西语助手
  • 关闭
gù zhàng

falla; avería

Una avería en el coche nos obligó a detenernos.

汽车的迫使我们停了下来。

Puede haber otras razones de fallo si la munición tiene un detonador eléctrico.

如果弹药电起爆,可能还有其他方式。

Lamentablemente, la computadora del autor sufrió una avería durante dicho período y no pudo ser sustituida.

遗憾的是,这段时间提交人的电脑发生,又不能加以更换。

La entidad adjudicadora podrá suspender la subasta electrónica inversa si fallara el sistema o las comunicaciones.

(3) 采购实体可以在系统或通信出时暂停电子逆向拍卖。

Debe considerarse la posibilidad de incorporar mecanismos integrados de seguridad, neutralización, autodestrucción, etc. (véase STANAG 4187).

应当考虑配装防装置、恢复险状态装置、自毁装置等(参见STANAG 4187)。

La causa de este tipo de fallo también puede ser el aterrizaje en nieve o barro, especialmente desde mucha distancia.

这类起爆的原因还可能包括弹着点在雪地或泥地上,尤其是当距离很远时。

Esta reposición se hizo en el marco de un arreglo ruso-estadounidense, pues el aparato original se averiaba con demasiada frecuencia.

这一替换是由俄罗斯和美国的一项安排所规定的,因原先的跑步机经常出

La causa habitual por la que se suspende una subasta suele ser alguna avería o problema de la vía electrónica utilizada.

电子逆向拍卖中止的原因通常是系统或通信出

Además, si la munición tiene espoleta, ésta puede activarse pirotécnicamente o por algún medio mecánico que puede fallar por muchas razones.

而且,如果弹药配有引信,引信可能是烟火引信,也可能是某种机械引信,由于各种各样的原因而可能出

Aunque estos contratos garantizan que el equipo se mantiene en buenas condiciones, no cubren los gastos de reparación o repuestos ni la mano de obra conexa.

这些维护合同虽然能确持良好的工作状态,但并不负担件的费用或与件相关的人工费。

El sistema detonador para las municiones emplazadas manualmente se autodestruirá o autoneutralizará al finalizar el uso previsto, o el período de emplazamiento o si el sistema falla.

人工布的弹药的引信系统应在计划使用期结束时、在布期结束时或在出系统时自毁或自动恢复险状态。

A causa de fallas técnicas y de algunas incongruencias en los datos registrados por la Sección de Información sobre la Protección, la base de datos de clientes no es fiable.

由于技术以及护信息科输入的一些数据不一致,客户数据库并不可靠。

Salud y seguridad: Dado que el proceso Plascon es de baja producción, existe muy poco riesgo asociado con la liberación de desechos parcialmente tratados en caso de que falle el proceso.

由于PLASCON工艺涉及的处理能力不大,因此在工艺出后释放经部分处理的废物的风险也小。

El peligro extremo se refiere generalmente a casos de “buques o aeronaves que entran en el territorio de un Estado en razón del mal tiempo o de una falla mecánica o de navegación”.

危难情况通常涉及“飞机或船只在恶劣天气条件下或在发生机械或航行后进入国家领地的情况。”

En este caso, tal vez sea posible programar el misil para que ejecute ciertas acciones, incluida la autodestrucción, si se detectan fallos serios en el vuelo gracias a un mecanismo de prueba incorporado.

关于发射后不用管的导弹,也许可将其编程,一旦在飞行中通过内置检测发严重的导弹,即可采取某些行动,包括自毁。

También se han previsto créditos para sufragar los repuestos y la mano de obra de las reparaciones de menor y mayor importancia y de las pequeñas modificaciones de los locales en el futuro (189.900 dólares).

发生实际时的件费和人工费、大修和今后对房地的小型改建编列了经费(189 900美元)。

En esa cifra no se incluye a las tropas uniformadas de mantenimiento de la paz ni a los 26 funcionarios civiles que perdieron la vida como resultado de accidentes de aviación debido a problemas técnicos.

这个死亡数字不包括穿制服的维持和平人员,也不包括由于飞机机械失事而丧生的26名文职人员。

Aunque el Grupo está a la espera del informe oficial al respecto, las conclusiones preliminares sobre el primer accidente indican que hubo fallas técnicas, y en el caso del segundo accidente, que la carga era excesiva.

虽然专家组还在等待正式的意外事报告,但第一次意外事的初步结论指出是由于技术,第二次意外事是由于货载负荷过重。

De hecho, los daños derivados del mal funcionamiento del dispositivo de refrigeración rebasaron considerablemente su precio, y el comprador declaró que los compensaría con el precio de otro equipo entregado por el vendedor en virtud de un contrato diferente.

事实上,制冷所引起的损害比其价格高得多,买方宣布其损害赔偿额用卖方依据另一份合同交付的其他的货款来抵消。

También se celebrarán contratos oficiales o acuerdos sobre el nivel de los servicios en los que se indicará claramente el desempeño previsto de los sistemas en relación con los puntos de referencia apropiados y las medidas destinadas a corregir los defectos de funcionamiento.

制订正规合同或服务级协议,明确规定系统预期绩效,以及适当的基准及处理的补救办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故障 的西班牙语例句

用户正在搜索


在“左”的思想影响下, 在…当中, 在…的时候, 在…地方, 在…范围内, 在…方面, 在…后面, 在…家里, 在…里, 在…另一侧,

相似单词


故意的, 故意地, 故意挑衅, 故意作出的, 故友, 故障, 故障检修, 故知, 故纸堆, 故智,
gù zhàng

falla; avería

Una avería en el coche nos obligó a detenernos.

汽车故障迫使我们停了下来。

Puede haber otras razones de fallo si la munición tiene un detonador eléctrico.

如果弹药电起爆,可能还有其他故障方式。

Lamentablemente, la computadora del autor sufrió una avería durante dicho período y no pudo ser sustituida.

遗憾是,这段时间提交人电脑发生故障,又不能加以更换。

La entidad adjudicadora podrá suspender la subasta electrónica inversa si fallara el sistema o las comunicaciones.

(3) 采购实体可以在系统或通信出现故障时暂停电子逆向拍卖。

Debe considerarse la posibilidad de incorporar mecanismos integrados de seguridad, neutralización, autodestrucción, etc. (véase STANAG 4187).

