud de la resolución 1556 (2004).
如果不包括期待第1566(2004)号决议所设工作组进行的工作,这种互动将是不完整的。
A petición del Wirtschaftsprüfer, el cliente confirmará, en una declaración escrita formulada por el Wirtschaftsprüfer, que las pruebas, la información y las explicaciones suministradas son completas.
⑵ 应审计员的请求,客户必须以审计员规定的格式作书面声明,肯定所提供的证据、记录、资料和解释是完整的。
A ese respecto, mi delegación reitera su convicción de que la prevención de los conflictos y las estrategias para su solución deben ser sinceras y completas.
在这方面,我国代表团重申它坚信,预防和解决冲突的战略必须是真心诚意的和全面的。
A menudo, los delitos, vinculados con campañas militares completas, ocurrieron en el curso de meses o años y en numerosos lugares, y fueron cometidos por varios acusados.
指控的罪行——涉及整个军事战役——经常跨越数月或数年,而且在许多地方发生,涉及若干名被告。
El Comité alienta al Estado Parte a que proporcione en su próximo informe indicaciones más completas sobre las consignaciones presupuestarias destinadas a la aplicación del Protocolo Facultativo.
委员会鼓励缔约国在下次报告中提供更全面的情况,说明用于执行《任择议定书》的预算拨款。
Es esencial prever garantías de seguridad, que sean completas y obligatorias a la vez, para proteger a los países que no poseen armas nucleares de los peligros que éstas plantean.
必须规定全面和有约束力的安全保证,以保护无核武器国家避免此类武器带来的危险。
En su conjunto, las cuatro primeras esferas se conocen como medidas esenciales de atención de salud reproductiva, y el conjunto de las cinco medidas completas de atención de salud reproductiva.
总之,前四个领域被称为生殖保健基本套件,如果同预防/治疗老年生殖疾病合在一起,就改名为生殖保健综合套件。
El Programa Universidad para Todos (PROUNI) garantiza incentivos fiscales a las universidades privadas si ofrecen becas parciales o completas a los alumnos que terminan sus estudios en las escuelas públicas.
普及大学教育方案保证对向公共教育系统毕业的学生提供部或全额奖学金的私立学校进行财政鼓励。
En la publicación anual El transporte marítimo se presentan estadísticas e información completas y actualizadas sobre los servicios marítimos y los servicios auxiliares, haciendo hincapié en los países en desarrollo.
年刊《海运回顾》提供关于海运及辅助服务方面的最新综合统计和信息,尤其侧重于发展中国家。
Los gobiernos deben reducir la degradación ambiental al mínimo garantizando la realización de evaluaciones del impacto ambiental y auditorías serias y completas de las actividades turísticas propuestas y en curso.
为尽量减轻环境退化,各国政府必须确保对拟议中的和现有的旅游活动进行全面的、踏实的环境影响评估和审计。
También expresó su reconocimiento por las contribuciones de los gobiernos anfitriones y su confianza en que seguiría abordando sus preocupaciones en el futuro mediante las evaluaciones completas de las necesidades.
她还对收容国政府的贡献表示感谢,希望今后通过综合需求评估进一步解决它们的关注。
No siempre se presentaban resúmenes mensuales de la situación de servicio y, por lo tanto, no había ningún control que garantizara que las modificaciones de la nómina fuesen completas y exactas.
每月的任职状况简要报告并非总是提交,因此,没有实行控制来确保薪给单修订的完整性和准确性。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La edición de sus obras completas durará varios años.
他的全集版
花好几年。
También se mencionó que sería útil celebrar períodos de sesiones de dos semanas completas de duración.
讨论还涉及了举行整整两个星期的会议是否有用的问题。
La red de la República Unida de Tanzanía consta de 24 estaciones meteorológicas completas, 8 estaciones de química atmosférica, 13 agrometeorológicas, y 110 climáticas, además de unas 1.400 estaciones pluviométricas.
坦桑尼亚联合共和国的网站有24个装备齐全的气象站、8个大气化学站、13个农业气象站、110个气候站和大约1,400个雨量站。
Negociaciones sobre el desarme nuclear total, es decir, la abolición y eliminación completas de las armas nucleares.
