西语助手
  • 关闭
nà yàng

tal; tan; como

Esa denominación no corresponde exactamente a lo que es la cos.

个名东西不符。

No es extraño eso, dada su significación.

既然他的思想是件事情也就不足为奇了。

Está determinado a que las cosas se hagan como él dice.

他很坚决的要让事情按他说的做。

Con eso les diste margen para que te censurasen.

做给人造成了指责你的口实。

Puedes poner unas mermeladas sobre el pan, será más rico.

你可以在面包上抹点果酱,会更美味。

Pasar el río a nado no es tan sencillo como parece.

游过这条河不看起来容易.

Su auto móvil estaba tan acabado que decidió cambiarlo.

他的汽车已经旧了,他决定换辆。

No creía en la subsistencia de tales animales.

原不相信还会有的动物。

No te pongas los zapatos en chancletas que los estropeas.

不要像穿拖鞋样踩鞋帮,会把鞋弄坏的。

Si hace el tiempo previsto, mañana vamos a la playa.

如果明天天气像预测的好,就去海滩。

En la fiestas se divisaban cascadas de fuegos artificiales.

在晚上的庆祝活动里,人看到烟火像瀑布倾斜下来。

Como dije, según la información que estoy recibiendo, las capitales aún debaten el informe.

正如所说的,根据所得到的消息,各国首都依然在讨论方案。

Como indicó anteriormente, al Iraq ya no le es aplicable el Artículo 19.

正如他早些时候说过的,伊拉克已不再属于适用第十九条规定的国家。

La otra posibilidad sería concluir después de “período de sesiones”, como sugirió nuestro colega.

个可能做法是,的同事所提议的,删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]时间”。

Sin embargo, como acabé de demostrar, había una buena razón para ello.

但另方面,像刚才表明的做也是有相当的理由。

Entonces las Naciones Unidas serán la organización de las naciones verdaderamente unidas.

只有,联合国才能成为真正由联合起来的各国组成的组织。

Tal como aconsejaron expertos a la secretaría.

正如专家对秘书处所提出的建议

Como dijo claramente el Embajador Denisov esta mañana, el Consejo se enfrenta a presiones considerables.

正如杰尼索夫大使今天上午明确指出的,安理会受到的压力相当大。

Como diría el Representante Permanente de Papua Nueva Guinea, el resultado es excelente.

正如巴布亚新几内亚常驻代表常说的,离高尔夫标准击球数仅差7次是很不错的成绩。

Türk en su exposición, estuvo caracterizada por verdaderos desafíos.

阶段,正如蒂尔克先生在其通报中所描述的,都充满了真正的挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 那样 的西班牙语例句

用户正在搜索


开课, 开垦, 开口, 开口配额, 开口销, 开快车, 开矿, 开阔, 开阔的, 开阔地,

相似单词


那么, 那人, 那时, 那些, 那些人, 那样, 那一阵子, 呐喊, , 纳粹,
nà yàng

tal; tan; como

Esa denominación no corresponde exactamente a lo que es la cos.

称与东西不符。

No es extraño eso, dada su significación.

既然他思想是情也就不足为奇了。

Está determinado a que las cosas se hagan como él dice.

他很坚决要让情按他说做。

Con eso les diste margen para que te censurasen.

做给人造成了指责你口实。

Puedes poner unas mermeladas sobre el pan, será más rico.

你可以在面包上抹点果酱,会更美味。

Pasar el río a nado no es tan sencillo como parece.

游过这条河不象看起来容易.

Su auto móvil estaba tan acabado que decidió cambiarlo.

汽车已经旧了,他决定换辆。

No creía en la subsistencia de tales animales.

我原不相信还会有动物。

No te pongas los zapatos en chancletas que los estropeas.

不要像穿拖鞋样踩鞋帮,会把鞋弄坏

Si hace el tiempo previsto, mañana vamos a la playa.

如果明天天气像预测好,我们就去海滩。

En la fiestas se divisaban cascadas de fuegos artificiales.

在晚上庆祝活动里,人们看到烟火像瀑布倾斜下来。

Como dije, según la información que estoy recibiendo, las capitales aún debaten el informe.

正如我所说,根据我所得到消息,各国首都依然在讨论方案。

Como indicó anteriormente, al Iraq ya no le es aplicable el Artículo 19.

正如他早些时候说过,伊拉克已不再属于适用第十九条规定国家。

La otra posibilidad sería concluir después de “período de sesiones”, como sugirió nuestro colega.