应当考虑配装防故障装置、恢复保险状态装置、自毁装置等(参见STANAG 4187)。

La causa de este tipo de fallo también puede ser el aterrizaje en nieve o barro, especialmente desde mucha distancia.

这类起爆故障还可能包括弹着点在雪地或泥地上,尤其是当距离很远时。

Esta reposición se hizo en el marco de un arreglo ruso-estadounidense, pues el aparato original se averiaba con demasiada frecuencia.

这一替换是由俄罗斯和美国一项安排所规定跑步机经常出故障

La causa habitual por la que se suspende una subasta suele ser alguna avería o problema de la vía electrónica utilizada.

电子逆向拍卖中止通常是系统或通信出现故障

Además, si la munición tiene espoleta, ésta puede activarse pirotécnicamente o por algún medio mecánico que puede fallar por muchas razones.

而且,如果弹药配有引信,引信可能是烟火引信,也可能是某种机械引信,由于各种各样而可能出现故障

Aunque estos contratos garantizan que el equipo se mantiene en buenas condiciones, no cubren los gastos de reparación o repuestos ni la mano de obra conexa.

这些维护合同虽然能确保设备保持良好工作状态,但并不负担设备故障或备件费用或与备件相关人工费。

El sistema detonador para las municiones emplazadas manualmente se autodestruirá o autoneutralizará al finalizar el uso previsto, o el período de emplazamiento o si el sistema falla.

人工布设弹药引信系统应在计划使用期结束时、在布设期结束时或在出现系统故障时自毁或自动恢复保险状态。

A causa de fallas técnicas y de algunas incongruencias en los datos registrados por la Sección de Información sobre la Protección, la base de datos de clientes no es fiable.

由于技术故障以及保护信息科输入一些数据不一致,客户数据库并不可靠。

Salud y seguridad: Dado que el proceso Plascon es de baja producción, existe muy poco riesgo asociado con la liberación de desechos parcialmente tratados en caso de que falle el proceso.

由于PLASCON工艺涉及处理能力不大,此在工艺出故障后释放经部分处理废物风险也小。

El peligro extremo se refiere generalmente a casos de “buques o aeronaves que entran en el territorio de un Estado en razón del mal tiempo o de una falla mecánica o de navegación”.

危难情况通常涉及“飞机或船只在恶劣天气条件下或在发生机械或航行故障后进入国家领地情况。”

En este caso, tal vez sea posible programar el misil para que ejecute ciertas acciones, incluida la autodestrucción, si se detectan fallos serios en el vuelo gracias a un mecanismo de prueba incorporado.

关于发射后不用管导弹,也许可将其编程,一旦在飞行中通过内置检测发现严重导弹故障,即可采取某些行动,包括自毁。

También se han previsto créditos para sufragar los repuestos y la mano de obra de las reparaciones de menor y mayor importancia y de las pequeñas modificaciones de los locales en el futuro (189.900 dólares).

发生实际故障备件费和人工费、大修和今后对房地小型改建编列了经费(189 900美元)。

En esa cifra no se incluye a las tropas uniformadas de mantenimiento de la paz ni a los 26 funcionarios civiles que perdieron la vida como resultado de accidentes de aviación debido a problemas técnicos.

这个死亡数字不包括穿制服维持和平人员,也不包括由于飞机机械故障失事而丧生26名文职人员。

Aunque el Grupo está a la espera del informe oficial al respecto, las conclusiones preliminares sobre el primer accidente indican que hubo fallas técnicas, y en el caso del segundo accidente, que la carga era excesiva.

虽然专家组还在等待正式意外事故报告,但第一次意外事故初步结论指出是由于技术故障,第二次意外事故是由于货载负荷过重。

De hecho, los daños derivados del mal funcionamiento del dispositivo de refrigeración rebasaron considerablemente su precio, y el comprador declaró que los compensaría con el precio de otro equipo entregado por el vendedor en virtud de un contrato diferente.

事实上,制冷设备出现故障所引起损害比其价格高得多,买方宣布其损害赔偿额用卖方依据另一份合同交付其他设备货款来抵消。

También se celebrarán contratos oficiales o acuerdos sobre el nivel de los servicios en los que se indicará claramente el desempeño previsto de los sistemas en relación con los puntos de referencia apropiados y las medidas destinadas a corregir los defectos de funcionamiento.

制订正规合同或服务级协议,明确规定系统预期绩效,以及适当基准及处理故障补救办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故障 的西班牙语例句

用户正在搜索


在…下面划线, 在…巡逻, 在…之的, 在…之后, 在…之间, 在…之上, 在…之时, 在…之外, 在…之下, 在…之中,

相似单词


故意的, 故意地, 故意挑衅, 故意作出的, 故友, 故障, 故障检修, 故知, 故纸堆, 故智,
gù zhàng

falla; avería

Una avería en el coche nos obligó a detenernos.

汽车的故障迫使我们停了下来。

Puede haber otras razones de fallo si la munición tiene un detonador eléctrico.

如果弹药电起爆,可能还有其他故障方式。

Lamentablemente, la computadora del autor sufrió una avería durante dicho período y no pudo ser sustituida.

遗憾的是,这段时间提交人的电脑发生故障,又不能加以更换。

La entidad adjudicadora podrá suspender la subasta electrónica inversa si fallara el sistema o las comunicaciones.

(3) 采购实体可以或通信出现故障时暂停电子逆向拍卖。

Debe considerarse la posibilidad de incorporar mecanismos integrados de seguridad, neutralización, autodestrucción, etc. (véase STANAG 4187).

应当考虑配装防故障装置、恢复保险态装置、自毁装置等(参见STANAG 4187)。

La causa de este tipo de fallo también puede ser el aterrizaje en nieve o barro, especialmente desde mucha distancia.

这类起爆故障的原因还可能包括弹着点雪地或泥地上,尤其是当距离很远时。

Esta reposición se hizo en el marco de un arreglo ruso-estadounidense, pues el aparato original se averiaba con demasiada frecuencia.

这一替换是由俄罗斯和美国的一项安排所规定的,因原先的跑步机经常出故障

La causa habitual por la que se suspende una subasta suele ser alguna avería o problema de la vía electrónica utilizada.

