西语助手
  • 关闭
àn qíng

detalles de un proceso

En consecuencia, deben superar la prueba de medios y demostrar el mérito de su caso.

此,申请人必须通过经济案情

El Comité decide que esta alegación debe examinarse en cuanto al fondo.

委员会认定,根据案情议这项申诉。

Segundo, porque la sentencia del Tribunal Constitucional tergiversa los hechos del caso y es arbitraria.

第二,因宪法法庭的裁决扭曲案情事实,并且是任意性的。

El caso no tenía una complejidad que justificase dicha tardanza.

案的案情复杂,但这一点并不能证明此种拖延行是正当的。

El Comité considera que la queja debe examinarse en cuanto al fondo.

委员会认根据案情申诉。

Sigue siendo probable que se tramiten otros juicios derivados de esos casos.

仍然可能进一步理与上述案件有关的案情

Según el Estado Parte, las circunstancias del caso fueron examinadas en forma plena, detenida y objetiva.

3 缔国指出,本案的案情得到充分、彻底和客观的

Se ha sabido después que el Tribunal Supremo revisó ulteriormente el caso del autor, así como su sentencia.

随后,最高法院显然提交人的案情并重新判刑。

Los hechos de este caso son demasiado poco claros para permitir sacar una conclusión de violación del Pacto.

本案的案情仍然过于模糊,无法据以断言有违反公的行

Las opciones de procedimiento de los autores deben tener consecuencias sobre la admisibilidad y el fondo de su caso.

7 提交人所选择的程序一定会对其案件的可受理性和案情曲直有所影响。

El Estado Parte sostiene que el Tribunal pudo examinar en su ausencia el caso basándose en la argumentación escrita presentada.

国辩称,在他缺席的情况下,法庭得以按照所提供的书面辩护论点,对案情进行理。

La Fiscalía ya cerró su caso en menos de dos semanas, pendiente del contrainterrogatorio de un testigo de la Fiscalía.

检方在不到两个星期的时间结束案情陈述,等待对一名检方证人进行反诘问。

Por lo tanto, el Comité considera que la queja es admisible y procede a su examen en cuanto al fondo.

因此,委员会认,可予以受理,并着手案情事由。

El Comité considera que el precedente establecido en los casos citados se aplica también al autor de la presente comunicación.

5 委员会认,在上述案情中已确立的先例也适用于本来文提交人。

El Grupo de Trabajo considera que está en situación de emitir una opinión sobre los hechos y circunstancias del caso.

工作组认它能够就本案的事实和案情提出意见。

La mayoría de estos delitos quedan impunes o, si son perseguidos, las autoridades no los tratan con la seriedad que merecen.

其中大部分罪行尚未受到惩罚,或者当局虽进行追究,但没有依案情严重程度给予有的惩处。

Los casos que se resumen a continuación han sido presentados al Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria del siguiente modo.

以下是向任意拘留问题工作组报告的案情摘要。

En cuanto al fondo, el Estado Parte informa que la autora padecía una miopía magna congénita portando lentes duras de contacto.

2 关于案情的是非曲直,缔国报告说,提交人患有先天高度近视眼,佩戴硬质隐形眼镜。

El Comité considera que no hay ningún motivo para declarar inadmisible esta comunicación y procede a examinar el fondo de la cuestión.

委员会认没有理由可以认定来文不可受理,因此开始议其案情

Según el párrafo 4 del artículo 72 de su reglamento, debe tomar esa decisión antes de examinar el fondo de la comunicación.

根据议事规则第72条第4款,委员会议来文案情的是非曲直之前做出这样的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 案情 的西班牙语例句

用户正在搜索


国家的, 国家的状态, 国家公园, 国家经济命脉, 国家首脑, 国家五年计划, 国家兴盛, 国家主权, 国家主义, 国家主义的,

相似单词


案秤, 案牍, 案件, 案卷, 案例, 案情, 案头, 案文, 案由, 案子,
àn qíng

detalles de un proceso

En consecuencia, deben superar la prueba de medios y demostrar el mérito de su caso.

为此,申请必须通过经济审查和审查。

El Comité decide que esta alegación debe examinarse en cuanto al fondo.

委员会认定,应该根据来审议这项申诉。

Segundo, porque la sentencia del Tribunal Constitucional tergiversa los hechos del caso y es arbitraria.