就全面核裁军,即彻底消除和销毁核武器,进行谈判。
La UNU ha concedido becas parciales o completas a dos investigadores y a un responsable de políticas.
联合国大学向两名研究人员和一名决策人员提供了部或全额研究金。
En consecuencia, Malawi apoya la propuesta de buscar soluciones completas y duraderas para el problema de la deuda externa.
因此,马拉维支持关于寻找全面和持久的外债问题解决办法的建议。
Según una perspectiva divergente, para lograr la prohibición y eliminación completas de las armas nucleares se deben celebrar negociaciones amplias.
由于现意见
歧,各国
求对全面禁止和彻底销毁核武器进行全面谈判。
Mientras aguardamos observaciones más completas de parte de mi Gobierno, quisiera formular algunas observaciones preliminares, simplemente para garantizar un equilibrio de información.
在等待我国政府的更完整意见之前,我希望发表若干初步看法,只是为了达到信息的平衡。
Esas interacciones no estarán completas si no abarcan las tareas que se esperan del grupo de trabajo establecido en virtud de la resolución 1556 (2004).
如果不包括期待第1566(2004)号决议所设工作组进行的工作,这种互动将是不完整的。
A petición del Wirtschaftsprüfer, el cliente confirmará, en una declaración escrita formulada por el Wirtschaftsprüfer, que las pruebas, la información y las explicaciones suministradas son completas.
⑵ 应审计员的请求,客户须以审计员规定的格式作书面声明,肯定所提供的证据、记录、资料和解释是完整的。
A ese respecto, mi delegación reitera su convicción de que la prevención de los conflictos y las estrategias para su solución deben ser sinceras y completas.
在这方面,我国代表团重申它坚信,预防和解决冲突的须是真心诚意的和全面的。
A menudo, los delitos, vinculados con campañas militares completas, ocurrieron en el curso de meses o años y en numerosos lugares, y fueron cometidos por varios acusados.
指控的罪行——涉及整个军事役——经常跨越数月或数年,而且在许多地方发生,涉及若干名被告。
El Comité alienta al Estado Parte a que proporcione en su próximo informe indicaciones más completas sobre las consignaciones presupuestarias destinadas a la aplicación del Protocolo Facultativo.
委员会鼓励缔约国在下次报告中提供更全面的情况,说明用于执行《任择议定书》的预算拨款。
Es esencial prever garantías de seguridad, que sean completas y obligatorias a la vez, para proteger a los países que no poseen armas nucleares de los peligros que éstas plantean.
须规定全面和有约束力的安全保证,以保护无核武器国家避免此类武器带来的危险。
En su conjunto, las cuatro primeras esferas se conocen como medidas esenciales de atención de salud reproductiva, y el conjunto de las cinco medidas completas de atención de salud reproductiva.
总之,前四个领域被称为生殖保健基本套件,如果同预防/治疗老年生殖疾病合在一起,就改名为生殖保健综合套件。
El Programa Universidad para Todos (PROUNI) garantiza incentivos fiscales a las universidades privadas si ofrecen becas parciales o completas a los alumnos que terminan sus estudios en las escuelas públicas.
普及大学教育方案保证对向公共教育系统毕业的学生提供部或全额奖学金的私立学校进行财政鼓励。
En la publicación anual El transporte marítimo se presentan estadísticas e información completas y actualizadas sobre los servicios marítimos y los servicios auxiliares, haciendo hincapié en los países en desarrollo.
年刊《海运回顾》提供关于海运及辅助服务方面的最新综合统计和信息,尤其侧重于发展中国家。
Los gobiernos deben reducir la degradación ambiental al mínimo garantizando la realización de evaluaciones del impacto ambiental y auditorías serias y completas de las actividades turísticas propuestas y en curso.
为尽量减轻环境退化,各国政府须确保对拟议中的和现有的旅游活动进行全面的、踏实的环境影响评估和审计。
También expresó su reconocimiento por las contribuciones de los gobiernos anfitriones y su confianza en que seguiría abordando sus preocupaciones en el futuro mediante las evaluaciones completas de las necesidades.
她还对收容国政府的贡献表示感谢,希望今后通过综合需求评估进一步解决它们的关注。
No siempre se presentaban resúmenes mensuales de la situación de servicio y, por lo tanto, no había ningún control que garantizara que las modificaciones de la nómina fuesen completas y exactas.