可能做法是,象我们所提议,删除“对两议程项目公平地分拨[分配]时间”。

Sin embargo, como acabé de demostrar, había una buena razón para ello.

但另方面,像我刚才表明做也是有相当理由。

Entonces las Naciones Unidas serán la organización de las naciones verdaderamente unidas.

只有,联合国才能成为真正由联合起来各国组成组织。

Tal como aconsejaron expertos a la secretaría.

正如专家对秘书处所提出建议

Como dijo claramente el Embajador Denisov esta mañana, el Consejo se enfrenta a presiones considerables.

正如杰尼索夫大使今天上午明确指出,安理会受到压力相当大。

Como diría el Representante Permanente de Papua Nueva Guinea, el resultado es excelente.

正如巴布亚新几内亚常驻代表常说,离高尔夫标准击球数仅差7次是很不错成绩。

Türk en su exposición, estuvo caracterizada por verdaderos desafíos.

阶段,正如蒂尔克先生在其通报中所描述,都充满了真正挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 那样 的西班牙语例句

用户正在搜索


开绿灯, 开曼群岛的, 开门, 开门红, 开明, 开明的, 开幕, 开幕的, 开幕式, 开排水沟,

相似单词


那么, 那人, 那时, 那些, 那些人, 那样, 那一阵子, 呐喊, , 纳粹,
nà yàng

tal; tan; como

Esa denominación no corresponde exactamente a lo que es la cos.

那个名称与那样东西符。

No es extraño eso, dada su significación.

既然他的思想是那样,那件事情也就足为奇了。

Está determinado a que las cosas se hagan como él dice.

他很坚决的要让事情按他说的那样做。

Con eso les diste margen para que te censurasen.

那样做给人造成了指责你的口实。

Puedes poner unas mermeladas sobre el pan, será más rico.

你可以在面包上抹点果酱,那样会更美味。

Pasar el río a nado no es tan sencillo como parece.

游过这条河象看起来那样容易.

Su auto móvil estaba tan acabado que decidió cambiarlo.

他的汽车已经那样旧了,他决定换辆。

No creía en la subsistencia de tales animales.

相信还会有那样的动物。

No te pongas los zapatos en chancletas que los estropeas.

穿拖鞋样踩鞋帮,那样会把鞋弄坏的。

Si hace el tiempo previsto, mañana vamos a la playa.

如果明预测的那样好,们就去海滩。

En la fiestas se divisaban cascadas de fuegos artificiales.

在晚上的庆祝活动里,人们看到烟火瀑布那样倾斜下来。

Como dije, según la información que estoy recibiendo, las capitales aún debaten el informe.

正如所说的那样,根据所得到的消息,各国首都依然在讨论方案。

Como indicó anteriormente, al Iraq ya no le es aplicable el Artículo 19.

正如他早些时候说过的那样,伊拉克已再属于适用第十九条规定的国家。

La otra posibilidad sería concluir después de “período de sesiones”, como sugirió nuestro colega.

个可能做法是,象们的同事所提议的那样,删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]时间”。

Sin embargo, como acabé de demostrar, había una buena razón para ello.

但另方面,刚才表明的那样那样做也是有相当的理由。

Entonces las Naciones Unidas serán la organización de las naciones verdaderamente unidas.

只有那样,联合国才能成为真正由联合起来的各国组成的组织。

Tal como aconsejaron expertos a la secretaría.

正如专家对秘书处所提出的建议那样

Como dijo claramente el Embajador Denisov esta mañana, el Consejo se enfrenta a presiones considerables.

正如杰尼索夫大使今上午明确指出的那样,安理会受到的压力相当大。

Como diría el Representante Permanente de Papua Nueva Guinea, el resultado es excelente.

正如巴布亚新几内亚常驻代表常说的那样,离高尔夫标准击球数仅差7次是很错的成绩。

Türk en su exposición, estuvo caracterizada por verdaderos desafíos.

阶段,正如蒂尔克先生在其通报中所描述的那样,都充满了真正的挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 那样 的西班牙语例句

用户正在搜索


开启, 开枪, 开腔, 开窍, 开庆祝宴会, 开球, 开渠, 开缺, 开刃, 开塞钻,

相似单词


那么, 那人, 那时, 那些, 那些人, 那样, 那一阵子, 呐喊, , 纳粹,
nà yàng

tal; tan; como

Esa denominación no corresponde exactamente a lo que es la cos.