第二,因为宪法法庭的裁决扭曲了,并且是任意性的。

El caso no tenía una complejidad que justificase dicha tardanza.

该案的复杂,但这一点并不能证明此种拖延行为是正当的。

El Comité considera que la queja debe examinarse en cuanto al fondo.

委员会认为,应该根据审查申诉。

Sigue siendo probable que se tramiten otros juicios derivados de esos casos.

仍然可能进一步审理与上述案件有关的

Según el Estado Parte, las circunstancias del caso fueron examinadas en forma plena, detenida y objetiva.

3 缔国指出,本案的得到充分、彻底和客观的审查。

Se ha sabido después que el Tribunal Supremo revisó ulteriormente el caso del autor, así como su sentencia.

随后,最高法院显然审查了提并重新判刑。

Los hechos de este caso son demasiado poco claros para permitir sacar una conclusión de violación del Pacto.

本案的仍然过于模糊,无法据以断言有违反公的行为。

Las opciones de procedimiento de los autores deben tener consecuencias sobre la admisibilidad y el fondo de su caso.

7 提所选择的程序一定会对其案件的可受理性和曲直有所影响。

El Estado Parte sostiene que el Tribunal pudo examinar en su ausencia el caso basándose en la argumentación escrita presentada.

国辩称,在他缺席的况下,法庭得以按照所提供的书面辩护论点,对进行审理。

La Fiscalía ya cerró su caso en menos de dos semanas, pendiente del contrainterrogatorio de un testigo de la Fiscalía.

检方在不到两个星期的时间结束了陈述,等待对一名检方证进行反诘问。

Por lo tanto, el Comité considera que la queja es admisible y procede a su examen en cuanto al fondo.

因此,委员会认为,可予以受理,并着手审议由。

El Comité considera que el precedente establecido en los casos citados se aplica también al autor de la presente comunicación.

5 委员会认为,在上述中已确立的先例也适用于本来文提

El Grupo de Trabajo considera que está en situación de emitir una opinión sobre los hechos y circunstancias del caso.

工作组认为它能够就本案的提出意见。

La mayoría de estos delitos quedan impunes o, si son perseguidos, las autoridades no los tratan con la seriedad que merecen.

其中大部分罪行尚未受到惩罚,或者当局虽进行了追究,但没有依严重程度给予应有的惩处。

Los casos que se resumen a continuación han sido presentados al Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria del siguiente modo.

以下是向任意拘留问题工作组报告的摘要。

En cuanto al fondo, el Estado Parte informa que la autora padecía una miopía magna congénita portando lentes duras de contacto.

2 关于的是非曲直,缔国报告说,提患有先天高度近视眼,佩戴硬质隐形眼镜。

El Comité considera que no hay ningún motivo para declarar inadmisible esta comunicación y procede a examinar el fondo de la cuestión.

委员会认为没有理由可以认定来文不可受理,因此开始审议其

Según el párrafo 4 del artículo 72 de su reglamento, debe tomar esa decisión antes de examinar el fondo de la comunicación.

根据议规则第72条第4款,委员会应在审议来文的是非曲直之前做出这样的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 案情 的西班牙语例句

用户正在搜索


国乐, 国力, 国立, 国民, 国民的, 国民经济, 国民生产总值, 国难, 国内, 国内的,

相似单词


案秤, 案牍, 案件, 案卷, 案例, 案情, 案头, 案文, 案由, 案子,
àn qíng

detalles de un proceso

En consecuencia, deben superar la prueba de medios y demostrar el mérito de su caso.

此,申请人必须通过经济审案情

El Comité decide que esta alegación debe examinarse en cuanto al fondo.

委员会定,该根据案情来审议这项申诉。

Segundo, porque la sentencia del Tribunal Constitucional tergiversa los hechos del caso y es arbitraria.

第二,因宪法法庭的裁决扭曲案情事实,并且是任意性的。

El caso no tenía una complejidad que justificase dicha tardanza.

该案的案情复杂,但这一点并不能证明此种拖延行是正当的。

El Comité considera que la queja debe examinarse en cuanto al fondo.

委员会该根据案情申诉。

Sigue siendo probable que se tramiten otros juicios derivados de esos casos.

仍然可能进一步审理与上述案件有关的案情

Según el Estado Parte, las circunstancias del caso fueron examinadas en forma plena, detenida y objetiva.

