A la declaración de apertura del Presidente siguió un espectáculo musical, interpretado por artistas canadienses.
主席
 幕发言之后,加拿大艺术家表演了音乐节目。
幕发言之后,加拿大艺术家表演了音乐节目。
A la declaración de apertura del Presidente siguió un espectáculo musical, interpretado por artistas canadienses.
主席
 幕发言之后,加拿大艺术家表演了音乐节目。
幕发言之后,加拿大艺术家表演了音乐节目。
En la sesión de apertura de la CP 11 se tratará el tema 1 del programa provisional.
第十一届缔约方会议
 幕会议将处理临时议程项目1。
幕会议将处理临时议程项目1。
Durante la sesión plenaria de apertura, intervinieron ante el Consejo los representantes de Kuwait, el Iraq, la India y Palestina.
科威特、伊拉克、印度和巴勒斯坦 代表在理事会
代表在理事会 幕时举行
幕时举行 全体会议上发言。
全体会议上发言。
Se espera que la nueva sucursal de Ramallah, inaugurada a finales del período anterior, contribuya considerablemente al crecimiento del programa.
在上个报告期间结束时 幕
幕 新
新 拉马拉分支机构,预料将对该方案
拉马拉分支机构,预料将对该方案 成长作出重大贡献。
成长作出重大贡献。
Le damos las gracias, Sr. Presidente, por su declaración introductoria en esta reunión, que representó una contribución única a nuestro debate.
主席先生,
 还感谢你在这次会议上致
还感谢你在这次会议上致 幕词,你
幕词,你
 幕词为
幕词为

 辩论做出了独特
辩论做出了独特 贡献。
贡献。
La Conferencia Mundial sobre Reducción de Desastres, que se ha iniciado hoy en Kobe (Japón) ofrecerá una oportunidad fundamental para proseguir esos debates.
今天在日本

 幕
幕 世界减灾大会将为
世界减灾大会将为 展此类讨论提供重要机会。
展此类讨论提供重要机会。
Como consecuencia, había habido un retraso considerable en el plan de viaje del Presidente, que no pudo asistir a la sesión inaugural de la reunión.
因此,总统 旅行计划被严重耽搁,未能参加会议
旅行计划被严重耽搁,未能参加会议 幕当天
幕当天 活动。
活动。
Espero que esto se transforme en una reunión anual, que se celebre inmediatamente antes del comienzo de cada período de sesiones de la Asamblea General.
 希望这种听询成为大会每届会议
希望这种听询成为大会每届会议 幕之前
幕之前 年度会议。
年度会议。
Nuestro Primer Ministro ha sido invitado a inaugurar oficialmente la Cámara de Diputados de Bougainville, que, según lo previsto, se reunirá el 25 de junio.
 国总理已经被邀请参加定于6月25日
国总理已经被邀请参加定于6月25日 会
会 布干维尔众议院
布干维尔众议院 正式
正式 幕仪式。
幕仪式。
La Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres, que comienza hoy en Kobe (Japón), es una oportunidad excelente de tratar ese tema en términos más concretos.
今天早些时候在日本

 幕
幕 世界防灾大会是更具体地探讨这个问题
世界防灾大会是更具体地探讨这个问题 一个很好机会。
一个很好机会。
Hemos acogido con satisfacción su declaración de apertura de la Conferencia de Desarme, en la que evaluaba la relación entre el entorno mundial de seguridad y la Conferencia.

 对您向裁谈会发表
对您向裁谈会发表
 幕辞表示欢迎,其中您评估了全球安全环境与裁谈会之间
幕辞表示欢迎,其中您评估了全球安全环境与裁谈会之间 关系。
关系。
Conforme al artículo 30 enmendado, la Asamblea General elegirá 21 Vicepresidentes por lo menos tres meses antes de la apertura del período de sesiones que habrán de presidir.
按照经修正 第30条,大会应选出副主席21名,并至少在由其主持
第30条,大会应选出副主席21名,并至少在由其主持 会议
会议 幕三个月前选出。
幕三个月前选出。
De conformidad con el artículo 30 enmendado, la Asamblea General elegirá un Presidente por lo menos tres meses antes de la apertura del período de sesiones que habrá de presidir.
按照经修正 第30条,大会应选举主席一人,并至少在由其主持
第30条,大会应选举主席一人,并至少在由其主持 会议
会议 幕三个月前选出。
幕三个月前选出。
En su discurso de apertura del sexagésimo período ordinario de sesiones de la Asamblea General, nuestro Secretario General definió con claridad la misión que nos aguarda en los próximos meses.
在他在大会第六十届会议 幕会议
幕会议 讲话中,
讲话中,

 秘书长清楚地说明了今后几个月中等待
秘书长清楚地说明了今后几个月中等待

 任务。
任务。
La Unión Europea considera alentadora la declaración formulada por el Secretario General en la apertura del presente período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer.
秘书长在妇女地位委员会本届会议 幕式上
幕式上 讲话,使欧洲联盟受到鼓舞。
讲话,使欧洲联盟受到鼓舞。
En la ceremonia de apertura, los líderes mundiales y los alcaldes advirtieron que la rápida urbanización es uno de los mayores desafíos a que se enfrenta la humanidad en el nuevo milenio.
在会议
 幕式上,世界各国
幕式上,世界各国 领袖和市长
领袖和市长 提出警告说,迅速
提出警告说,迅速 城市化是人类在新
城市化是人类在新 千年中所面临
千年中所面临 最大
最大 挑战之一。
挑战之一。
Además, en la misma sesión, el Presidente informó al Comité de que las delegaciones de Guatemala, Namibia y el Perú habían expresado su deseo de participar, como observadoras, en la sesión inaugural del Comité.
在同次会议上,主席还通知特别委员会说,危地马拉、纳米比亚和秘鲁代表团要求以观察员身份参加特别委员会会议
 幕式。
幕式。
En él se informa a la Comisión sobre la reunión preparatoria del Grupo de Trabajo entre secretarías sobre estadísticas de energía y los preparativos para la reunión inaugural del Grupo de Oslo sobre estadísticas de energía.
报告向委员会通报了秘书处间能源统计工作组筹备会议 情况,以及能源统计奥斯陆城市集团
情况,以及能源统计奥斯陆城市集团 幕会议
幕会议 筹备情况。
筹备情况。
Cuando mi equipo estaba preparando mis observaciones, lo cual siempre es arriesgado, trató de descubrir cosas que hubieran sucedido exactamente en 100 días: ayer se cumplieron 100 días desde el inicio de la reunión en la cumbre.

 工作人员为
工作人员为 准备发言稿向来是一件要冒点风险
准备发言稿向来是一件要冒点风险 事,当时他
事,当时他 努力搜索刚好是在100天之内发生过
努力搜索刚好是在100天之内发生过 情况:昨天正好是首脑会议
情况:昨天正好是首脑会议 幕后
幕后 第100天。
第100天。
La Asesora Especial se refirió a la declaración de apertura del Secretario General en el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, en la cual insistió en el imperio de la ley como el marco indispensable para la adopción de decisiones.
特别顾问提到秘书长在大会第五十九届会议上
 幕词,秘书长强调指出,法制是决策工作
幕词,秘书长强调指出,法制是决策工作 重要框架。
重要框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向
观点;若发现问题,欢迎向
 指正。
指正。