个名称与东西不符。

No es extraño eso, dada su significación.

既然他的思想是情也就不足为奇了。

Está determinado a que las cosas se hagan como él dice.

他很坚决的要让情按他说的做。

Con eso les diste margen para que te censurasen.

做给人造成了指责你的口实。

Puedes poner unas mermeladas sobre el pan, será más rico.

你可以在面包上抹点果酱,会更美味。

Pasar el río a nado no es tan sencillo como parece.

游过这条河不象看起来容易.

Su auto móvil estaba tan acabado que decidió cambiarlo.

他的汽车已经旧了,他决定换辆。

No creía en la subsistencia de tales animales.

我原不相信还会有的动物。

No te pongas los zapatos en chancletas que los estropeas.

不要像穿拖鞋样踩鞋帮,会把鞋弄坏的。

Si hace el tiempo previsto, mañana vamos a la playa.

如果明天天气像预测的好,我们就去海滩。

En la fiestas se divisaban cascadas de fuegos artificiales.

在晚上的庆祝活动里,人们看到烟火像瀑布倾斜下来。

Como dije, según la información que estoy recibiendo, las capitales aún debaten el informe.

正如我所说的,根据我所得到的消息,各国首都依然在讨论方案。

Como indicó anteriormente, al Iraq ya no le es aplicable el Artículo 19.

正如他早些时候说过的,伊拉克已不再属于适用第十九条规定的国家。

La otra posibilidad sería concluir después de “período de sesiones”, como sugirió nuestro colega.

个可能做法是,象我们的同议的,删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]时间”。

Sin embargo, como acabé de demostrar, había una buena razón para ello.

但另方面,像我刚才表明的做也是有相当的理由。

Entonces las Naciones Unidas serán la organización de las naciones verdaderamente unidas.

只有,联合国才能成为真正由联合起来的各国组成的组织。

Tal como aconsejaron expertos a la secretaría.

正如专家对秘书处所出的建议

Como dijo claramente el Embajador Denisov esta mañana, el Consejo se enfrenta a presiones considerables.

正如杰尼索夫大使今天上午明确指出的,安理会受到的压力相当大。

Como diría el Representante Permanente de Papua Nueva Guinea, el resultado es excelente.

正如巴布亚新几内亚常驻代表常说的,离高尔夫标准击球数仅差7次是很不错的成绩。

Türk en su exposición, estuvo caracterizada por verdaderos desafíos.

阶段,正如蒂尔克先生在其通报中所描述的,都充满了真正的挑战。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 那样 的西班牙语例句

用户正在搜索


开始腐烂, 开始腐烂的, 开始活动, 开始克服, 开始流行, 开始蠕动, 开始秃顶的, 开始吐穗, 开始显现, 开始形成的,

相似单词


那么, 那人, 那时, 那些, 那些人, 那样, 那一阵子, 呐喊, , 纳粹,
nà yàng

tal; tan; como

Esa denominación no corresponde exactamente a lo que es la cos.

个名称与东西不符。

No es extraño eso, dada su significación.

既然他的思想是件事情也就不足为奇了。

Está determinado a que las cosas se hagan como él dice.

他很坚决的要让事情按他说的做。

Con eso les diste margen para que te censurasen.

做给人造成了指责你的口实。

Puedes poner unas mermeladas sobre el pan, será más rico.

你可以在面包上抹点果酱,会更美味。

Pasar el río a nado no es tan sencillo como parece.

游过这河不象看起来容易.

Su auto móvil estaba tan acabado que decidió cambiarlo.

他的汽车已经旧了,他决定换辆。

No creía en la subsistencia de tales animales.

我原不相信还会有的动物。

No te pongas los zapatos en chancletas que los estropeas.

不要像穿拖鞋踩鞋帮,会把鞋弄坏的。

Si hace el tiempo previsto, mañana vamos a la playa.

如果明天天气像预测的好,我们就去海滩。

En la fiestas se divisaban cascadas de fuegos artificiales.

在晚上的庆祝活动里,人们看到烟火像瀑布倾斜下来。

Como dije, según la información que estoy recibiendo, las capitales aún debaten el informe.

正如我所说的,根据我所得到的消息,各国首都依然在讨论方案。

Como indicó anteriormente, al Iraq ya no le es aplicable el Artículo 19.