电子逆向拍卖中止的原因通常是或通信出现故障

Además, si la munición tiene espoleta, ésta puede activarse pirotécnicamente o por algún medio mecánico que puede fallar por muchas razones.

而且,如果弹药配有引信,引信可能是烟火引信,也可能是某种机械引信,由于各种各样的原因而可能出现故障

Aunque estos contratos garantizan que el equipo se mantiene en buenas condiciones, no cubren los gastos de reparación o repuestos ni la mano de obra conexa.

这些维护合同虽然能确保设备保持良好的态,但并不负担设备故障或备件的费用或与备件相关的人费。

El sistema detonador para las municiones emplazadas manualmente se autodestruirá o autoneutralizará al finalizar el uso previsto, o el período de emplazamiento o si el sistema falla.

布设的弹药的引信计划使用期结束时、布设期结束时或出现故障时自毁或自动恢复保险态。

A causa de fallas técnicas y de algunas incongruencias en los datos registrados por la Sección de Información sobre la Protección, la base de datos de clientes no es fiable.

由于技术故障以及保护信息科输入的一些数据不一致,客户数据库并不可靠。

Salud y seguridad: Dado que el proceso Plascon es de baja producción, existe muy poco riesgo asociado con la liberación de desechos parcialmente tratados en caso de que falle el proceso.

由于PLASCON艺涉及的处理能力不大,因此艺出故障后释放经部分处理的废物的风险也小。

El peligro extremo se refiere generalmente a casos de “buques o aeronaves que entran en el territorio de un Estado en razón del mal tiempo o de una falla mecánica o de navegación”.

危难情况通常涉及“飞机或船只恶劣天气条件下或发生机械或航行故障后进入国家领地的情况。”

En este caso, tal vez sea posible programar el misil para que ejecute ciertas acciones, incluida la autodestrucción, si se detectan fallos serios en el vuelo gracias a un mecanismo de prueba incorporado.

关于发射后不用管的导弹,也许可将其编程,一旦飞行中通过内置检测发现严重的导弹故障,即可采取某些行动,包括自毁。

También se han previsto créditos para sufragar los repuestos y la mano de obra de las reparaciones de menor y mayor importancia y de las pequeñas modificaciones de los locales en el futuro (189.900 dólares).

发生实际故障时的备件费和人费、大修和今后对房地的小型改建编列了经费(189 900美元)。

En esa cifra no se incluye a las tropas uniformadas de mantenimiento de la paz ni a los 26 funcionarios civiles que perdieron la vida como resultado de accidentes de aviación debido a problemas técnicos.

这个死亡数字不包括穿制服的维持和平人员,也不包括由于飞机机械故障失事而丧生的26名文职人员。

Aunque el Grupo está a la espera del informe oficial al respecto, las conclusiones preliminares sobre el primer accidente indican que hubo fallas técnicas, y en el caso del segundo accidente, que la carga era excesiva.

虽然专家组还等待正式的意外事故报告,但第一次意外事故的初步结论指出是由于技术故障,第二次意外事故是由于货载负荷过重。

De hecho, los daños derivados del mal funcionamiento del dispositivo de refrigeración rebasaron considerablemente su precio, y el comprador declaró que los compensaría con el precio de otro equipo entregado por el vendedor en virtud de un contrato diferente.

事实上,制冷设备出现故障所引起的损害比其价格高得多,买方宣布其损害赔偿额用卖方依据另一份合同交付的其他设备的货款来抵消。

También se celebrarán contratos oficiales o acuerdos sobre el nivel de los servicios en los que se indicará claramente el desempeño previsto de los sistemas en relación con los puntos de referencia apropiados y las medidas destinadas a corregir los defectos de funcionamiento.

制订正规合同或服务级协议,明确规定预期绩效,以及适当的基准及处理故障的补救办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故障 的西班牙语例句

用户正在搜索


在朝, 在城内, 在城区内, 在此, 在淡季, 在底下, 在地球相对反面的, 在地下, 在电视上播放, 在对面,

相似单词


故意的, 故意地, 故意挑衅, 故意作出的, 故友, 故障, 故障检修, 故知, 故纸堆, 故智,
gù zhàng

falla; avería

Una avería en el coche nos obligó a detenernos.

汽车的故障迫使我们停了下来。

Puede haber otras razones de fallo si la munición tiene un detonador eléctrico.

如果弹药电起爆,可能还有其他故障方式。

Lamentablemente, la computadora del autor sufrió una avería durante dicho período y no pudo ser sustituida.

遗憾的时间提交的电脑发生故障,又不能加以更换。

La entidad adjudicadora podrá suspender la subasta electrónica inversa si fallara el sistema o las comunicaciones.

(3) 采购实体可以在系统或通信出现故障时暂停电子逆向拍卖。

Debe considerarse la posibilidad de incorporar mecanismos integrados de seguridad, neutralización, autodestrucción, etc. (véase STANAG 4187).

应当考虑配装防故障装置、恢复保险状态装置、自毁装置等(参见STANAG 4187)。

La causa de este tipo de fallo también puede ser el aterrizaje en nieve o barro, especialmente desde mucha distancia.

类起爆故障的原因还可能包括弹着点在雪地或泥地上,尤其当距离很远时。

Esta reposición se hizo en el marco de un arreglo ruso-estadounidense, pues el aparato original se averiaba con demasiada frecuencia.

一替换由俄罗斯和美国的一项安排所规定的,因原先的跑步机经常出故障

La causa habitual por la que se suspende una subasta suele ser alguna avería o problema de la vía electrónica utilizada.

电子逆向拍卖中止的原因通常系统或通信出现故障

Además, si la munición tiene espoleta, ésta puede activarse pirotécnicamente o por algún medio mecánico que puede fallar por muchas razones.

而且,如果弹药配有引信,引信可能烟火引信,也可能某种机械引信,由于各种各样的原因而可能出现故障

Aunque estos contratos garantizan que el equipo se mantiene en buenas condiciones, no cubren los gastos de reparación o repuestos ni la mano de obra conexa.

些维护合同虽然能确保设备保持良好的作状态,但并不负担设备故障或备件的用或与备件相关的

El sistema detonador para las municiones emplazadas manualmente se autodestruirá o autoneutralizará al finalizar el uso previsto, o el período de emplazamiento o si el sistema falla.