3 缔国指出,本案的案情得到充分、彻底和客观的审

Se ha sabido después que el Tribunal Supremo revisó ulteriormente el caso del autor, así como su sentencia.

随后,最高法院显然审交人的案情并重新判刑。

Los hechos de este caso son demasiado poco claros para permitir sacar una conclusión de violación del Pacto.

本案的案情仍然过于模糊,无法据以断言有违反公的行

Las opciones de procedimiento de los autores deben tener consecuencias sobre la admisibilidad y el fondo de su caso.

7 交人所选择的程序一定会对其案件的可受理性和案情曲直有所影响。

El Estado Parte sostiene que el Tribunal pudo examinar en su ausencia el caso basándose en la argumentación escrita presentada.

国辩称,在他缺席的情况下,法庭得以按照所供的书面辩护论点,对案情进行审理。

La Fiscalía ya cerró su caso en menos de dos semanas, pendiente del contrainterrogatorio de un testigo de la Fiscalía.

检方在不到两个星期的时间结束案情陈述,等待对一名检方证人进行反诘问。

Por lo tanto, el Comité considera que la queja es admisible y procede a su examen en cuanto al fondo.

因此,委员会,可予以受理,并着手审议案情事由。

El Comité considera que el precedente establecido en los casos citados se aplica también al autor de la presente comunicación.

5 委员会,在上述案情中已确立的先例也适用于本来文交人。

El Grupo de Trabajo considera que está en situación de emitir una opinión sobre los hechos y circunstancias del caso.

工作组它能够就本案的事实和案情出意见。

La mayoría de estos delitos quedan impunes o, si son perseguidos, las autoridades no los tratan con la seriedad que merecen.

其中大部分罪行尚未受到惩罚,或者当局虽进行追究,但没有依案情严重程度给予有的惩处。

Los casos que se resumen a continuación han sido presentados al Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria del siguiente modo.

以下是向任意拘留问题工作组报告的案情摘要。

En cuanto al fondo, el Estado Parte informa que la autora padecía una miopía magna congénita portando lentes duras de contacto.

2 关于案情的是非曲直,缔国报告说,交人患有先天高度近视眼,佩戴硬质隐形眼镜。

El Comité considera que no hay ningún motivo para declarar inadmisible esta comunicación y procede a examinar el fondo de la cuestión.

委员会没有理由可以定来文不可受理,因此开始审议其案情

Según el párrafo 4 del artículo 72 de su reglamento, debe tomar esa decisión antes de examinar el fondo de la comunicación.

根据议事规则第72条第4款,委员会在审议来文案情的是非曲直之前做出这样的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 案情 的西班牙语例句

用户正在搜索


国手, 国土, 国外, 国王, 国王的, 国无大小一律平等, 国务, 国务活动家, 国务卿, 国务院,

相似单词


案秤, 案牍, 案件, 案卷, 案例, 案情, 案头, 案文, 案由, 案子,
àn qíng

detalles de un proceso

En consecuencia, deben superar la prueba de medios y demostrar el mérito de su caso.

为此,申请人必须通过经济查和查。

El Comité decide que esta alegación debe examinarse en cuanto al fondo.

委员会认定,应该根据议这项申诉。

Segundo, porque la sentencia del Tribunal Constitucional tergiversa los hechos del caso y es arbitraria.

第二,因为宪法法庭的裁决扭事实,并且是任意性的。

El caso no tenía una complejidad que justificase dicha tardanza.

该案的复杂,但这一点并不能证明此种拖延行为是正当的。

El Comité considera que la queja debe examinarse en cuanto al fondo.

委员会认为,应该根据查申诉。

Sigue siendo probable que se tramiten otros juicios derivados de esos casos.

仍然可能进一步理与上述案件有关的

Según el Estado Parte, las circunstancias del caso fueron examinadas en forma plena, detenida y objetiva.

3 缔国指出,本案的得到充分、彻底和客观的查。

Se ha sabido después que el Tribunal Supremo revisó ulteriormente el caso del autor, así como su sentencia.

随后,最高法院显然查了提交人的并重新判刑。

Los hechos de este caso son demasiado poco claros para permitir sacar una conclusión de violación del Pacto.