正如他早些时候说过的,伊拉克已不再属于适用第规定的国家。

La otra posibilidad sería concluir después de “período de sesiones”, como sugirió nuestro colega.

个可能做法是,象我们的同事所提议的,删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]时间”。

Sin embargo, como acabé de demostrar, había una buena razón para ello.

但另方面,像我刚才表明的做也是有相当的理由。

Entonces las Naciones Unidas serán la organización de las naciones verdaderamente unidas.

只有,联合国才能成为真正由联合起来的各国组成的组织。

Tal como aconsejaron expertos a la secretaría.

正如专家对秘书处所提出的建议

Como dijo claramente el Embajador Denisov esta mañana, el Consejo se enfrenta a presiones considerables.

正如杰尼索夫大使今天上午明确指出的,安理会受到的压力相当大。

Como diría el Representante Permanente de Papua Nueva Guinea, el resultado es excelente.

正如巴布亚新几内亚常驻代表常说的,离高尔夫标准击球数仅差7次是很不错的成绩。

Türk en su exposición, estuvo caracterizada por verdaderos desafíos.

阶段,正如蒂尔克先生在其通报中所描述的,都充满了真正的挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 那样 的西班牙语例句

用户正在搜索


开通, 开头, 开脱, 开拓, 开拓市场, 开挖, 开外, 开玩笑, 开往, 开往某地的,

相似单词


那么, 那人, 那时, 那些, 那些人, 那样, 那一阵子, 呐喊, , 纳粹,
nà yàng

tal; tan; como

Esa denominación no corresponde exactamente a lo que es la cos.

那个名称与那样东西不符。

No es extraño eso, dada su significación.

既然他的思想是那样,那件事情也就不足为奇了。

Está determinado a que las cosas se hagan como él dice.

他很坚决的要让事情按他说的那样做。

Con eso les diste margen para que te censurasen.

那样做给人造成了指责

Puedes poner unas mermeladas sobre el pan, será más rico.

可以在面包上抹点果酱,那样会更美味。

Pasar el río a nado no es tan sencillo como parece.

游过这条河不象看起来那样容易.

Su auto móvil estaba tan acabado que decidió cambiarlo.

他的汽车已经那样旧了,他决定换辆。

No creía en la subsistencia de tales animales.

原不相信还会有那样的动物。

No te pongas los zapatos en chancletas que los estropeas.

不要像穿拖鞋样踩鞋帮,那样会把鞋弄坏的。

Si hace el tiempo previsto, mañana vamos a la playa.

如果明天天气像预测的那样好,们就去海滩。

En la fiestas se divisaban cascadas de fuegos artificiales.

在晚上的庆祝活动里,人们看到烟火像瀑布那样倾斜下来。

Como dije, según la información que estoy recibiendo, las capitales aún debaten el informe.

正如所说的那样,根据到的消息,各国首都依然在讨论方案。

Como indicó anteriormente, al Iraq ya no le es aplicable el Artículo 19.

正如他早些时候说过的那样,伊拉克已不再属于适用第十九条规定的国家。

La otra posibilidad sería concluir después de “período de sesiones”, como sugirió nuestro colega.

个可能做法是,象们的同事所提议的那样,删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]时间”。

Sin embargo, como acabé de demostrar, había una buena razón para ello.

但另方面,像刚才表明的那样那样做也是有相当的理由。

Entonces las Naciones Unidas serán la organización de las naciones verdaderamente unidas.

只有那样,联合国才能成为真正由联合起来的各国组成的组织。

Tal como aconsejaron expertos a la secretaría.

正如专家对秘书处所提出的建议那样

Como dijo claramente el Embajador Denisov esta mañana, el Consejo se enfrenta a presiones considerables.

正如杰尼索夫大使今天上午明确指出的那样,安理会受到的压力相当大。

Como diría el Representante Permanente de Papua Nueva Guinea, el resultado es excelente.

正如巴布亚新几内亚常驻代表常说的那样,离高尔夫标准击球数仅差7次是很不错的成绩。

Türk en su exposición, estuvo caracterizada por verdaderos desafíos.

阶段,正如蒂尔克先生在其通报中所描述的那样,都充满了真正的挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 那样 的西班牙语例句

用户正在搜索


开心时光, 开学, 开颜, 开眼, 开演, 开药方, 开业, 开夜车, 开运河, 开凿,

相似单词


那么, 那人, 那时, 那些, 那些人, 那样, 那一阵子, 呐喊, , 纳粹,
nà yàng

tal; tan; como

Esa denominación no corresponde exactamente a lo que es la cos.

