La preparación resultó más divertida que la misma velada.
准备工作比晚会本更有趣。
sí mismo; en sí mismo
La preparación resultó más divertida que la misma velada.
准备工作比晚会本更有趣。
Además, los profesionales son por sí mismos instituciones.
而且,专业人员本就是体制。
Considero que el dinero en sí mismo no lo logrará.
我认为,金钱本不会奏效。
La principal dificultad no está en el propio mecanismo.
主要题不在于机制本
。
El desarme y la no proliferación nuclear no constituyen un fin en sí.
裁军与核不扩散本并不是目
。
El propio sector es el encargado de establecer esos criterios.
该部门本应负责制定这些标准。
Es de por sí una evolución que cabe celebrar.
这本就是一个值得欢
态。
Las propias Naciones Unidas nacieron a partir de una calamidad.
联合国本就诞生于灾
。
El Comité Local de Coordinación de la Ayuda se reunió en 13 oportunidades.
协调委员会本举行了13次会议。
La Unión Europea se compromete a cumplir la parte que le corresponde.
欧洲联盟致力于发挥本作用。
Cada uno plantea sus propios desafíos singulares.
其每一个都构成本
独特挑战。
Esto, de por sí, constituye un larga y laboriosa tarea.
这本就拖延了时间而且非常烦琐。
Ese hecho en sí mismo promueve la irreversibilidad.
这本就增进不可逆转性。
El globo tiene un impulso ascensional.
汽球本有一种飞升
力量.
El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.
政府本向公众发出
信号也不明确。
No obstante, la Asamblea General tiene previsto reconsiderar el propio puesto.
但是,大会计划审查却是这一职位本
。
El Gobierno de Unidad Nacional no ha comenzado aún el proceso nacional de reconciliación.
民族团结政府本尚未开始全国和解进程。
Lamentablemente, lo mismo ha sucedido a las propias Naciones Unidas.
可悲是,联合国本
也是如此。
La asistencia por sí misma muy difícilmente alcanzará el grado deseado de desarrollo.
援助本也不可能达到预期
发展水平。
Otros declararon que la propia fe se había perdido para siempre.
另一些人宣布,信仰本永远破灭了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢
向我们指正。