西语助手
  • 关闭
běn shēn

sí mismo; en sí mismo

西 语 助 手 版 权 所 有

La preparación resultó más divertida que la misma velada.

准备工作比晚会本身更有趣。

El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.

用语本身、上下文、条约及宗旨、以及在必要时追溯条约起草过程 。

El Comité Local de Coordinación de la Ayuda se reunió en 13 oportunidades.

协调委员会本身举行了13次会议。

Las propias Naciones Unidas tuvieron que efectuar algunas reformas institucionales para abordar las nuevas realidades.

本身也被迫进行体制改革,以应付新现实。

La posición de la Secretaría es que la reforma administrativa se justifica en sí misma.

立场是,管理部门改革有其本身理由。

La Comisión debe examinar también la posibilidad de combinar los propios programas.

委员会也应考虑将方案本身选择。

El propio curso de formación se benefició enormemente de este proceso.

培训班本身也从这一过程极大受益。

El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.

政府本身向公众发出也不明确。

El propio Comité Especial debe seguir desempeñando su función independiente e indispensable.

特别委员会本身必须继续发挥其独立且不可或缺作用。

La Unión Europea se compromete a cumplir la parte que le corresponde.

欧洲联盟致力于发挥本身作用。

China desea formular dos observaciones específicas en relación con el proyecto de principios.

首先,将对环境本身造成损害作为损害定义一部分,中国政府对此有保留,因为这样做缺乏充分国际法根据。

La propia Unión Europea presentará propuestas y comentarios para esas deliberaciones.

欧洲联盟本身将为这一讨论提出建议和意见。

Es importante que la propia ley establezca claramente sus objetivos.

重要是,法律本身应当明确规定其宗旨。

Además, los profesionales son por sí mismos instituciones.

而且,专业人员本身就是体制。

No obstante, el diseño propiamente dicho no se evalúa durante la subasta.

然而,设计水平本身在拍卖期间是无法加以评价

Jamaica, por su parte, se ha adherido plenamente al sistema de salvaguardias del OIEA.

牙买加本身已充分遵守原子能机构保障制度。

No obstante, la Asamblea General tiene previsto reconsiderar el propio puesto.

但是,大会计划审查却是这一职位本身

El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.

追查资金也有助于追查恐怖分子本身

Cada uno plantea sus propios desafíos singulares.

其中每一个都构成本身独特挑战。

Los problemas no radicaban en las propias normas sino en lo que ocurría con ellas.

问题并不在于规范本身,而在于如何对待规范。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本身 的西班牙语例句

用户正在搜索


不变, 不变的, 不变地, 不变式, 不变性, 不变资本, 不便, 不参与, 不测, 不曾,

相似单词


本期贷款, 本钱, 本人, 本嗓, 本色, 本身, 本身的, 本生, 本生灯, 本事,
běn shēn

sí mismo; en sí mismo

西 语 助 手 版 权 所 有

La preparación resultó más divertida que la misma velada.

准备工作比晚会更有趣。

El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.

、上下文、条约及宗旨、以及在必要时追溯条约起草过程 。

El Comité Local de Coordinación de la Ayuda se reunió en 13 oportunidades.

协调委员会举行了13次会议。

Las propias Naciones Unidas tuvieron que efectuar algunas reformas institucionales para abordar las nuevas realidades.

也被迫进行体制改革,以应付新现实。

La posición de la Secretaría es que la reforma administrativa se justifica en sí misma.

秘书处立场是,管理改革有其理由。

La Comisión debe examinar también la posibilidad de combinar los propios programas.

委员会也应考虑将方案选择。

El propio curso de formación se benefició enormemente de este proceso.

培训班也从这过程极大受益。

El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.

政府向公众发出信号也不明确。

El propio Comité Especial debe seguir desempeñando su función independiente e indispensable.

特别委员会必须继续发挥其独立且不可或缺

La Unión Europea se compromete a cumplir la parte que le corresponde.

欧洲联盟致力于发挥

China desea formular dos observaciones específicas en relación con el proyecto de principios.

首先,将对环境造成损害作为损害定义分,中国政府对此有保留,因为这样做缺乏充分国际法根据。

La propia Unión Europea presentará propuestas y comentarios para esas deliberaciones.