每月的任职状况简报告并非总是提交,因此,没有实行控制来确保薪给单修订的完整性和准确性。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La edición de sus obras completas durará varios años.
他的全集出版要花好几年。
También se mencionó que sería útil celebrar períodos de sesiones de dos semanas completas de duración.
讨论还涉及了举行整整两星期的会议是否有用的问题。
La red de la República Unida de Tanzanía consta de 24 estaciones meteorológicas completas, 8 estaciones de química atmosférica, 13 agrometeorológicas, y 110 climáticas, además de unas 1.400 estaciones pluviométricas.
坦桑尼亚联合共和国的网站有24装备齐全的气象站、8
大气化学站、13
农业气象站、110
气候站和大约1,400
雨量站。
Negociaciones sobre el desarme nuclear total, es decir, la abolición y eliminación completas de las armas nucleares.
就全面核裁,即彻底消除和销毁核武器,进行谈判。
La UNU ha concedido becas parciales o completas a dos investigadores y a un responsable de políticas.
联合国大学向两名研究人员和一名决策人员提供了部或全额研究金。
En consecuencia, Malawi apoya la propuesta de buscar soluciones completas y duraderas para el problema de la deuda externa.
因此,马拉维支持关于寻找全面和持久的外债问题解决办法的建议。
Según una perspectiva divergente, para lograr la prohibición y eliminación completas de las armas nucleares se deben celebrar negociaciones amplias.
由于出现意见歧,各国要求对全面禁止和彻底销毁核武器进行全面谈判。
Mientras aguardamos observaciones más completas de parte de mi Gobierno, quisiera formular algunas observaciones preliminares, simplemente para garantizar un equilibrio de información.
在等待我国政府的更完整意见之前,我希望发表若干初步看法,只是为了达到信息的平衡。
Esas interacciones no estarán completas si no abarcan las tareas que se esperan del grupo de trabajo establecido en virtud de la resolución 1556 (2004).
如果不包括期待第1566(2004)号决议所设工作组进行的工作,这种互动将是不完整的。
A petición del Wirtschaftsprüfer, el cliente confirmará, en una declaración escrita formulada por el Wirtschaftsprüfer, que las pruebas, la información y las explicaciones suministradas son completas.
⑵ 应审计员的请求,客户必须以审计员规定的格式作书面声明,肯定所提供的证据、记录、资料和解释是完整的。
A ese respecto, mi delegación reitera su convicción de que la prevención de los conflictos y las estrategias para su solución deben ser sinceras y completas.
在这方面,我国代表团重申它坚信,预防和解决冲突的战略必须是真心诚意的和全面的。
A menudo, los delitos, vinculados con campañas militares completas, ocurrieron en el curso de meses o años y en numerosos lugares, y fueron cometidos por varios acusados.
指控的罪行——涉及整战役——经常跨越数月或数年,而且在许多地方发生,涉及若干名被告。
El Comité alienta al Estado Parte a que proporcione en su próximo informe indicaciones más completas sobre las consignaciones presupuestarias destinadas a la aplicación del Protocolo Facultativo.
委员会鼓励缔约国在下次报告中提供更全面的情况,说明用于执行《任择议定书》的预算拨款。
Es esencial prever garantías de seguridad, que sean completas y obligatorias a la vez, para proteger a los países que no poseen armas nucleares de los peligros que éstas plantean.
必须规定全面和有约束力的安全保证,以保护无核武器国家避免此类武器带来的危险。
En su conjunto, las cuatro primeras esferas se conocen como medidas esenciales de atención de salud reproductiva, y el conjunto de las cinco medidas completas de atención de salud reproductiva.
总之,前四领域被称为生殖保健基本套件,如果同预防/治疗老年生殖疾病合在一起,就改名为生殖保健综合套件。
El Programa Universidad para Todos (PROUNI) garantiza incentivos fiscales a las universidades privadas si ofrecen becas parciales o completas a los alumnos que terminan sus estudios en las escuelas públicas.