布设的弹药的引信系统应在计划使用期结束时、在布设期结束时或在出现系统故障时自毁或自动恢复保险状态。

A causa de fallas técnicas y de algunas incongruencias en los datos registrados por la Sección de Información sobre la Protección, la base de datos de clientes no es fiable.

由于技术故障以及保护信息科输入的一些数据不一致,客户数据库并不可靠。

Salud y seguridad: Dado que el proceso Plascon es de baja producción, existe muy poco riesgo asociado con la liberación de desechos parcialmente tratados en caso de que falle el proceso.

由于PLASCON艺涉及的处理能力不大,因此在艺出故障后释放经部分处理的废物的风险也小。

El peligro extremo se refiere generalmente a casos de “buques o aeronaves que entran en el territorio de un Estado en razón del mal tiempo o de una falla mecánica o de navegación”.

危难情况通常涉及“飞机或船只在恶劣天气条件下或在发生机械或航行故障后进入国家领地的情况。”

En este caso, tal vez sea posible programar el misil para que ejecute ciertas acciones, incluida la autodestrucción, si se detectan fallos serios en el vuelo gracias a un mecanismo de prueba incorporado.

关于发射后不用管的导弹,也许可将其编程,一旦在飞行中通过内置检测发现严重的导弹故障,即可采取某些行动,包括自毁。

También se han previsto créditos para sufragar los repuestos y la mano de obra de las reparaciones de menor y mayor importancia y de las pequeñas modificaciones de los locales en el futuro (189.900 dólares).

发生实际故障时的备件、大修和今后对房地的小型改建编列了经(189 900美元)。

En esa cifra no se incluye a las tropas uniformadas de mantenimiento de la paz ni a los 26 funcionarios civiles que perdieron la vida como resultado de accidentes de aviación debido a problemas técnicos.

个死亡数字不包括穿制服的维持和平员,也不包括由于飞机机械故障失事而丧生的26名文职员。

Aunque el Grupo está a la espera del informe oficial al respecto, las conclusiones preliminares sobre el primer accidente indican que hubo fallas técnicas, y en el caso del segundo accidente, que la carga era excesiva.

虽然专家组还在等待正式的意外事故报告,但第一次意外事故的初步结论指出由于技术故障,第二次意外事故由于货载负荷过重。

De hecho, los daños derivados del mal funcionamiento del dispositivo de refrigeración rebasaron considerablemente su precio, y el comprador declaró que los compensaría con el precio de otro equipo entregado por el vendedor en virtud de un contrato diferente.

事实上,制冷设备出现故障所引起的损害比其价格高得多,买方宣布其损害赔偿额用卖方依据另一份合同交付的其他设备的货款来抵消。

También se celebrarán contratos oficiales o acuerdos sobre el nivel de los servicios en los que se indicará claramente el desempeño previsto de los sistemas en relación con los puntos de referencia apropiados y las medidas destinadas a corregir los defectos de funcionamiento.

制订正规合同或服务级协议,明确规定系统预期绩效,以及适当的基准及处理故障的补救办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故障 的西班牙语例句

用户正在搜索


在颌下系带的帽子, 在后面, 在后面的, 在后台, 在乎, 在户外, 在会上发言, 在即, 在家, 在教,

相似单词


故意的, 故意地, 故意挑衅, 故意作出的, 故友, 故障, 故障检修, 故知, 故纸堆, 故智,
gù zhàng

falla; avería

Una avería en el coche nos obligó a detenernos.

汽车的故障迫使我们停了下来。

Puede haber otras razones de fallo si la munición tiene un detonador eléctrico.

如果弹药电起爆,还有其他故障方式。

Lamentablemente, la computadora del autor sufrió una avería durante dicho período y no pudo ser sustituida.

遗憾的是,段时间提交人的电脑发生故障,又不加以更换。

La entidad adjudicadora podrá suspender la subasta electrónica inversa si fallara el sistema o las comunicaciones.

(3) 采购实体以在系统或通信出现故障时暂停电子逆向拍卖。

Debe considerarse la posibilidad de incorporar mecanismos integrados de seguridad, neutralización, autodestrucción, etc. (véase STANAG 4187).

应当考虑配装防故障装置、恢复保险状态装置、自毁装置等(参STANAG 4187)。

La causa de este tipo de fallo también puede ser el aterrizaje en nieve o barro, especialmente desde mucha distancia.

起爆故障的原因还包括弹着点在雪地或泥地上,尤其是当距离很远时。

Esta reposición se hizo en el marco de un arreglo ruso-estadounidense, pues el aparato original se averiaba con demasiada frecuencia.

一替换是由俄罗斯和美国的一项安排所规定的,因原先的跑步机经常出故障

La causa habitual por la que se suspende una subasta suele ser alguna avería o problema de la vía electrónica utilizada.

电子逆向拍卖中止的原因通常是系统或通信出现故障

Además, si la munición tiene espoleta, ésta puede activarse pirotécnicamente o por algún medio mecánico que puede fallar por muchas razones.

而且,如果弹药配有引信,引信是烟火引信,是某种机械引信,由于各种各样的原因而出现故障

Aunque estos contratos garantizan que el equipo se mantiene en buenas condiciones, no cubren los gastos de reparación o repuestos ni la mano de obra conexa.

些维护合同虽然确保设备保持良好的工作状态,但并不负担设备故障或备件的费用或与备件相关的人工费。

El sistema detonador para las municiones emplazadas manualmente se autodestruirá o autoneutralizará al finalizar el uso previsto, o el período de emplazamiento o si el sistema falla.

人工布设的弹药的引信系统应在计划使用期结束时、在布设期结束时或在出现系统故障时自毁或自动恢复保险状态。

A causa de fallas técnicas y de algunas incongruencias en los datos registrados por la Sección de Información sobre la Protección, la base de datos de clientes no es fiable.

由于技术故障以及保护信息科输入的一些数据不一致,客户数据库并不靠。

Salud y seguridad: Dado que el proceso Plascon es de baja producción, existe muy poco riesgo asociado con la liberación de desechos parcialmente tratados en caso de que falle el proceso.