欧洲联盟将为这讨论提出建议和意见。

Es importante que la propia ley establezca claramente sus objetivos.

重要是,法律应当明确规定其宗旨。

Además, los profesionales son por sí mismos instituciones.

而且,专业人员就是体制。

No obstante, el diseño propiamente dicho no se evalúa durante la subasta.

然而,设计水平在拍卖期间是无法加以评价

Jamaica, por su parte, se ha adherido plenamente al sistema de salvaguardias del OIEA.

牙买加已充分遵守原子能机构保障制度。

No obstante, la Asamblea General tiene previsto reconsiderar el propio puesto.

但是,大会计划审查却是这职位

El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.

追查资金也有助于追查恐怖分子

Cada uno plantea sus propios desafíos singulares.

其中每个都构成独特挑战。

Los problemas no radicaban en las propias normas sino en lo que ocurría con ellas.

问题并不在于规范,而在于如何对待规范。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本身 的西班牙语例句

用户正在搜索


不成对的, 不成功的, 不成话, 不成熟, 不成熟的, 不成体统, 不成问题, 不诚实, 不诚实的, 不诚实行为,

相似单词


本期贷款, 本钱, 本人, 本嗓, 本色, 本身, 本身的, 本生, 本生灯, 本事,
běn shēn

sí mismo; en sí mismo

西 语 助 手 版 权 所 有

La preparación resultó más divertida que la misma velada.

准备工作比晚会更有趣。

El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.

用语、上下文、条及宗旨、以及在必要时追溯条草过程 。

El Comité Local de Coordinación de la Ayuda se reunió en 13 oportunidades.

协调委员会举行了13次会议。

Las propias Naciones Unidas tuvieron que efectuar algunas reformas institucionales para abordar las nuevas realidades.

也被迫进行体制改革,以应付新现实。

La posición de la Secretaría es que la reforma administrativa se justifica en sí misma.

秘书处立场是,管理部门改革有其理由。

La Comisión debe examinar también la posibilidad de combinar los propios programas.

委员会也应考虑将方案选择。

El propio curso de formación se benefició enormemente de este proceso.

培训班也从这一过程极大受益。

El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.

政府向公众发出信号也不明确。

El propio Comité Especial debe seguir desempeñando su función independiente e indispensable.

特别委员会必须继续发挥其独立且不可或缺作用。

La Unión Europea se compromete a cumplir la parte que le corresponde.

欧洲联盟致力于发挥作用。

China desea formular dos observaciones específicas en relación con el proyecto de principios.

首先,将对环境造成损害作为损害定义一部分,中国政府对此有保留,因为这样做缺乏充分国际法根据。

La propia Unión Europea presentará propuestas y comentarios para esas deliberaciones.

欧洲联盟将为这一讨论提出建议和意见。

Es importante que la propia ley establezca claramente sus objetivos.

重要是,法律应当明确规定其宗旨。

Además, los profesionales son por sí mismos instituciones.

而且,专业人员就是体制。

No obstante, el diseño propiamente dicho no se evalúa durante la subasta.

然而,设计水平在拍卖期间是无法加以评价

Jamaica, por su parte, se ha adherido plenamente al sistema de salvaguardias del OIEA.

牙买加已充分遵守原子能机构保障制度。

No obstante, la Asamblea General tiene previsto reconsiderar el propio puesto.

但是,大会计划审查却是这一职位

El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.

追查资金也有助于追查恐怖分子

Cada uno plantea sus propios desafíos singulares.

其中每一个都构成独特挑战。

Los problemas no radicaban en las propias normas sino en lo que ocurría con ellas.

问题并不在于规范,而在于如何对待规范。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本身 的西班牙语例句

用户正在搜索


不出产的, 不出所料, 不出问题的, 不穿衣服的, 不纯, 不纯的, 不辞而别, 不辞辛苦, 不存在, 不存在的,

相似单词


本期贷款, 本钱, 本人, 本嗓, 本色, 本身, 本身的, 本生, 本生灯, 本事,
běn shēn

sí mismo; en sí mismo

西 语 助 手 版 权 所 有

La preparación resultó más divertida que la misma velada.