普及大学教育方案保证对向公共教育系统毕业的学生提供部或全额奖学金的私立学校进行财政鼓励。
En la publicación anual El transporte marítimo se presentan estadísticas e información completas y actualizadas sobre los servicios marítimos y los servicios auxiliares, haciendo hincapié en los países en desarrollo.
年刊《海运回顾》提供关于海运及辅助服务方面的最新综合统计和信息,尤其侧重于发展中国家。
Los gobiernos deben reducir la degradación ambiental al mínimo garantizando la realización de evaluaciones del impacto ambiental y auditorías serias y completas de las actividades turísticas propuestas y en curso.
为尽量减轻环境退化,各国政府必须确保对拟议中的和现有的旅游活动进行全面的、踏实的环境影响评估和审计。
También expresó su reconocimiento por las contribuciones de los gobiernos anfitriones y su confianza en que seguiría abordando sus preocupaciones en el futuro mediante las evaluaciones completas de las necesidades.
她还对收容国政府的贡献表示感谢,希望今后通过综合需求评估进一步解决它们的关注。
No siempre se presentaban resúmenes mensuales de la situación de servicio y, por lo tanto, no había ningún control que garantizara que las modificaciones de la nómina fuesen completas y exactas.
每月的任职状况简要报告并非总是提交,因此,没有实行控制来确保薪给单修订的完整性和准确性。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La edición de sus obras completas durará varios años.
他的全集出版要花好几年。
También se mencionó que sería útil celebrar períodos de sesiones de dos semanas completas de duración.
讨论还涉及了举行整整两星期的会议
否有用的问题。
La red de la República Unida de Tanzanía consta de 24 estaciones meteorológicas completas, 8 estaciones de química atmosférica, 13 agrometeorológicas, y 110 climáticas, además de unas 1.400 estaciones pluviométricas.
坦桑尼亚联合共和国的网站有24装备齐全的气象站、8
大气化学站、13
农业气象站、110
气候站和大
1,400
量站。
Negociaciones sobre el desarme nuclear total, es decir, la abolición y eliminación completas de las armas nucleares.
就全面核裁军,即彻底消除和销毁核武器,进行谈判。
La UNU ha concedido becas parciales o completas a dos investigadores y a un responsable de políticas.
联合国大学向两名研究人员和一名决策人员提供了部或全额研究金。
En consecuencia, Malawi apoya la propuesta de buscar soluciones completas y duraderas para el problema de la deuda externa.
因此,马拉维支持关于寻找全面和持久的外债问题解决办法的建议。
Según una perspectiva divergente, para lograr la prohibición y eliminación completas de las armas nucleares se deben celebrar negociaciones amplias.
由于出现意见歧,各国要求对全面禁止和彻底销毁核武器进行全面谈判。
Mientras aguardamos observaciones más completas de parte de mi Gobierno, quisiera formular algunas observaciones preliminares, simplemente para garantizar un equilibrio de información.
在等待我国政府的更整意见之前,我希望发表若干初步看法,只
为了达到信息的平衡。
Esas interacciones no estarán completas si no abarcan las tareas que se esperan del grupo de trabajo establecido en virtud de la resolución 1556 (2004).
如果包括期待第1566(2004)号决议所设工作组进行的工作,这种互动将
整的。
A petición del Wirtschaftsprüfer, el cliente confirmará, en una declaración escrita formulada por el Wirtschaftsprüfer, que las pruebas, la información y las explicaciones suministradas son completas.
⑵ 应审计员的请求,客户必须以审计员规定的格式作书面声明,肯定所提供的证据、记录、资料和解释整的。
A ese respecto, mi delegación reitera su convicción de que la prevención de los conflictos y las estrategias para su solución deben ser sinceras y completas.
在这方面,我国代表团重申它坚信,预防和解决冲突的战略必须真心诚意的和全面的。
A menudo, los delitos, vinculados con campañas militares completas, ocurrieron en el curso de meses o años y en numerosos lugares, y fueron cometidos por varios acusados.
指控的罪行——涉及整军事战役——经常跨越数月或数年,而且在许多地方发生,涉及若干名被告。
El Comité alienta al Estado Parte a que proporcione en su próximo informe indicaciones más completas sobre las consignaciones presupuestarias destinadas a la aplicación del Protocolo Facultativo.