由于PLASCON工艺涉及的处理力不大,因此在工艺出故障后释放经部分处理的废物的风险小。

El peligro extremo se refiere generalmente a casos de “buques o aeronaves que entran en el territorio de un Estado en razón del mal tiempo o de una falla mecánica o de navegación”.

危难情况通常涉及“飞机或船只在恶劣天气条件下或在发生机械或航行故障后进入国家领地的情况。”

En este caso, tal vez sea posible programar el misil para que ejecute ciertas acciones, incluida la autodestrucción, si se detectan fallos serios en el vuelo gracias a un mecanismo de prueba incorporado.

关于发射后不用管的导弹,将其编程,一旦在飞行中通过内置检测发现严重的导弹故障,即采取某些行动,包括自毁。

También se han previsto créditos para sufragar los repuestos y la mano de obra de las reparaciones de menor y mayor importancia y de las pequeñas modificaciones de los locales en el futuro (189.900 dólares).

发生实际故障时的备件费和人工费、大修和今后对房地的小型改建编列了经费(189 900美元)。

En esa cifra no se incluye a las tropas uniformadas de mantenimiento de la paz ni a los 26 funcionarios civiles que perdieron la vida como resultado de accidentes de aviación debido a problemas técnicos.

个死亡数字不包括穿制服的维持和平人员,不包括由于飞机机械故障失事而丧生的26名文职人员。

Aunque el Grupo está a la espera del informe oficial al respecto, las conclusiones preliminares sobre el primer accidente indican que hubo fallas técnicas, y en el caso del segundo accidente, que la carga era excesiva.

虽然专家组还在等待正式的意外事故报告,但第一次意外事故的初步结论指出是由于技术故障,第二次意外事故是由于货载负荷过重。

De hecho, los daños derivados del mal funcionamiento del dispositivo de refrigeración rebasaron considerablemente su precio, y el comprador declaró que los compensaría con el precio de otro equipo entregado por el vendedor en virtud de un contrato diferente.

事实上,制冷设备出现故障所引起的损害比其价格高得多,买方宣布其损害赔偿额用卖方依据另一份合同交付的其他设备的货款来抵消。

También se celebrarán contratos oficiales o acuerdos sobre el nivel de los servicios en los que se indicará claramente el desempeño previsto de los sistemas en relación con los puntos de referencia apropiados y las medidas destinadas a corregir los defectos de funcionamiento.

制订正规合同或服务级协议,明确规定系统预期绩效,以及适当的基准及处理故障的补救办法。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故障 的西班牙语例句

用户正在搜索


在路上撞到他了, 在露天, 在旅馆住宿, 在某些人的心目中, 在某种意义上, 在目前条件下, 在哪里, 在那儿, 在那里, 在那一边,

相似单词


故意的, 故意地, 故意挑衅, 故意作出的, 故友, 故障, 故障检修, 故知, 故纸堆, 故智,
gù zhàng

falla; avería

Una avería en el coche nos obligó a detenernos.

汽车的迫使我们停了下来。

Puede haber otras razones de fallo si la munición tiene un detonador eléctrico.

如果弹药电起爆,可能还有其他方式。

Lamentablemente, la computadora del autor sufrió una avería durante dicho período y no pudo ser sustituida.

遗憾的是,这段时间提交人的电脑发生,又不能加以更换。

La entidad adjudicadora podrá suspender la subasta electrónica inversa si fallara el sistema o las comunicaciones.

(3) 采购实体可以在系统或通信出时暂停电子逆向拍卖。

Debe considerarse la posibilidad de incorporar mecanismos integrados de seguridad, neutralización, autodestrucción, etc. (véase STANAG 4187).

应当考虑配装防装置、恢复保险状态装置、自毁装置等(参见STANAG 4187)。

La causa de este tipo de fallo también puede ser el aterrizaje en nieve o barro, especialmente desde mucha distancia.

这类起爆的原因还可能包括弹着点在雪,尤其是当距离很远时。

Esta reposición se hizo en el marco de un arreglo ruso-estadounidense, pues el aparato original se averiaba con demasiada frecuencia.

这一替换是由俄罗斯和美国的一项安排所规定的,因原先的跑步机经常出

La causa habitual por la que se suspende una subasta suele ser alguna avería o problema de la vía electrónica utilizada.

电子逆向拍卖中止的原因通常是系统或通信出

Además, si la munición tiene espoleta, ésta puede activarse pirotécnicamente o por algún medio mecánico que puede fallar por muchas razones.

而且,如果弹药配有引信,引信可能是烟火引信,也可能是某种机械引信,由于各种各样的原因而可能出

Aunque estos contratos garantizan que el equipo se mantiene en buenas condiciones, no cubren los gastos de reparación o repuestos ni la mano de obra conexa.

这些维护合同虽然能确保设备保持良好的工作状态,但并不负担设备或备件的费用或与备件相关的人工费。

El sistema detonador para las municiones emplazadas manualmente se autodestruirá o autoneutralizará al finalizar el uso previsto, o el período de emplazamiento o si el sistema falla.

人工布设的弹药的引信系统应在计划使用期结束时、在布设期结束时或在出系统时自毁或自动恢复保险状态。

A causa de fallas técnicas y de algunas incongruencias en los datos registrados por la Sección de Información sobre la Protección, la base de datos de clientes no es fiable.

由于技术以及保护信息科输入的一些数据不一致,客户数据库并不可靠。

Salud y seguridad: Dado que el proceso Plascon es de baja producción, existe muy poco riesgo asociado con la liberación de desechos parcialmente tratados en caso de que falle el proceso.

由于PLASCON工艺涉及的处理能力不大,因此在工艺出后释放经部分处理的废物的风险也小。

El peligro extremo se refiere generalmente a casos de “buques o aeronaves que entran en el territorio de un Estado en razón del mal tiempo o de una falla mecánica o de navegación”.

危难情况通常涉及“飞机或船只在恶劣天气条件下或在发生机械或航行后进入国家领的情况。”

En este caso, tal vez sea posible programar el misil para que ejecute ciertas acciones, incluida la autodestrucción, si se detectan fallos serios en el vuelo gracias a un mecanismo de prueba incorporado.

