西语助手
  • 关闭

El Cairo es la capital de Egipto.

开罗是埃及的首都。

La visita más reciente se realizó en el hospital de la universidad de El Cairo.

最近一次访问的地点是开罗大学医院。

El espíritu de Naivasha afecta a las partes en todo el Sudán.

《全面和平开罗、阿布贾、和东部已经产生了滚雪球效应。

En los acuerdos de El Cairo se esbozaron las medidas que deberían adoptarse en un futuro.

开罗指明了我们应走的路。

La Embajada de este país en El Cairo ha realizado hasta la fecha casi 30 visitas al autor en prisión.

到目前为止,瑞典驻开罗大使馆工作人员已经对被关押中的申诉人进行了几乎三十次的访问。

Su Consejo Nacional de Fiscalización de Drogas está cooperando con la oficina regional de las Naciones Unidas en El Cairo.

埃及国家毒品管制委员会正同驻开罗的联合国区域局合作。

La reunión de El Cairo demostró que aún existen las bases para lograr un consenso nacional sobre cuestiones que aún son difíciles de resolver.

开罗会议表明,就困难问题达成全国共识的基础依然存

Los principios de El Cairo y de Beijing se oponen firmemente a todo objetivo obligatorio en materia de población, cuando éste entrañe métodos de concepción o anticonceptivos.

开罗和北京原则强反对强制性的人口目标,无论是通过怀孕还是避孕。

Los objetivos de El Cairo están hoy en día aún más vigentes que hace diez años y no debemos bajar la intensidad de nuestro trabajo en este campo.

开罗目标今天比10年前更加有意义,我们不应放松我们这一领域中的努力。

El 12 de febrero, el Presidente Abbas se reunió en El Cairo con los dirigentes de varias organizaciones palestinas para asegurar una cesación del fuego temporal y oficiosa.

12日,阿巴斯主席为保证临时非正式停火,开罗会见了巴勒斯坦各组织领导人。

Lo mismo si es un ataque en Nueva York, en Madrid, en Bali, en Belsan, en Londres, en El Cairo o en Madi, Nepal, sus blancos son los civiles inocentes.

无论是对纽约、马德里、巴厘、贝尔森、伦敦、开罗,还是对尼泊尔马迪的袭击,其目标都是无辜平民。

Se llevaron a cabo dos talleres conjuntos sobre los memorandos de entendimiento, en Accra y en El Cairo, para lograr mayor concienciación entre el personal sobre el terreno respecto de las prácticas operacionales.

阿克拉和开罗次联合讲习班,提高外地工作人员对业务工作的认识。

En El Cairo, informó a los participantes en la reunión sobre la asistencia de la UNAMI al proceso electoral del Iraq y al fomento de la capacidad de la Comisión Electoral Independiente del Iraq.

特别代表开罗通报了联伊援助团支助伊拉克选进程和独立选委员会能力建设方面的工作。

Reitero el llamamiento de Portugal a todas las partes interesadas para que se sumen a nuestros esfuerzos por reanudar el proceso del Cairo, que consideramos podría ser decisivo en la creación de esa asociación estratégica.

我要重申,葡萄牙呼吁所有当事方与我们一道作出努力,重新推动开罗进程,我们认为,这将有助于建立战略伙伴关系。

Habida cuenta de los resultados obtenidos tras la Declaración de El Cairo y la demostrada utilidad de su mecanismo de seguimiento, los delegados destacaron la necesidad de que la Conferencia ministerial se celebrase con carácter anual.

关于《开罗宣言》以来取得的成果及其后续机制的效用,代表们希望每年召开这一部长会议。

Durante su estancia en El Cairo, el Comité Especial se reunió con el Ministro de Relaciones Exteriores de Egipto y representantes de dos comisiones del Parlamento: la Comisión de Relaciones Exteriores y la Comisión de Derecho Humanitario Internacional.