委员会鼓励缔国在下次报告中提供更全面的情况,说明用于执行《任择议定书》的预算拨款。
Es esencial prever garantías de seguridad, que sean completas y obligatorias a la vez, para proteger a los países que no poseen armas nucleares de los peligros que éstas plantean.
必须规定全面和有束力的安全保证,以保护无核武器国家避免此类武器带来的危险。
En su conjunto, las cuatro primeras esferas se conocen como medidas esenciales de atención de salud reproductiva, y el conjunto de las cinco medidas completas de atención de salud reproductiva.
总之,前四领域被称为生殖保健基本套件,如果同预防/治疗老年生殖疾病合在一起,就改名为生殖保健综合套件。
El Programa Universidad para Todos (PROUNI) garantiza incentivos fiscales a las universidades privadas si ofrecen becas parciales o completas a los alumnos que terminan sus estudios en las escuelas públicas.
普及大学教育方案保证对向公共教育系统毕业的学生提供部或全额奖学金的私立学校进行财政鼓励。
En la publicación anual El transporte marítimo se presentan estadísticas e información completas y actualizadas sobre los servicios marítimos y los servicios auxiliares, haciendo hincapié en los países en desarrollo.
年刊《海运回顾》提供关于海运及辅助服务方面的最新综合统计和信息,尤其侧重于发展中国家。
Los gobiernos deben reducir la degradación ambiental al mínimo garantizando la realización de evaluaciones del impacto ambiental y auditorías serias y completas de las actividades turísticas propuestas y en curso.
为尽量减轻环境退化,各国政府必须确保对拟议中的和现有的旅游活动进行全面的、踏实的环境影响评估和审计。
También expresó su reconocimiento por las contribuciones de los gobiernos anfitriones y su confianza en que seguiría abordando sus preocupaciones en el futuro mediante las evaluaciones completas de las necesidades.
她还对收容国政府的贡献表示感谢,希望今后通过综合需求评估进一步解决它们的关注。
No siempre se presentaban resúmenes mensuales de la situación de servicio y, por lo tanto, no había ningún control que garantizara que las modificaciones de la nómina fuesen completas y exactas.
每月的任职状况简要报告并非总提交,因此,没有实行控制来确保薪给单修订的
整性和准确性。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La edición de sus obras completas durará varios años.
他的全集出版要花好几年。
También se mencionó que sería útil celebrar períodos de sesiones de dos semanas completas de duración.
讨论还涉及了举行整整两星期的会议是否有用的问题。
La red de la República Unida de Tanzanía consta de 24 estaciones meteorológicas completas, 8 estaciones de química atmosférica, 13 agrometeorológicas, y 110 climáticas, además de unas 1.400 estaciones pluviométricas.
坦桑尼亚联合共和国的网站有24装备齐全的气象站、8
大气化学站、13
农业气象站、110
气候站和大约1,400
雨量站。
Negociaciones sobre el desarme nuclear total, es decir, la abolición y eliminación completas de las armas nucleares.
就全面核裁,即彻底消除和销毁核武器,进行谈判。
La UNU ha concedido becas parciales o completas a dos investigadores y a un responsable de políticas.
联合国大学向两名研究人员和一名决策人员提供了部或全额研究金。
En consecuencia, Malawi apoya la propuesta de buscar soluciones completas y duraderas para el problema de la deuda externa.
因此,马拉维支持关于寻找全面和持久的外债问题解决办法的建议。
Según una perspectiva divergente, para lograr la prohibición y eliminación completas de las armas nucleares se deben celebrar negociaciones amplias.
由于出现意见歧,各国要求对全面禁止和彻底销毁核武器进行全面谈判。
Mientras aguardamos observaciones más completas de parte de mi Gobierno, quisiera formular algunas observaciones preliminares, simplemente para garantizar un equilibrio de información.
在等待我国政府的更完整意见之前,我希望发表若干初步看法,只是为了达到信息的平衡。
Esas interacciones no estarán completas si no abarcan las tareas que se esperan del grupo de trabajo establecido en virtud de la resolución 1556 (2004).
如果不包括期待第1566(2004)号决议所设工作组进行的工作,这种互动将是不完整的。
A petición del Wirtschaftsprüfer, el cliente confirmará, en una declaración escrita formulada por el Wirtschaftsprüfer, que las pruebas, la información y las explicaciones suministradas son completas.