关于发射后不用管的导弹,也许可将其编程,一旦在飞行中通过内置检测发严重的导弹,即可采取某些行动,包括自毁。

También se han previsto créditos para sufragar los repuestos y la mano de obra de las reparaciones de menor y mayor importancia y de las pequeñas modificaciones de los locales en el futuro (189.900 dólares).

发生实际时的备件费和人工费、大修和今后对房的小型改建编列了经费(189 900美元)。

En esa cifra no se incluye a las tropas uniformadas de mantenimiento de la paz ni a los 26 funcionarios civiles que perdieron la vida como resultado de accidentes de aviación debido a problemas técnicos.

这个死亡数字不包括穿制服的维持和平人员,也不包括由于飞机机械失事而丧生的26名文职人员。

Aunque el Grupo está a la espera del informe oficial al respecto, las conclusiones preliminares sobre el primer accidente indican que hubo fallas técnicas, y en el caso del segundo accidente, que la carga era excesiva.

虽然专家组还在等待正式的意外事报告,但第一次意外事的初步结论指出是由于技术,第二次意外事是由于货载负荷过重。

De hecho, los daños derivados del mal funcionamiento del dispositivo de refrigeración rebasaron considerablemente su precio, y el comprador declaró que los compensaría con el precio de otro equipo entregado por el vendedor en virtud de un contrato diferente.

事实,制冷设备出所引起的损害比其价格高得多,买方宣布其损害赔偿额用卖方依据另一份合同交付的其他设备的货款来抵消。

También se celebrarán contratos oficiales o acuerdos sobre el nivel de los servicios en los que se indicará claramente el desempeño previsto de los sistemas en relación con los puntos de referencia apropiados y las medidas destinadas a corregir los defectos de funcionamiento.

制订正规合同或服务级协议,明确规定系统预期绩效,以及适当的基准及处理的补救办法。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故障 的西班牙语例句

用户正在搜索


在上, 在上风, 在上面, 在牲畜身上打烙印, 在世, 在市郊, 在市中心, 在适当的地方, 在树林中停歇, 在数量上超过,

相似单词


故意的, 故意地, 故意挑衅, 故意作出的, 故友, 故障, 故障检修, 故知, 故纸堆, 故智,
gù zhàng

falla; avería

Una avería en el coche nos obligó a detenernos.

汽车的故障迫使我们停了下来。

Puede haber otras razones de fallo si la munición tiene un detonador eléctrico.

如果弹药电起爆,可能还有其他故障方式。

Lamentablemente, la computadora del autor sufrió una avería durante dicho período y no pudo ser sustituida.

遗憾的,这段时间提交人的电脑发生故障,又不能加以更换。

La entidad adjudicadora podrá suspender la subasta electrónica inversa si fallara el sistema o las comunicaciones.

(3) 采购实体可以在系信出现故障时暂停电子逆向拍卖。

Debe considerarse la posibilidad de incorporar mecanismos integrados de seguridad, neutralización, autodestrucción, etc. (véase STANAG 4187).

考虑配装防故障装置、恢复保险状态装置、自毁装置等(参见STANAG 4187)。

La causa de este tipo de fallo también puede ser el aterrizaje en nieve o barro, especialmente desde mucha distancia.

这类起爆故障的原因还可能包括弹着点在雪地泥地上,尤其离很远时。

Esta reposición se hizo en el marco de un arreglo ruso-estadounidense, pues el aparato original se averiaba con demasiada frecuencia.

这一替换由俄罗斯和美国的一项安排所规定的,因原先的跑步机经常出故障

La causa habitual por la que se suspende una subasta suele ser alguna avería o problema de la vía electrónica utilizada.

电子逆向拍卖中止的原因信出现故障

Además, si la munición tiene espoleta, ésta puede activarse pirotécnicamente o por algún medio mecánico que puede fallar por muchas razones.

而且,如果弹药配有引信,引信可能烟火引信,也可能某种机械引信,由于各种各样的原因而可能出现故障

Aunque estos contratos garantizan que el equipo se mantiene en buenas condiciones, no cubren los gastos de reparación o repuestos ni la mano de obra conexa.

这些维护合同虽然能确保设备保持良好的工作状态,但并不负担设备故障备件的费用与备件相关的人工费。

El sistema detonador para las municiones emplazadas manualmente se autodestruirá o autoneutralizará al finalizar el uso previsto, o el período de emplazamiento o si el sistema falla.

人工布设的弹药的引信系应在计划使用期结束时、在布设期结束时在出现系故障时自毁自动恢复保险状态。

A causa de fallas técnicas y de algunas incongruencias en los datos registrados por la Sección de Información sobre la Protección, la base de datos de clientes no es fiable.

由于技术故障以及保护信息科输入的一些数据不一致,客户数据库并不可靠。

Salud y seguridad: Dado que el proceso Plascon es de baja producción, existe muy poco riesgo asociado con la liberación de desechos parcialmente tratados en caso de que falle el proceso.

由于PLASCON工艺涉及的处理能力不大,因此在工艺出故障后释放经部分处理的废物的风险也小。

El peligro extremo se refiere generalmente a casos de “buques o aeronaves que entran en el territorio de un Estado en razón del mal tiempo o de una falla mecánica o de navegación”.

危难情况常涉及“飞机船只在恶劣天气条件下在发生机械航行故障后进入国家领地的情况。”

En este caso, tal vez sea posible programar el misil para que ejecute ciertas acciones, incluida la autodestrucción, si se detectan fallos serios en el vuelo gracias a un mecanismo de prueba incorporado.

关于发射后不用管的导弹,也许可将其编程,一旦在飞行中过内置检测发现严重的导弹故障,即可采取某些行动,包括自毁。

También se han previsto créditos para sufragar los repuestos y la mano de obra de las reparaciones de menor y mayor importancia y de las pequeñas modificaciones de los locales en el futuro (189.900 dólares).

发生实际故障时的备件费和人工费、大修和今后对房地的小型改建编列了经费(189 900美元)。

En esa cifra no se incluye a las tropas uniformadas de mantenimiento de la paz ni a los 26 funcionarios civiles que perdieron la vida como resultado de accidentes de aviación debido a problemas técnicos.