本案的仍然过于模糊,无法据以断言有违反公的行为。

Las opciones de procedimiento de los autores deben tener consecuencias sobre la admisibilidad y el fondo de su caso.

7 提交人所选择的程序一定会对其案件的可受理性和有所影响。

El Estado Parte sostiene que el Tribunal pudo examinar en su ausencia el caso basándose en la argumentación escrita presentada.

国辩称,在他缺席的况下,法庭得以按照所提供的书面辩护论点,对进行理。

La Fiscalía ya cerró su caso en menos de dos semanas, pendiente del contrainterrogatorio de un testigo de la Fiscalía.

检方在不到两个星期的时间结束了陈述,等待对一名检方证人进行反诘问。

Por lo tanto, el Comité considera que la queja es admisible y procede a su examen en cuanto al fondo.

因此,委员会认为,可予以受理,并着手事由。

El Comité considera que el precedente establecido en los casos citados se aplica también al autor de la presente comunicación.

5 委员会认为,在上述中已确立的先例也适用于本文提交人。

El Grupo de Trabajo considera que está en situación de emitir una opinión sobre los hechos y circunstancias del caso.

工作组认为它能够就本案的事实和提出意见。

La mayoría de estos delitos quedan impunes o, si son perseguidos, las autoridades no los tratan con la seriedad que merecen.

其中大部分罪行尚未受到惩罚,或者当局虽进行了追究,但没有依严重程度给予应有的惩处。

Los casos que se resumen a continuación han sido presentados al Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria del siguiente modo.

以下是向任意拘留问题工作组报告的摘要。

En cuanto al fondo, el Estado Parte informa que la autora padecía una miopía magna congénita portando lentes duras de contacto.

2 关于的是非,缔国报告说,提交人患有先天高度近视眼,佩戴硬质隐形眼镜。

El Comité considera que no hay ningún motivo para declarar inadmisible esta comunicación y procede a examinar el fondo de la cuestión.

委员会认为没有理由可以认定文不可受理,因此开始议其

Según el párrafo 4 del artículo 72 de su reglamento, debe tomar esa decisión antes de examinar el fondo de la comunicación.

根据议事规则第72条第4款,委员会应在的是非之前做出这样的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 案情 的西班牙语例句

用户正在搜索


果脯, 果球, 果然, 果仁, 果仁儿, 果仁糖, 果仁蘸, 果肉, 果实, 果树,

相似单词


案秤, 案牍, 案件, 案卷, 案例, 案情, 案头, 案文, 案由, 案子,
àn qíng

detalles de un proceso

En consecuencia, deben superar la prueba de medios y demostrar el mérito de su caso.

为此,申请人必须通过经济

El Comité decide que esta alegación debe examinarse en cuanto al fondo.

委员会认定,应该根据议这项申诉。

Segundo, porque la sentencia del Tribunal Constitucional tergiversa los hechos del caso y es arbitraria.

第二,因为宪法法庭裁决扭曲了事实,并且是任意性

El caso no tenía una complejidad que justificase dicha tardanza.

该案复杂,但这一点并不能证明此种拖延行为是正当

El Comité considera que la queja debe examinarse en cuanto al fondo.

委员会认为,应该根据申诉。

Sigue siendo probable que se tramiten otros juicios derivados de esos casos.

仍然可能进一步理与上述案件有关

Según el Estado Parte, las circunstancias del caso fueron examinadas en forma plena, detenida y objetiva.

3 缔国指出,本案得到充分、彻底和客观

Se ha sabido después que el Tribunal Supremo revisó ulteriormente el caso del autor, así como su sentencia.

随后,最高法院显然了提交人并重新判刑。

Los hechos de este caso son demasiado poco claros para permitir sacar una conclusión de violación del Pacto.

本案仍然过于模糊,无法据以断言有违反公行为。

Las opciones de procedimiento de los autores deben tener consecuencias sobre la admisibilidad y el fondo de su caso.

7 提交人所选择程序一定会对其案件可受理性和曲直有所影响。

El Estado Parte sostiene que el Tribunal pudo examinar en su ausencia el caso basándose en la argumentación escrita presentada.

国辩称,在他况下,法庭得以按照所提供书面辩护论点,对进行理。

La Fiscalía ya cerró su caso en menos de dos semanas, pendiente del contrainterrogatorio de un testigo de la Fiscalía.