⑵ 应审计员的请求,客户必须以审计员规定的格式作书面声明,肯定所提供的证据、记录、资料和解释是完整的。
A ese respecto, mi delegación reitera su convicción de que la prevención de los conflictos y las estrategias para su solución deben ser sinceras y completas.
在这方面,我国代表团重申它坚信,预防和解决冲突的战略必须是真心诚意的和全面的。
A menudo, los delitos, vinculados con campañas militares completas, ocurrieron en el curso de meses o años y en numerosos lugares, y fueron cometidos por varios acusados.
指控的罪行——涉及整战役——经常跨越数月或数年,而且在许多地方发生,涉及若干名被告。
El Comité alienta al Estado Parte a que proporcione en su próximo informe indicaciones más completas sobre las consignaciones presupuestarias destinadas a la aplicación del Protocolo Facultativo.
委员会鼓励缔约国在下次报告中提供更全面的情况,说明用于执行《任择议定书》的预算拨款。
Es esencial prever garantías de seguridad, que sean completas y obligatorias a la vez, para proteger a los países que no poseen armas nucleares de los peligros que éstas plantean.
必须规定全面和有约束力的安全保证,以保护无核武器国家避免此类武器带来的危险。
En su conjunto, las cuatro primeras esferas se conocen como medidas esenciales de atención de salud reproductiva, y el conjunto de las cinco medidas completas de atención de salud reproductiva.
总之,前四领域被称为生殖保健基本套件,如果同预防/治疗老年生殖疾病合在一起,就改名为生殖保健综合套件。
El Programa Universidad para Todos (PROUNI) garantiza incentivos fiscales a las universidades privadas si ofrecen becas parciales o completas a los alumnos que terminan sus estudios en las escuelas públicas.
普及大学教育方案保证对向公共教育系统毕业的学生提供部或全额奖学金的私立学校进行财政鼓励。
En la publicación anual El transporte marítimo se presentan estadísticas e información completas y actualizadas sobre los servicios marítimos y los servicios auxiliares, haciendo hincapié en los países en desarrollo.
年刊《海运回顾》提供关于海运及辅助服务方面的最新综合统计和信息,尤其侧重于发展中国家。
Los gobiernos deben reducir la degradación ambiental al mínimo garantizando la realización de evaluaciones del impacto ambiental y auditorías serias y completas de las actividades turísticas propuestas y en curso.
为尽量减轻环境退化,各国政府必须确保对拟议中的和现有的旅游活动进行全面的、踏实的环境影响评估和审计。
También expresó su reconocimiento por las contribuciones de los gobiernos anfitriones y su confianza en que seguiría abordando sus preocupaciones en el futuro mediante las evaluaciones completas de las necesidades.
她还对收容国政府的贡献表示感谢,希望今后通过综合需求评估进一步解决它们的关注。
No siempre se presentaban resúmenes mensuales de la situación de servicio y, por lo tanto, no había ningún control que garantizara que las modificaciones de la nómina fuesen completas y exactas.
每月的任职状况简要报告并非总是提交,因此,没有实行控制来确保薪给单修订的完整性和准确性。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La edición de sus obras completas durará varios años.
他的全集出版要花好。
También se mencionó que sería útil celebrar períodos de sesiones de dos semanas completas de duración.
论还涉及了举行整整两个星期的会议是否有用的问题。
La red de la República Unida de Tanzanía consta de 24 estaciones meteorológicas completas, 8 estaciones de química atmosférica, 13 agrometeorológicas, y 110 climáticas, además de unas 1.400 estaciones pluviométricas.
坦桑尼亚联合共和国的网站有24个装备齐全的气象站、8个大气化学站、13个农业气象站、110个气候站和大约1,400个雨量站。
Negociaciones sobre el desarme nuclear total, es decir, la abolición y eliminación completas de las armas nucleares.
就全面核裁军,即彻底消除和销毁核武器,进行谈判。
La UNU ha concedido becas parciales o completas a dos investigadores y a un responsable de políticas.