这个死亡数字不包括穿制服的维持和平人员,也不包括由于飞机机械故障失事而丧生的26名文职人员。

Aunque el Grupo está a la espera del informe oficial al respecto, las conclusiones preliminares sobre el primer accidente indican que hubo fallas técnicas, y en el caso del segundo accidente, que la carga era excesiva.

虽然专家组还在等待正式的意外事故报告,但第一次意外事故的初步结论指出由于技术故障,第二次意外事故由于货载负荷过重。

De hecho, los daños derivados del mal funcionamiento del dispositivo de refrigeración rebasaron considerablemente su precio, y el comprador declaró que los compensaría con el precio de otro equipo entregado por el vendedor en virtud de un contrato diferente.

事实上,制冷设备出现故障所引起的损害比其价格高得多,买方宣布其损害赔偿额用卖方依据另一份合同交付的其他设备的货款来抵消。

También se celebrarán contratos oficiales o acuerdos sobre el nivel de los servicios en los que se indicará claramente el desempeño previsto de los sistemas en relación con los puntos de referencia apropiados y las medidas destinadas a corregir los defectos de funcionamiento.

制订正规合同服务级协议,明确规定系预期绩效,以及适的基准及处理故障的补救办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故障 的西班牙语例句

用户正在搜索


在通常情况下, 在同样情况下, 在外, 在外面, 在外面吃饭, 在望, 在未来的斗争中, 在位, 在位时期, 在我回来以前不要走,

相似单词


故意的, 故意地, 故意挑衅, 故意作出的, 故友, 故障, 故障检修, 故知, 故纸堆, 故智,
gù zhàng

falla; avería

Una avería en el coche nos obligó a detenernos.

汽车的故障迫使我们停了下来。

Puede haber otras razones de fallo si la munición tiene un detonador eléctrico.

如果弹药电起爆,可能还有其他故障方式。

Lamentablemente, la computadora del autor sufrió una avería durante dicho período y no pudo ser sustituida.

遗憾的是,这段时间提交人的电脑发生故障,又不能加以更换。

La entidad adjudicadora podrá suspender la subasta electrónica inversa si fallara el sistema o las comunicaciones.

(3) 采购实体可以在系统或通信故障时暂停电子逆向拍卖。

Debe considerarse la posibilidad de incorporar mecanismos integrados de seguridad, neutralización, autodestrucción, etc. (véase STANAG 4187).

应当考虑配装防故障装置、恢复保险状态装置、自毁装置等(参见STANAG 4187)。

La causa de este tipo de fallo también puede ser el aterrizaje en nieve o barro, especialmente desde mucha distancia.

这类起爆故障的原因还可能包括弹着点在雪地或泥地上,尤其是当距离很远时。

Esta reposición se hizo en el marco de un arreglo ruso-estadounidense, pues el aparato original se averiaba con demasiada frecuencia.

替换是由俄罗斯和美国的排所规定的,因原先的跑步机故障

La causa habitual por la que se suspende una subasta suele ser alguna avería o problema de la vía electrónica utilizada.

电子逆向拍卖中止的原因通是系统或通信故障

Además, si la munición tiene espoleta, ésta puede activarse pirotécnicamente o por algún medio mecánico que puede fallar por muchas razones.

而且,如果弹药配有引信,引信可能是烟火引信,也可能是某种机械引信,由于各种各样的原因而可能故障

Aunque estos contratos garantizan que el equipo se mantiene en buenas condiciones, no cubren los gastos de reparación o repuestos ni la mano de obra conexa.

这些维护合同虽然能确保设备保持良好的工作状态,但并不负担设备故障或备件的费用或与备件相关的人工费。

El sistema detonador para las municiones emplazadas manualmente se autodestruirá o autoneutralizará al finalizar el uso previsto, o el período de emplazamiento o si el sistema falla.

人工布设的弹药的引信系统应在计划使用期结束时、在布设期结束时或在现系统故障时自毁或自动恢复保险状态。

A causa de fallas técnicas y de algunas incongruencias en los datos registrados por la Sección de Información sobre la Protección, la base de datos de clientes no es fiable.

由于技术故障以及保护信息科输入的些数据不致,客户数据库并不可靠。

Salud y seguridad: Dado que el proceso Plascon es de baja producción, existe muy poco riesgo asociado con la liberación de desechos parcialmente tratados en caso de que falle el proceso.

由于PLASCON工艺涉及的处理能力不大,因此在工艺故障后释放部分处理的废物的风险也小。

El peligro extremo se refiere generalmente a casos de “buques o aeronaves que entran en el territorio de un Estado en razón del mal tiempo o de una falla mecánica o de navegación”.

危难情况通涉及“飞机或船只在恶劣天气条件下或在发生机械或航行故障后进入国家领地的情况。”

En este caso, tal vez sea posible programar el misil para que ejecute ciertas acciones, incluida la autodestrucción, si se detectan fallos serios en el vuelo gracias a un mecanismo de prueba incorporado.

关于发射后不用管的导弹,也许可将其编程,旦在飞行中通过内置检测发现严重的导弹故障,即可采取某些行动,包括自毁。

También se han previsto créditos para sufragar los repuestos y la mano de obra de las reparaciones de menor y mayor importancia y de las pequeñas modificaciones de los locales en el futuro (189.900 dólares).

发生实际故障时的备件费和人工费、大修和今后对房地的小型改建编列了费(189 900美元)。

En esa cifra no se incluye a las tropas uniformadas de mantenimiento de la paz ni a los 26 funcionarios civiles que perdieron la vida como resultado de accidentes de aviación debido a problemas técnicos.

这个死亡数字不包括穿制服的维持和平人员,也不包括由于飞机机械故障失事而丧生的26名文职人员。

Aunque el Grupo está a la espera del informe oficial al respecto, las conclusiones preliminares sobre el primer accidente indican que hubo fallas técnicas, y en el caso del segundo accidente, que la carga era excesiva.

虽然专家组还在等待正式的意外事故报告,但第次意外事故的初步结论指是由于技术故障,第二次意外事故是由于货载负荷过重。

De hecho, los daños derivados del mal funcionamiento del dispositivo de refrigeración rebasaron considerablemente su precio, y el comprador declaró que los compensaría con el precio de otro equipo entregado por el vendedor en virtud de un contrato diferente.