那个名称与那样东西符。

No es extraño eso, dada su significación.

既然他的思想是那样,那件事情也就足为奇了。

Está determinado a que las cosas se hagan como él dice.

他很坚决的要让事情按他说的那样做。

Con eso les diste margen para que te censurasen.

那样做给人造成了指责你的口实。

Puedes poner unas mermeladas sobre el pan, será más rico.

你可以在面包上抹点果酱,那样会更美味。

Pasar el río a nado no es tan sencillo como parece.

游过这条河起来那样容易.

Su auto móvil estaba tan acabado que decidió cambiarlo.

他的汽车已经那样旧了,他决定换辆。

No creía en la subsistencia de tales animales.

我原相信还会有那样的动物。

No te pongas los zapatos en chancletas que los estropeas.

要像穿拖鞋样踩鞋帮,那样会把鞋弄坏的。

Si hace el tiempo previsto, mañana vamos a la playa.

如果明天天气像预测的那样好,我就去海滩。

En la fiestas se divisaban cascadas de fuegos artificiales.

在晚上的庆祝活动里,人烟火像瀑布那样倾斜下来。

Como dije, según la información que estoy recibiendo, las capitales aún debaten el informe.

正如我所说的那样,根据我所得的消息,各国首都依然在讨论方案。

Como indicó anteriormente, al Iraq ya no le es aplicable el Artículo 19.

正如他早些时候说过的那样,伊拉克已再属于适用第十九条规定的国家。

La otra posibilidad sería concluir después de “período de sesiones”, como sugirió nuestro colega.

个可能做法是,的同事所提议的那样,删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]时间”。

Sin embargo, como acabé de demostrar, había una buena razón para ello.

但另方面,像我刚才表明的那样那样做也是有相当的理由。

Entonces las Naciones Unidas serán la organización de las naciones verdaderamente unidas.

只有那样,联合国才能成为真正由联合起来的各国组成的组织。

Tal como aconsejaron expertos a la secretaría.

正如专家对秘书处所提出的建议那样

Como dijo claramente el Embajador Denisov esta mañana, el Consejo se enfrenta a presiones considerables.

正如杰尼索夫大使今天上午明确指出的那样,安理会受的压力相当大。

Como diría el Representante Permanente de Papua Nueva Guinea, el resultado es excelente.

正如巴布亚新几内亚常驻代表常说的那样,离高尔夫标准击球数仅差7次是很错的成绩。

Türk en su exposición, estuvo caracterizada por verdaderos desafíos.

阶段,正如蒂尔克先生在其通报中所描述的那样,都充满了真正的挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 那样 的西班牙语例句

用户正在搜索


刊物, 刊印, 刊载, , 勘测, 勘察, 勘探, 勘误, 勘误表, 勘正,

相似单词


那么, 那人, 那时, 那些, 那些人, 那样, 那一阵子, 呐喊, , 纳粹,
nà yàng

tal; tan; como

Esa denominación no corresponde exactamente a lo que es la cos.

那个名称与那样东西不符。

No es extraño eso, dada su significación.

既然他的思想是那样,那件事情也就不足为奇了。

Está determinado a que las cosas se hagan como él dice.

他很坚决的要让事情按他说的那样做。

Con eso les diste margen para que te censurasen.

那样做给人造成了指责你的口实。

Puedes poner unas mermeladas sobre el pan, será más rico.

你可以面包上抹点果酱,那样会更美味。

Pasar el río a nado no es tan sencillo como parece.

游过这条河不象看起来那样容易.

Su auto móvil estaba tan acabado que decidió cambiarlo.

他的那样旧了,他决定换辆。

No creía en la subsistencia de tales animales.

我原不相信还会有那样的动物。

No te pongas los zapatos en chancletas que los estropeas.

不要像穿拖鞋样踩鞋帮,那样会把鞋弄坏的。

Si hace el tiempo previsto, mañana vamos a la playa.

如果明天天气像预测的那样好,我们就去海

En la fiestas se divisaban cascadas de fuegos artificiales.

上的庆祝活动里,人们看到烟火像瀑布那样倾斜下来。

Como dije, según la información que estoy recibiendo, las capitales aún debaten el informe.