检方在不到两个星期时间结束了陈述,等待对一名检方证人进行反诘问。

Por lo tanto, el Comité considera que la queja es admisible y procede a su examen en cuanto al fondo.

因此,委员会认为,可予以受理,并着手事由。

El Comité considera que el precedente establecido en los casos citados se aplica también al autor de la presente comunicación.

5 委员会认为,在上述中已确立先例也适用于本来文提交人。

El Grupo de Trabajo considera que está en situación de emitir una opinión sobre los hechos y circunstancias del caso.

工作组认为它能够就本案事实和提出意见。

La mayoría de estos delitos quedan impunes o, si son perseguidos, las autoridades no los tratan con la seriedad que merecen.

其中大部分罪行尚未受到惩罚,或者当局虽进行了追究,但没有依严重程度给予应有惩处。

Los casos que se resumen a continuación han sido presentados al Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria del siguiente modo.

以下是向任意拘留问题工作组报告摘要。

En cuanto al fondo, el Estado Parte informa que la autora padecía una miopía magna congénita portando lentes duras de contacto.

2 关于是非曲直,缔国报告说,提交人患有先天高度近视眼,佩戴硬质隐形眼镜。

El Comité considera que no hay ningún motivo para declarar inadmisible esta comunicación y procede a examinar el fondo de la cuestión.

委员会认为没有理由可以认定来文不可受理,因此开始议其

Según el párrafo 4 del artículo 72 de su reglamento, debe tomar esa decisión antes de examinar el fondo de la comunicación.

根据议事规则第72条第4款,委员会应在议来文是非曲直之前做出这样决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 案情 的西班牙语例句

用户正在搜索


果汁冰糕, 果子, 果子冻, 果子狸, , 裹脚布, 裹面包屑烘烤, 裹上, 裹尸布, 裹糖霜,

相似单词


案秤, 案牍, 案件, 案卷, 案例, 案情, 案头, 案文, 案由, 案子,
àn qíng

detalles de un proceso

En consecuencia, deben superar la prueba de medios y demostrar el mérito de su caso.

为此,申请人必须通过经济审查和案情审查。

El Comité decide que esta alegación debe examinarse en cuanto al fondo.

委员会认定,应该根据案情来审议这项申诉。

Segundo, porque la sentencia del Tribunal Constitucional tergiversa los hechos del caso y es arbitraria.

第二,因为宪法法庭裁决案情事实,并且是任意性

El caso no tenía una complejidad que justificase dicha tardanza.

该案案情复杂,但这一点并不能证明此种拖延行为是正当

El Comité considera que la queja debe examinarse en cuanto al fondo.

委员会认为,应该根据案情审查申诉。

Sigue siendo probable que se tramiten otros juicios derivados de esos casos.

仍然可能进一步审理与上述案件有关案情

Según el Estado Parte, las circunstancias del caso fueron examinadas en forma plena, detenida y objetiva.

3 缔国指出,本案案情得到充分、彻底和客观审查。

Se ha sabido después que el Tribunal Supremo revisó ulteriormente el caso del autor, así como su sentencia.

随后,最高法院显然审查提交人案情并重新判刑。

Los hechos de este caso son demasiado poco claros para permitir sacar una conclusión de violación del Pacto.

本案案情仍然过于模糊,无法据以断言有违反公行为。

Las opciones de procedimiento de los autores deben tener consecuencias sobre la admisibilidad y el fondo de su caso.

7 提交人所选序一定会对其案件可受理性和案情直有所影响。

El Estado Parte sostiene que el Tribunal pudo examinar en su ausencia el caso basándose en la argumentación escrita presentada.

国辩称,在他缺席情况下,法庭得以按照所提供书面辩护论点,对案情进行审理。

La Fiscalía ya cerró su caso en menos de dos semanas, pendiente del contrainterrogatorio de un testigo de la Fiscalía.

检方在不到两个星期时间结束案情陈述,等待对一名检方证人进行反诘问。

Por lo tanto, el Comité considera que la queja es admisible y procede a su examen en cuanto al fondo.

因此,委员会认为,可予以受理,并着手审议案情事由。

El Comité considera que el precedente establecido en los casos citados se aplica también al autor de la presente comunicación.

5 委员会认为,在上述案情中已确立先例也适用于本来文提交人。

El Grupo de Trabajo considera que está en situación de emitir una opinión sobre los hechos y circunstancias del caso.