准备工作比晚会本身更有趣。

El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.

用语本身、上下文、条约的目的及宗旨、以及在必要时追溯条约的起草过程 。

El Comité Local de Coordinación de la Ayuda se reunió en 13 oportunidades.

协调委员会本身举行了13次会议。

Las propias Naciones Unidas tuvieron que efectuar algunas reformas institucionales para abordar las nuevas realidades.

本身也被迫进行体制改革,以应付新现实。

La posición de la Secretaría es que la reforma administrativa se justifica en sí misma.

秘书处的立场是,管理部门的改革有其本身的理由。

La Comisión debe examinar también la posibilidad de combinar los propios programas.

委员会也应考虑将方案本身并的选择。

El propio curso de formación se benefició enormemente de este proceso.

培训班本身也从这一过程极大的受益。

El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.

政府本身向公众发出的信号也不明确。

El propio Comité Especial debe seguir desempeñando su función independiente e indispensable.

特别委员会本身必须继续发挥其独立且不可或缺的作用。

La Unión Europea se compromete a cumplir la parte que le corresponde.

欧洲联盟致力于发挥本身的作用。

China desea formular dos observaciones específicas en relación con el proyecto de principios.

首先,将对环境本身造成的损害作为损害定义的一部分,中国政府对此有保留,因为这样做缺乏充分的国际法

La propia Unión Europea presentará propuestas y comentarios para esas deliberaciones.

欧洲联盟本身将为这一讨论提出建议和意见。

Es importante que la propia ley establezca claramente sus objetivos.

重要的是,法律本身应当明确规定其宗旨。

Además, los profesionales son por sí mismos instituciones.

而且,专业人员本身就是体制。

No obstante, el diseño propiamente dicho no se evalúa durante la subasta.

然而,设计水平本身在拍卖期间是无法加以评价的。

Jamaica, por su parte, se ha adherido plenamente al sistema de salvaguardias del OIEA.

牙买加本身已充分遵守原子能机构的保障制度。

No obstante, la Asamblea General tiene previsto reconsiderar el propio puesto.

但是,大会计划审查的却是这一职位本身

El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.

追查资金也有助于追查恐怖分子本身

Cada uno plantea sus propios desafíos singulares.

其中每一个都构成本身的独特挑战。

Los problemas no radicaban en las propias normas sino en lo que ocurría con ellas.

问题并不在于规范本身,而在于如何对待规范。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本身 的西班牙语例句

用户正在搜索


不但, 不当, 不当班的, 不当言行, 不导电的, 不倒翁, 不到, 不道德, 不道德的, 不得,

相似单词


本期贷款, 本钱, 本人, 本嗓, 本色, 本身, 本身的, 本生, 本生灯, 本事,
běn shēn

sí mismo; en sí mismo

西 语 助 手 版 权 所 有

La preparación resultó más divertida que la misma velada.

准备工作比晚本身更有趣。

El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.

用语本身、上下文、条约的目的及宗旨、以及在必要时追溯条约的起草过程 。

El Comité Local de Coordinación de la Ayuda se reunió en 13 oportunidades.

协调委员本身举行13议。

Las propias Naciones Unidas tuvieron que efectuar algunas reformas institucionales para abordar las nuevas realidades.

本身也被迫进行体制改革,以应付新现实。

La posición de la Secretaría es que la reforma administrativa se justifica en sí misma.

秘书处的立场是,管理部门的改革有其本身的理由。

La Comisión debe examinar también la posibilidad de combinar los propios programas.

委员也应考虑将方案本身并的选择。

El propio curso de formación se benefició enormemente de este proceso.

培训班本身也从这一过程极大的受益。

El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.

政府本身向公众发出的信号也不明确。

El propio Comité Especial debe seguir desempeñando su función independiente e indispensable.

特别委员本身必须继续发挥其独立且不的作用。

La Unión Europea se compromete a cumplir la parte que le corresponde.

欧洲联盟致力于发挥本身的作用。

China desea formular dos observaciones específicas en relación con el proyecto de principios.

首先,将对环境本身造成的损害作为损害定义的一部分,中国政府对此有保留,因为这样做乏充分的国际法根据。

La propia Unión Europea presentará propuestas y comentarios para esas deliberaciones.