事实上,制冷设备故障所引起的损害比其价格高得多,买方宣布其损害赔偿额用卖方依据另份合同交付的其他设备的货款来抵消。

También se celebrarán contratos oficiales o acuerdos sobre el nivel de los servicios en los que se indicará claramente el desempeño previsto de los sistemas en relación con los puntos de referencia apropiados y las medidas destinadas a corregir los defectos de funcionamiento.

制订正规合同或服务级协议,明确规定系统预期绩效,以及适当的基准及处理故障的补救办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故障 的西班牙语例句

用户正在搜索


在心, 在修建中, 在押, 在押犯, 在野, 在野党, 在野反对派, 在野外工作, 在一定程度上地, 在一定条件下,

相似单词


故意的, 故意地, 故意挑衅, 故意作出的, 故友, 故障, 故障检修, 故知, 故纸堆, 故智,
gù zhàng

falla; avería

Una avería en el coche nos obligó a detenernos.

汽车故障迫使我们停了下来。

Puede haber otras razones de fallo si la munición tiene un detonador eléctrico.

如果电起爆,可能还有其他故障

Lamentablemente, la computadora del autor sufrió una avería durante dicho período y no pudo ser sustituida.

是,这段时间提交人电脑发生故障,又不能加以更换。

La entidad adjudicadora podrá suspender la subasta electrónica inversa si fallara el sistema o las comunicaciones.

(3) 采购实体可以在系统或通信出现故障时暂停电子逆向拍卖。

Debe considerarse la posibilidad de incorporar mecanismos integrados de seguridad, neutralización, autodestrucción, etc. (véase STANAG 4187).

应当考虑配装防故障装置、恢复保险状态装置、自毁装置等(参见STANAG 4187)。

La causa de este tipo de fallo también puede ser el aterrizaje en nieve o barro, especialmente desde mucha distancia.

这类起爆故障原因还可能包括着点在雪地或泥地上,尤其是当距离很远时。

Esta reposición se hizo en el marco de un arreglo ruso-estadounidense, pues el aparato original se averiaba con demasiada frecuencia.

这一替换是由俄罗斯和美国一项安排所规定,因原先跑步机经常出故障

La causa habitual por la que se suspende una subasta suele ser alguna avería o problema de la vía electrónica utilizada.

电子逆向拍卖中止原因通常是系统或通信出现故障

Además, si la munición tiene espoleta, ésta puede activarse pirotécnicamente o por algún medio mecánico que puede fallar por muchas razones.

而且,如果配有引信,引信可能是烟火引信,也可能是某种机械引信,由于各种各样原因而可能出现故障

Aunque estos contratos garantizan que el equipo se mantiene en buenas condiciones, no cubren los gastos de reparación o repuestos ni la mano de obra conexa.

这些维护合同虽然能确保设备保持良好工作状态,但并不负担设备故障或备件费用或与备件相关人工费。

El sistema detonador para las municiones emplazadas manualmente se autodestruirá o autoneutralizará al finalizar el uso previsto, o el período de emplazamiento o si el sistema falla.

人工布设引信系统应在计划使用期结束时、在布设期结束时或在出现系统故障时自毁或自动恢复保险状态。

A causa de fallas técnicas y de algunas incongruencias en los datos registrados por la Sección de Información sobre la Protección, la base de datos de clientes no es fiable.

由于技术故障以及保护信息科输入一些数据不一致,客户数据库并不可靠。

Salud y seguridad: Dado que el proceso Plascon es de baja producción, existe muy poco riesgo asociado con la liberación de desechos parcialmente tratados en caso de que falle el proceso.

由于PLASCON工艺涉及处理能力不大,因此在工艺出故障后释放经部分处理废物风险也小。

El peligro extremo se refiere generalmente a casos de “buques o aeronaves que entran en el territorio de un Estado en razón del mal tiempo o de una falla mecánica o de navegación”.

危难情况通常涉及“飞机或船只在恶劣天气条件下或在发生机械或航行故障后进入国家领地情况。”

En este caso, tal vez sea posible programar el misil para que ejecute ciertas acciones, incluida la autodestrucción, si se detectan fallos serios en el vuelo gracias a un mecanismo de prueba incorporado.

关于发射后不用管,也许可将其编程,一旦在飞行中通过内置检测发现严重故障,即可采取某些行动,包括自毁。

También se han previsto créditos para sufragar los repuestos y la mano de obra de las reparaciones de menor y mayor importancia y de las pequeñas modificaciones de los locales en el futuro (189.900 dólares).

发生实际故障备件费和人工费、大修和今后对房地小型改建编列了经费(189 900美元)。

En esa cifra no se incluye a las tropas uniformadas de mantenimiento de la paz ni a los 26 funcionarios civiles que perdieron la vida como resultado de accidentes de aviación debido a problemas técnicos.

这个死亡数字不包括穿制服维持和平人员,也不包括由于飞机机械故障失事而丧生26名文职人员。

Aunque el Grupo está a la espera del informe oficial al respecto, las conclusiones preliminares sobre el primer accidente indican que hubo fallas técnicas, y en el caso del segundo accidente, que la carga era excesiva.

虽然专家组还在等待正意外事故报告,但第一次意外事故初步结论指出是由于技术故障,第二次意外事故是由于货载负荷过重。

De hecho, los daños derivados del mal funcionamiento del dispositivo de refrigeración rebasaron considerablemente su precio, y el comprador declaró que los compensaría con el precio de otro equipo entregado por el vendedor en virtud de un contrato diferente.

事实上,制冷设备出现故障所引起损害比其价格高得多,买宣布其损害赔偿额用卖依据另一份合同交付其他设备货款来抵消。

También se celebrarán contratos oficiales o acuerdos sobre el nivel de los servicios en los que se indicará claramente el desempeño previsto de los sistemas en relación con los puntos de referencia apropiados y las medidas destinadas a corregir los defectos de funcionamiento.

制订正规合同或服务级协议,明确规定系统预期绩效,以及适当基准及处理故障补救办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故障 的西班牙语例句

用户正在搜索


簪花, 簪子, , 咱们, 咱们商量一下, 咱们私下里, 咱们走这个门进去吧, , 攒钱, ,

相似单词


故意的, 故意地, 故意挑衅, 故意作出的, 故友, 故障, 故障检修, 故知, 故纸堆, 故智,