工作组认为它能够就本案事实和案情提出意见。

La mayoría de estos delitos quedan impunes o, si son perseguidos, las autoridades no los tratan con la seriedad que merecen.

其中大部分罪行尚未受到惩罚,或者当局虽进行追究,但没有依案情严重度给予应有惩处。

Los casos que se resumen a continuación han sido presentados al Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria del siguiente modo.

以下是向任意拘留问题工作组报告案情摘要。

En cuanto al fondo, el Estado Parte informa que la autora padecía una miopía magna congénita portando lentes duras de contacto.

2 关于案情是非直,缔国报告说,提交人患有先天高度近视眼,佩戴硬质隐形眼镜。

El Comité considera que no hay ningún motivo para declarar inadmisible esta comunicación y procede a examinar el fondo de la cuestión.

委员会认为没有理由可以认定来文不可受理,因此开始审议其案情

Según el párrafo 4 del artículo 72 de su reglamento, debe tomar esa decisión antes de examinar el fondo de la comunicación.

根据议事规则第72条第4款,委员会应在审议来文案情是非直之前做出这样决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 案情 的西班牙语例句

用户正在搜索


过程, 过秤, 过从, 过错, 过大, 过大的, 过道, 过得去, 过得去的, 过电流,

相似单词


案秤, 案牍, 案件, 案卷, 案例, 案情, 案头, 案文, 案由, 案子,
àn qíng

detalles de un proceso

En consecuencia, deben superar la prueba de medios y demostrar el mérito de su caso.

为此,申请人必须通过经济审查和审查。

El Comité decide que esta alegación debe examinarse en cuanto al fondo.

员会认定,应该根据来审议这项申诉。

Segundo, porque la sentencia del Tribunal Constitucional tergiversa los hechos del caso y es arbitraria.

第二,因为宪法法庭裁决扭曲了事实,并且是任意性

El caso no tenía una complejidad que justificase dicha tardanza.

复杂,但这一点并不能证明此种拖延行为是正

El Comité considera que la queja debe examinarse en cuanto al fondo.

员会认为,应该根据审查申诉。

Sigue siendo probable que se tramiten otros juicios derivados de esos casos.

仍然可能进一步审理与上述件有关

Según el Estado Parte, las circunstancias del caso fueron examinadas en forma plena, detenida y objetiva.

3 缔国指出,本得到充分、彻底和客观审查。

Se ha sabido después que el Tribunal Supremo revisó ulteriormente el caso del autor, así como su sentencia.

随后,最高法院显然审查了提交人并重新判刑。

Los hechos de este caso son demasiado poco claros para permitir sacar una conclusión de violación del Pacto.

仍然过于模糊,无法据以断言有违反公行为。

Las opciones de procedimiento de los autores deben tener consecuencias sobre la admisibilidad y el fondo de su caso.

7 提交人所选择程序一定会对其可受理性和曲直有所影响。

El Estado Parte sostiene que el Tribunal pudo examinar en su ausencia el caso basándose en la argumentación escrita presentada.

国辩称,在他缺席况下,法庭得以按照所提供书面辩护论点,对进行审理。

La Fiscalía ya cerró su caso en menos de dos semanas, pendiente del contrainterrogatorio de un testigo de la Fiscalía.

检方在不到两个星期时间结束了陈述,等待对一名检方证人进行反诘问。

Por lo tanto, el Comité considera que la queja es admisible y procede a su examen en cuanto al fondo.

因此,员会认为,可予以受理,并着手审议事由。

El Comité considera que el precedente establecido en los casos citados se aplica también al autor de la presente comunicación.

5 员会认为,在上述中已确立先例也适用于本来文提交人。

El Grupo de Trabajo considera que está en situación de emitir una opinión sobre los hechos y circunstancias del caso.

工作组认为它能够就本事实和提出意见。

La mayoría de estos delitos quedan impunes o, si son perseguidos, las autoridades no los tratan con la seriedad que merecen.

其中大部分罪行尚未受到惩罚,或者局虽进行了追究,但没有依严重程度给予应有惩处。

Los casos que se resumen a continuación han sido presentados al Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria del siguiente modo.

以下是向任意拘留问题工作组报告摘要。

En cuanto al fondo, el Estado Parte informa que la autora padecía una miopía magna congénita portando lentes duras de contacto.