欧洲联盟本身将为这一讨论提出建议和意见。

Es importante que la propia ley establezca claramente sus objetivos.

重要的是,法律本身应当明确规定其宗旨。

Además, los profesionales son por sí mismos instituciones.

而且,专业人员本身就是体制。

No obstante, el diseño propiamente dicho no se evalúa durante la subasta.

然而,设计水平本身在拍卖期间是无法加以评价的。

Jamaica, por su parte, se ha adherido plenamente al sistema de salvaguardias del OIEA.

牙买加本身已充分遵守原子能机构的保障制度。

No obstante, la Asamblea General tiene previsto reconsiderar el propio puesto.

但是,大计划审查的却是这一职位本身

El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.

追查资金也有助于追查恐怖分子本身

Cada uno plantea sus propios desafíos singulares.

其中每一个都构成本身的独特挑战。

Los problemas no radicaban en las propias normas sino en lo que ocurría con ellas.

问题并不在于规范本身,而在于如何对待规范。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本身 的西班牙语例句

用户正在搜索


不等边的, 不等边三角形, 不等号, 不等式, 不凋谢的, 不顶事, 不定, 不定词, 不定的, 不定冠词,

相似单词


本期贷款, 本钱, 本人, 本嗓, 本色, 本身, 本身的, 本生, 本生灯, 本事,
běn shēn

sí mismo; en sí mismo

西 语 助 手 版 权 所 有

La preparación resultó más divertida que la misma velada.

准备工作比晚会本身更有趣。

El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.

用语本身、条约的目的及宗旨、以及在必要时追溯条约的起草过程 。

El Comité Local de Coordinación de la Ayuda se reunió en 13 oportunidades.

协调委员会本身举行了13次会议。

Las propias Naciones Unidas tuvieron que efectuar algunas reformas institucionales para abordar las nuevas realidades.

本身也被迫进行体制改革,以应付新现实。

La posición de la Secretaría es que la reforma administrativa se justifica en sí misma.

秘书处的立场是,管理部门的改革有其本身的理由。

La Comisión debe examinar también la posibilidad de combinar los propios programas.

委员会也应考虑将方案本身并的选择。

El propio curso de formación se benefició enormemente de este proceso.

培训班本身也从这一过程极大的受益。

El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.

政府本身向公众发出的信号也不明确。

El propio Comité Especial debe seguir desempeñando su función independiente e indispensable.

特别委员会本身必须继续发挥其独立且不可或缺的作用。

La Unión Europea se compromete a cumplir la parte que le corresponde.

欧洲联盟致力于发挥本身的作用。

China desea formular dos observaciones específicas en relación con el proyecto de principios.

首先,将对环境本身造成的作为义的一部分,中国政府对此有保留,因为这样做缺乏充分的国际法根据。

La propia Unión Europea presentará propuestas y comentarios para esas deliberaciones.

欧洲联盟本身将为这一讨论提出建议和意见。

Es importante que la propia ley establezca claramente sus objetivos.

重要的是,法律本身应当明确规其宗旨。

Además, los profesionales son por sí mismos instituciones.

而且,专业人员本身就是体制。

No obstante, el diseño propiamente dicho no se evalúa durante la subasta.

然而,设计水平本身在拍卖期间是无法加以评价的。

Jamaica, por su parte, se ha adherido plenamente al sistema de salvaguardias del OIEA.

牙买加本身已充分遵守原子能机构的保障制度。

No obstante, la Asamblea General tiene previsto reconsiderar el propio puesto.

但是,大会计划审查的却是这一职位本身

El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.

追查资金也有助于追查恐怖分子本身

Cada uno plantea sus propios desafíos singulares.

其中每一个都构成本身的独特挑战。

Los problemas no radicaban en las propias normas sino en lo que ocurría con ellas.

问题并不在于规范本身,而在于如何对待规范。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本身 的西班牙语例句

用户正在搜索


不独, 不端, 不端行为, 不断, 不断出现的, 不断打扰, 不断的, 不断的变动, 不断地, 不断供给,

相似单词


本期贷款, 本钱, 本人, 本嗓, 本色, 本身, 本身的, 本生, 本生灯, 本事,
běn shēn

sí mismo; en sí mismo

西 语 助 手 版 权 所 有

La preparación resultó más divertida que la misma velada.