正如我所说的那样,根据我所得到的消息,各国首都依然讨论方案。

Como indicó anteriormente, al Iraq ya no le es aplicable el Artículo 19.

正如他早些时候说过的那样,伊拉克不再属于适用第十九条规定的国家。

La otra posibilidad sería concluir después de “período de sesiones”, como sugirió nuestro colega.

个可能做法是,象我们的同事所提议的那样,删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]时间”。

Sin embargo, como acabé de demostrar, había una buena razón para ello.

但另方面,像我刚才表明的那样那样做也是有相当的理由。

Entonces las Naciones Unidas serán la organización de las naciones verdaderamente unidas.

只有那样,联合国才能成为真正由联合起来的各国组成的组织。

Tal como aconsejaron expertos a la secretaría.

正如专家对秘书处所提出的建议那样

Como dijo claramente el Embajador Denisov esta mañana, el Consejo se enfrenta a presiones considerables.

正如杰尼索夫大使今天上午明确指出的那样,安理会受到的压力相当大。

Como diría el Representante Permanente de Papua Nueva Guinea, el resultado es excelente.

正如巴布亚新几内亚常驻代表常说的那样,离高尔夫标准击球数仅差7次是很不错的成绩。

Türk en su exposición, estuvo caracterizada por verdaderos desafíos.

阶段,正如蒂尔克先生其通报中所描述的那样,都充满了真正的挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 那样 的西班牙语例句

用户正在搜索


看上去有…岁, 看似合理的, 看守, 看守的, 看守人, 看书, 看台, 看头, 看透, 看图识字,

相似单词


那么, 那人, 那时, 那些, 那些人, 那样, 那一阵子, 呐喊, , 纳粹,
nà yàng

tal; tan; como

Esa denominación no corresponde exactamente a lo que es la cos.

那个名称与东西不符。

No es extraño eso, dada su significación.

既然他思想是,那件事情也就不足为奇了。

Está determinado a que las cosas se hagan como él dice.

他很坚决要让事情按他说做。

Con eso les diste margen para que te censurasen.

做给人造成了指责你口实。

Puedes poner unas mermeladas sobre el pan, será más rico.

你可以在面包上抹点果酱,会更美味。

Pasar el río a nado no es tan sencillo como parece.

游过这条河不象看起来容易.

Su auto móvil estaba tan acabado que decidió cambiarlo.

汽车已经旧了,他决定换辆。

No creía en la subsistencia de tales animales.

我原不相信还会有物。

No te pongas los zapatos en chancletas que los estropeas.

不要像穿拖帮,

Si hace el tiempo previsto, mañana vamos a la playa.

如果明天天气像预测好,我们就去海滩。

En la fiestas se divisaban cascadas de fuegos artificiales.

在晚上庆祝活里,人们看到烟火像瀑布倾斜下来。

Como dije, según la información que estoy recibiendo, las capitales aún debaten el informe.

正如我所说,根据我所得到消息,各国首都依然在讨论方案。

Como indicó anteriormente, al Iraq ya no le es aplicable el Artículo 19.

正如他早些时候说过,伊拉克已不再属于适用第十九条规定国家。

La otra posibilidad sería concluir después de “período de sesiones”, como sugirió nuestro colega.

个可能做法是,象我们同事所提议,删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]时间”。

Sin embargo, como acabé de demostrar, había una buena razón para ello.

但另方面,像我刚才表明做也是有相当理由。

Entonces las Naciones Unidas serán la organización de las naciones verdaderamente unidas.

只有,联合国才能成为真正由联合起来各国组成组织。

Tal como aconsejaron expertos a la secretaría.

正如专家对秘书处所提出建议

Como dijo claramente el Embajador Denisov esta mañana, el Consejo se enfrenta a presiones considerables.

正如杰尼索夫大使今天上午明确指出,安理会受到压力相当大。

Como diría el Representante Permanente de Papua Nueva Guinea, el resultado es excelente.

正如巴布亚新几内亚常驻代表常说,离高尔夫标准击球数仅差7次是很不错成绩。

Türk en su exposición, estuvo caracterizada por verdaderos desafíos.

阶段,正如蒂尔克先生在其通报中所描述,都充满了真正挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 那样 的西班牙语例句

用户正在搜索


炕席, 炕沿儿, , , 考妣, 考查, 考察, 考察的, 考察队, 考察人员,

相似单词


那么, 那人, 那时, 那些, 那些人, 那样, 那一阵子, 呐喊, , 纳粹,