2 关于是非曲直,缔国报告说,提交人患有先天高度近视眼,佩戴硬质隐形眼镜。

El Comité considera que no hay ningún motivo para declarar inadmisible esta comunicación y procede a examinar el fondo de la cuestión.

员会认为没有理由可以认定来文不可受理,因此开始审议其

Según el párrafo 4 del artículo 72 de su reglamento, debe tomar esa decisión antes de examinar el fondo de la comunicación.

根据议事规则第72条第4款,员会应在审议来文是非曲直之前做出这样决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 案情 的西班牙语例句

用户正在搜索


过分装饰的, 过高的, 过关, 过河拆桥, 过后, 过户, 过户凭证, 过活, 过火, 过激,

相似单词


案秤, 案牍, 案件, 案卷, 案例, 案情, 案头, 案文, 案由, 案子,
àn qíng

detalles de un proceso

En consecuencia, deben superar la prueba de medios y demostrar el mérito de su caso.

此,申请人必须通过经济审查和案情审查。

El Comité decide que esta alegación debe examinarse en cuanto al fondo.

委员定,应该根据案情来审议这项申诉。

Segundo, porque la sentencia del Tribunal Constitucional tergiversa los hechos del caso y es arbitraria.

第二,因宪法法庭的裁决扭曲案情事实,并且是任意性的。

El caso no tenía una complejidad que justificase dicha tardanza.

该案的案情复杂,但这一点并不能证明此种拖延行是正当的。

El Comité considera que la queja debe examinarse en cuanto al fondo.

委员,应该根据案情审查申诉。

Sigue siendo probable que se tramiten otros juicios derivados de esos casos.

仍然可能进一步审理与上述案件有关的案情

Según el Estado Parte, las circunstancias del caso fueron examinadas en forma plena, detenida y objetiva.

3 缔国指出,本案的案情得到充分、彻底和客观的审查。

Se ha sabido después que el Tribunal Supremo revisó ulteriormente el caso del autor, así como su sentencia.

随后,最高法院显然审查人的案情并重新判刑。

Los hechos de este caso son demasiado poco claros para permitir sacar una conclusión de violación del Pacto.

本案的案情仍然过于模糊,无法据以断言有违反公的行

Las opciones de procedimiento de los autores deben tener consecuencias sobre la admisibilidad y el fondo de su caso.

7 人所选择的程序一定对其案件的可受理性和案情曲直有所影响。

El Estado Parte sostiene que el Tribunal pudo examinar en su ausencia el caso basándose en la argumentación escrita presentada.

国辩称,在他缺席的情况下,法庭得以按照所供的书面辩护论点,对案情进行审理。

La Fiscalía ya cerró su caso en menos de dos semanas, pendiente del contrainterrogatorio de un testigo de la Fiscalía.

检方在不到两个星期的时间结束案情陈述,等待对一名检方证人进行反诘问。

Por lo tanto, el Comité considera que la queja es admisible y procede a su examen en cuanto al fondo.

因此,委员,可予以受理,并着手审议案情事由。

El Comité considera que el precedente establecido en los casos citados se aplica también al autor de la presente comunicación.

5 委员,在上述案情中已确立的先例也适用于本来文人。

El Grupo de Trabajo considera que está en situación de emitir una opinión sobre los hechos y circunstancias del caso.

工作组它能够就本案的事实和案情出意见。

La mayoría de estos delitos quedan impunes o, si son perseguidos, las autoridades no los tratan con la seriedad que merecen.

其中大部分罪行尚未受到惩罚,或者当局虽进行追究,但没有依案情严重程度给予应有的惩处。

Los casos que se resumen a continuación han sido presentados al Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria del siguiente modo.

以下是向任意拘留问题工作组报告的案情摘要。

En cuanto al fondo, el Estado Parte informa que la autora padecía una miopía magna congénita portando lentes duras de contacto.

2 关于案情的是非曲直,缔国报告说,人患有先天高度近视眼,佩戴硬质隐形眼镜。

El Comité considera que no hay ningún motivo para declarar inadmisible esta comunicación y procede a examinar el fondo de la cuestión.

委员没有理由可以定来文不可受理,因此开始审议其案情

Según el párrafo 4 del artículo 72 de su reglamento, debe tomar esa decisión antes de examinar el fondo de la comunicación.