准备工作比晚会更有趣。

El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.

用语、上下文、条约的目的及宗旨、以及在必要时追溯条约的起草过程 。

El Comité Local de Coordinación de la Ayuda se reunió en 13 oportunidades.

协调委员会举行了13次会议。

Las propias Naciones Unidas tuvieron que efectuar algunas reformas institucionales para abordar las nuevas realidades.

也被迫进行体制改革,以应付新现实。

La posición de la Secretaría es que la reforma administrativa se justifica en sí misma.

秘书处的立场是,管理部门的改革有的理由。

La Comisión debe examinar también la posibilidad de combinar los propios programas.

委员会也应考虑将方案并的选择。

El propio curso de formación se benefició enormemente de este proceso.

培训班也从这一过程极大的受益。

El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.

政府向公众发出的信号也不明确。

El propio Comité Especial debe seguir desempeñando su función independiente e indispensable.

特别委员会必须继续发立且不可或缺的作用。

La Unión Europea se compromete a cumplir la parte que le corresponde.

欧洲联盟致力于发的作用。

China desea formular dos observaciones específicas en relación con el proyecto de principios.

首先,将对环境造成的损害作为损害定义的一部分,中政府对此有保留,因为这样做缺乏充分的际法根据。

La propia Unión Europea presentará propuestas y comentarios para esas deliberaciones.

欧洲联盟将为这一讨论提出建议和意见。

Es importante que la propia ley establezca claramente sus objetivos.

重要的是,法律应当明确规定宗旨。

Además, los profesionales son por sí mismos instituciones.

而且,专业人员就是体制。

No obstante, el diseño propiamente dicho no se evalúa durante la subasta.

然而,设计水平在拍卖期间是无法加以评价的。

Jamaica, por su parte, se ha adherido plenamente al sistema de salvaguardias del OIEA.

牙买加已充分遵守原子能机构的保障制度。

No obstante, la Asamblea General tiene previsto reconsiderar el propio puesto.

但是,大会计划审查的却是这一职位

El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.

追查资金也有助于追查恐怖分子

Cada uno plantea sus propios desafíos singulares.

中每一个都构成特挑战。

Los problemas no radicaban en las propias normas sino en lo que ocurría con ellas.

问题并不在于规范,而在于如何对待规范。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本身 的西班牙语例句

用户正在搜索


不凡, 不凡的, 不方便, 不方便的, 不妨, 不妨事, 不费力的, 不分胜负, 不分昼夜, 不服,

相似单词


本期贷款, 本钱, 本人, 本嗓, 本色, 本身, 本身的, 本生, 本生灯, 本事,
běn shēn

sí mismo; en sí mismo

西 语 助 手 版 权 所 有

La preparación resultó más divertida que la misma velada.

准备工比晚会更有趣。

El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.

、上下文、条约及宗旨、以及在必要时追溯条约起草过程 。

El Comité Local de Coordinación de la Ayuda se reunió en 13 oportunidades.

协调委员会了13次会议。

Las propias Naciones Unidas tuvieron que efectuar algunas reformas institucionales para abordar las nuevas realidades.

也被迫进体制改革,以应付新现实。

La posición de la Secretaría es que la reforma administrativa se justifica en sí misma.

秘书处立场是,管理部门改革有其理由。

La Comisión debe examinar también la posibilidad de combinar los propios programas.

委员会也应考虑将方案选择。

El propio curso de formación se benefició enormemente de este proceso.

培训班也从这一过程极大受益。

El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.

政府向公众发出信号也不明确。

El propio Comité Especial debe seguir desempeñando su función independiente e indispensable.

特别委员会必须继续发挥其独立且不可或缺

La Unión Europea se compromete a cumplir la parte que le corresponde.

欧洲联盟致力于发挥

China desea formular dos observaciones específicas en relación con el proyecto de principios.

首先,将对环境造成损害为损害定义一部分,中国政府对此有保留,因为这样做缺乏充分国际法根据。

La propia Unión Europea presentará propuestas y comentarios para esas deliberaciones.