联合国大学向两名研究人员和一名策人员提供了部
或全额研究金。
En consecuencia, Malawi apoya la propuesta de buscar soluciones completas y duraderas para el problema de la deuda externa.
因此,马拉维支持关于寻找全面和持久的外债问题办法的建议。
Según una perspectiva divergente, para lograr la prohibición y eliminación completas de las armas nucleares se deben celebrar negociaciones amplias.
由于出现意见歧,各国要求对全面禁止和彻底销毁核武器进行全面谈判。
Mientras aguardamos observaciones más completas de parte de mi Gobierno, quisiera formular algunas observaciones preliminares, simplemente para garantizar un equilibrio de información.
在等待我国政府的更完整意见之前,我希望发表若干初步看法,只是为了达到信息的平衡。
Esas interacciones no estarán completas si no abarcan las tareas que se esperan del grupo de trabajo establecido en virtud de la resolución 1556 (2004).
如果不包括期待第1566(2004)号议所设工作组进行的工作,这种互动将是不完整的。
A petición del Wirtschaftsprüfer, el cliente confirmará, en una declaración escrita formulada por el Wirtschaftsprüfer, que las pruebas, la información y las explicaciones suministradas son completas.
⑵ 应审计员的请求,客户必须以审计员规定的格式作书面声明,肯定所提供的证据、记录、资料和释是完整的。
A ese respecto, mi delegación reitera su convicción de que la prevención de los conflictos y las estrategias para su solución deben ser sinceras y completas.
在这方面,我国代表团重申它坚信,预防和突的战略必须是真心诚意的和全面的。
A menudo, los delitos, vinculados con campañas militares completas, ocurrieron en el curso de meses o años y en numerosos lugares, y fueron cometidos por varios acusados.
指控的罪行——涉及整个军事战役——经常跨越数月或数,而且在许多地方发生,涉及若干名被告。
El Comité alienta al Estado Parte a que proporcione en su próximo informe indicaciones más completas sobre las consignaciones presupuestarias destinadas a la aplicación del Protocolo Facultativo.
委员会鼓励缔约国在下次报告中提供更全面的情况,说明用于执行《任择议定书》的预算拨款。
Es esencial prever garantías de seguridad, que sean completas y obligatorias a la vez, para proteger a los países que no poseen armas nucleares de los peligros que éstas plantean.
必须规定全面和有约束力的安全保证,以保护无核武器国家避免此类武器带来的危险。
En su conjunto, las cuatro primeras esferas se conocen como medidas esenciales de atención de salud reproductiva, y el conjunto de las cinco medidas completas de atención de salud reproductiva.
总之,前四个领域被称为生殖保健基本套件,如果同预防/治疗老生殖疾病合在一起,就改名为生殖保健综合套件。
El Programa Universidad para Todos (PROUNI) garantiza incentivos fiscales a las universidades privadas si ofrecen becas parciales o completas a los alumnos que terminan sus estudios en las escuelas públicas.
普及大学教育方案保证对向公共教育系统毕业的学生提供部或全额奖学金的私立学校进行财政鼓励。
En la publicación anual El transporte marítimo se presentan estadísticas e información completas y actualizadas sobre los servicios marítimos y los servicios auxiliares, haciendo hincapié en los países en desarrollo.
刊《海运回顾》提供关于海运及辅助服务方面的最新综合统计和信息,尤其侧重于发展中国家。
Los gobiernos deben reducir la degradación ambiental al mínimo garantizando la realización de evaluaciones del impacto ambiental y auditorías serias y completas de las actividades turísticas propuestas y en curso.
为尽量减轻环境退化,各国政府必须确保对拟议中的和现有的旅游活动进行全面的、踏实的环境影响评估和审计。
También expresó su reconocimiento por las contribuciones de los gobiernos anfitriones y su confianza en que seguiría abordando sus preocupaciones en el futuro mediante las evaluaciones completas de las necesidades.
她还对收容国政府的贡献表示感谢,希望今后通过综合需求评估进一步它们的关注。
No siempre se presentaban resúmenes mensuales de la situación de servicio y, por lo tanto, no había ningún control que garantizara que las modificaciones de la nómina fuesen completas y exactas.
每月的任职状况简要报告并非总是提交,因此,没有实行控制来确保薪给单修订的完整性和准确性。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。