开罗,特别委员会还会见了埃及外交部长、议会外交关系委员会和国际人道主义法律委员会的代表。

En ese contexto, la celebración oportuna de una segunda cumbre conjunta de la Unión Europea y África, según lo previsto en la Declaración de El Cairo, sigue siendo un objetivo importante del diálogo entre la Unión Europea y África.

这方面,及时行《开罗宣言》中预见的欧盟-非洲首脑会议,是欧盟-非洲对话的一个重要目标。

Durante la primera Cumbre Unión Europea-África, que tuvo lugar en El Cairo, Su Majestad anunció la condonación de la deuda de los países menos adelantados de África, abrió el mercado marroquí a sus productos y les otorgó exenciones aduaneras.

开罗行的第一次欧洲联盟-非洲首脑会议期间,陛下宣布注销最不发达非洲国家的债务,向它们的产品打开摩洛哥的市场,并允许对它们免除关税。

Como resultado de ello, los funcionarios que tenían que volar a otros destinos debían trasladarse hasta Ammán o El Cairo para utilizar los aeropuertos de esas ciudades, lo que aumentó en gran medida el tiempo de viaje y los gastos del Organismo.

结果,需要乘飞机前往其他地点的工作人员必须要去安曼或开罗那里的机场,使旅行时间延长,工程处费用增多。

A ese respecto, queremos destacar la necesidad de garantizar que la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing y el Programa de Acción de El Cairo se integren plenamente en las labores de preparación y en el resultado de la Cumbre de septiembre.

这方面,我们强调必须确保《北京宣言》和《北京行动纲要》以及《开罗行动纲领》充分被纳入九月首脑会议的筹备工作及其成果文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开罗 的西班牙语例句

用户正在搜索


拘谨的, 拘禁, 拘礼, 拘留, 拘挛, 拘泥, 拘票, 拘牵, 拘束, 拘押,

相似单词


开镰, 开列, 开裂, 开领口, 开路, 开罗, 开绿灯, 开曼群岛的, 开门, 开门红,

El Cairo es la capital de Egipto.

开罗是埃及的首都。

La visita más reciente se realizó en el hospital de la universidad de El Cairo.

最近一次访问的地点是在开罗大学医院。

El espíritu de Naivasha afecta a las partes en todo el Sudán.

《全面和平协定》在开罗、阿布贾、和东部已经产生了滚雪

En los acuerdos de El Cairo se esbozaron las medidas que deberían adoptarse en un futuro.

开罗协定指明了我们走的路。

La Embajada de este país en El Cairo ha realizado hasta la fecha casi 30 visitas al autor en prisión.

到目前为止,瑞典驻开罗大使馆工作人员已经对在被关押中的申诉人进行了几乎三十次的访问。

Su Consejo Nacional de Fiscalización de Drogas está cooperando con la oficina regional de las Naciones Unidas en El Cairo.

埃及国家毒品管制委员会正在同驻开罗的联合国区域局合作。

La reunión de El Cairo demostró que aún existen las bases para lograr un consenso nacional sobre cuestiones que aún son difíciles de resolver.

开罗会议表明,就困难问题达成全国共识的基础依然存在。

Los principios de El Cairo y de Beijing se oponen firmemente a todo objetivo obligatorio en materia de población, cuando éste entrañe métodos de concepción o anticonceptivos.

开罗和北京原则强反对强制性的人口目标,无论是通过怀孕还是避孕。

Los objetivos de El Cairo están hoy en día aún más vigentes que hace diez años y no debemos bajar la intensidad de nuestro trabajo en este campo.

开罗目标今天比10年前更加有意义,我们不放松我们在这一领域中的努力。

El 12 de febrero, el Presidente Abbas se reunió en El Cairo con los dirigentes de varias organizaciones palestinas para asegurar una cesación del fuego temporal y oficiosa.