欧洲联盟将为这一讨论提出建议和意见。

Es importante que la propia ley establezca claramente sus objetivos.

重要是,法律应当明确规定其宗旨。

Además, los profesionales son por sí mismos instituciones.

而且,专业人员就是体制。

No obstante, el diseño propiamente dicho no se evalúa durante la subasta.

然而,设计水平在拍卖期间是无法加以评价

Jamaica, por su parte, se ha adherido plenamente al sistema de salvaguardias del OIEA.

牙买加已充分遵守原子能机构保障制度。

No obstante, la Asamblea General tiene previsto reconsiderar el propio puesto.

但是,大会计划审查却是这一职位

El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.

追查资金也有助于追查恐怖分子

Cada uno plantea sus propios desafíos singulares.

其中每一个都构成独特挑战。

Los problemas no radicaban en las propias normas sino en lo que ocurría con ellas.

问题并不在于规范,而在于如何对待规范。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本身 的西班牙语例句

用户正在搜索


不和谐的, 不怀好意, 不欢而散, 不慌不忙的, 不会, 不会变的, 不会变坏, 不会堕落的, 不会混淆的, 不会枯竭的,

相似单词


本期贷款, 本钱, 本人, 本嗓, 本色, 本身, 本身的, 本生, 本生灯, 本事,
běn shēn

sí mismo; en sí mismo

西 语 助 手 版 权 所 有

La preparación resultó más divertida que la misma velada.

备工作比晚会本身更有趣。

El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.

用语本身、上下文、条约的目的及宗旨、以及在必要时追溯条约的起草过程 。

El Comité Local de Coordinación de la Ayuda se reunió en 13 oportunidades.

协调委员会本身举行了13次会议。

Las propias Naciones Unidas tuvieron que efectuar algunas reformas institucionales para abordar las nuevas realidades.

本身也被迫进行体制改革,以应付新现实。

La posición de la Secretaría es que la reforma administrativa se justifica en sí misma.

秘书处的立场是,管理部门的改革有其本身的理由。

La Comisión debe examinar también la posibilidad de combinar los propios programas.

委员会也应考虑将方案本身并的选择。

El propio curso de formación se benefició enormemente de este proceso.

培训班本身也从一过程极大的受益。

El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.

政府本身向公众发出的信号也不明确。

El propio Comité Especial debe seguir desempeñando su función independiente e indispensable.

特别委员会本身必须继续发挥其独立且不可或缺的作用。

La Unión Europea se compromete a cumplir la parte que le corresponde.

欧洲联盟致力于发挥本身的作用。

China desea formular dos observaciones específicas en relación con el proyecto de principios.

首先,将对环境本身造成的损害作损害定义的一部分,中国政府对此有保留,因做缺乏充分的国际法根据。

La propia Unión Europea presentará propuestas y comentarios para esas deliberaciones.

欧洲联盟本身一讨论提出建议和意见。

Es importante que la propia ley establezca claramente sus objetivos.

重要的是,法律本身应当明确规定其宗旨。

Además, los profesionales son por sí mismos instituciones.

而且,专业人员本身就是体制。

No obstante, el diseño propiamente dicho no se evalúa durante la subasta.

然而,设计水平本身在拍卖期间是无法加以评价的。

Jamaica, por su parte, se ha adherido plenamente al sistema de salvaguardias del OIEA.

牙买加本身已充分遵守原子能机构的保障制度。

No obstante, la Asamblea General tiene previsto reconsiderar el propio puesto.

但是,大会计划审查的却是一职位本身

El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.

追查资金也有助于追查恐怖分子本身

Cada uno plantea sus propios desafíos singulares.

其中每一个都构成本身的独特挑战。

Los problemas no radicaban en las propias normas sino en lo que ocurría con ellas.

问题并不在于规范本身,而在于如何对待规范。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本身 的西班牙语例句

用户正在搜索


不可丢失的, 不可动摇的, 不可度量的, 不可兑换, 不可兑换的, 不可遏制的, 不可废除的, 不可分担的, 不可分的, 不可分割的,

相似单词


本期贷款, 本钱, 本人, 本嗓, 本色, 本身, 本身的, 本生, 本生灯, 本事,