根据议事规则第72条第4款,委员应在审议来文案情的是非曲直之前做出这样的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 案情 的西班牙语例句

用户正在搜索


过了期限的, 过冷, 过梁, 过量, 过量的, 过量服用, 过路, 过路的, 过路费, 过路人,

相似单词


案秤, 案牍, 案件, 案卷, 案例, 案情, 案头, 案文, 案由, 案子,
àn qíng

detalles de un proceso

En consecuencia, deben superar la prueba de medios y demostrar el mérito de su caso.

为此,申请人必须通过经济案情

El Comité decide que esta alegación debe examinarse en cuanto al fondo.

员会认定,应该根据案情议这项申诉。

Segundo, porque la sentencia del Tribunal Constitucional tergiversa los hechos del caso y es arbitraria.

第二,因为宪法法庭的裁决扭曲了案情事实,并且是任意性的。

El caso no tenía una complejidad que justificase dicha tardanza.

该案的案情复杂,但这一点并不能证明此种拖延行为是正当的。

El Comité considera que la queja debe examinarse en cuanto al fondo.

员会认为,应该根据案情申诉。

Sigue siendo probable que se tramiten otros juicios derivados de esos casos.

仍然可能进一步理与上述案件有关的案情

Según el Estado Parte, las circunstancias del caso fueron examinadas en forma plena, detenida y objetiva.

3 缔国指出,本案的案情得到充分、彻底和客观的

Se ha sabido después que el Tribunal Supremo revisó ulteriormente el caso del autor, así como su sentencia.

随后,最高法院显然了提交人的案情并重新判刑。

Los hechos de este caso son demasiado poco claros para permitir sacar una conclusión de violación del Pacto.

本案的案情仍然过于模糊,无法据以断言有违反公的行为。

Las opciones de procedimiento de los autores deben tener consecuencias sobre la admisibilidad y el fondo de su caso.

7 提交人所选择的程序一定会对其案件的可受理性和案情曲直有所影响。

El Estado Parte sostiene que el Tribunal pudo examinar en su ausencia el caso basándose en la argumentación escrita presentada.

国辩称,在的情况下,法庭得以按照所提供的书面辩护论点,对案情进行理。

La Fiscalía ya cerró su caso en menos de dos semanas, pendiente del contrainterrogatorio de un testigo de la Fiscalía.

检方在不到两个星期的时间结束了案情陈述,等待对一名检方证人进行反诘问。

Por lo tanto, el Comité considera que la queja es admisible y procede a su examen en cuanto al fondo.

因此,员会认为,可予以受理,并着手案情事由。

El Comité considera que el precedente establecido en los casos citados se aplica también al autor de la presente comunicación.

5 员会认为,在上述案情中已确立的先例也适用于本来文提交人。

El Grupo de Trabajo considera que está en situación de emitir una opinión sobre los hechos y circunstancias del caso.

工作组认为它能够就本案的事实和案情提出意见。

La mayoría de estos delitos quedan impunes o, si son perseguidos, las autoridades no los tratan con la seriedad que merecen.

其中大部分罪行尚未受到惩罚,或者当局虽进行了追究,但没有依案情严重程度给予应有的惩处。

Los casos que se resumen a continuación han sido presentados al Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria del siguiente modo.

以下是向任意拘留问题工作组报告的案情摘要。

En cuanto al fondo, el Estado Parte informa que la autora padecía una miopía magna congénita portando lentes duras de contacto.

2 关于案情的是非曲直,缔国报告说,提交人患有先天高度近视眼,佩戴硬质隐形眼镜。

El Comité considera que no hay ningún motivo para declarar inadmisible esta comunicación y procede a examinar el fondo de la cuestión.

员会认为没有理由可以认定来文不可受理,因此开始议其案情

Según el párrafo 4 del artículo 72 de su reglamento, debe tomar esa decisión antes de examinar el fondo de la comunicación.

根据议事规则第72条第4款,员会应在议来文案情的是非曲直之前做出这样的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 案情 的西班牙语例句

用户正在搜索


过目不忘, 过目成诵, 过年, 过胖, 过期, 过期无效, 过期支票, 过气的人物, 过谦, 过去,

相似单词


案秤, 案牍, 案件, 案卷, 案例, 案情, 案头, 案文, 案由, 案子,