12日,阿巴斯主席为保证临时非正式停火,在开罗会见了巴勒斯坦各组织领导人。

Lo mismo si es un ataque en Nueva York, en Madrid, en Bali, en Belsan, en Londres, en El Cairo o en Madi, Nepal, sus blancos son los civiles inocentes.

无论是对纽约、马德里、巴厘、贝尔森、伦敦、开罗,还是对尼泊尔马迪的目标都是无辜平民。

Se llevaron a cabo dos talleres conjuntos sobre los memorandos de entendimiento, en Accra y en El Cairo, para lograr mayor concienciación entre el personal sobre el terreno respecto de las prácticas operacionales.

在阿克拉和开罗举办两次联合讲习班,提高外地工作人员对业务工作的认识。

En El Cairo, informó a los participantes en la reunión sobre la asistencia de la UNAMI al proceso electoral del Iraq y al fomento de la capacidad de la Comisión Electoral Independiente del Iraq.

特别代表在开罗通报了联伊援助团支助伊拉克选举进程和独立选举委员会能力建设方面的工作。

Reitero el llamamiento de Portugal a todas las partes interesadas para que se sumen a nuestros esfuerzos por reanudar el proceso del Cairo, que consideramos podría ser decisivo en la creación de esa asociación estratégica.

我要重申,葡萄牙呼吁所有当事方与我们一道作出努力,重新推动开罗进程,我们认为,这将有助于建立战略伙伴关系。

Habida cuenta de los resultados obtenidos tras la Declaración de El Cairo y la demostrada utilidad de su mecanismo de seguimiento, los delegados destacaron la necesidad de que la Conferencia ministerial se celebrase con carácter anual.

关于《开罗宣言》以来取得的成果及后续机制的用,代表们希望每年召开这一部长会议。

Durante su estancia en El Cairo, el Comité Especial se reunió con el Ministro de Relaciones Exteriores de Egipto y representantes de dos comisiones del Parlamento: la Comisión de Relaciones Exteriores y la Comisión de Derecho Humanitario Internacional.

开罗,特别委员会还会见了埃及外交部长、议会外交关系委员会和国际人道主义法律委员会的代表。

En ese contexto, la celebración oportuna de una segunda cumbre conjunta de la Unión Europea y África, según lo previsto en la Declaración de El Cairo, sigue siendo un objetivo importante del diálogo entre la Unión Europea y África.

在这方面,及时举行《开罗宣言》中预见的欧盟-非洲首脑会议,是欧盟-非洲对话的一个重要目标。

Durante la primera Cumbre Unión Europea-África, que tuvo lugar en El Cairo, Su Majestad anunció la condonación de la deuda de los países menos adelantados de África, abrió el mercado marroquí a sus productos y les otorgó exenciones aduaneras.

开罗举行的第一次欧洲联盟-非洲首脑会议期间,陛下宣布注销最不发达非洲国家的债务,向它们的产品打开摩洛哥的市场,并允许对它们免除关税。

Como resultado de ello, los funcionarios que tenían que volar a otros destinos debían trasladarse hasta Ammán o El Cairo para utilizar los aeropuertos de esas ciudades, lo que aumentó en gran medida el tiempo de viaje y los gastos del Organismo.

结果,需要乘飞机前往他地点的工作人员必须要去安曼或开罗那里的机场,使旅行时间延长,工程处费用增多。

A ese respecto, queremos destacar la necesidad de garantizar que la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing y el Programa de Acción de El Cairo se integren plenamente en las labores de preparación y en el resultado de la Cumbre de septiembre.

在这方面,我们强调必须确保《北京宣言》和《北京行动纲要》以及《开罗行动纲领》充分被纳入九月首脑会议的筹备工作及成果文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开罗 的西班牙语例句

用户正在搜索


居间调停, 居里, 居留, 居留证, 居民, 居民的, 居然, 居丧, 居士, 居首位,

相似单词


开镰, 开列, 开裂, 开领口, 开路, 开罗, 开绿灯, 开曼群岛的, 开门, 开门红,

El Cairo es la capital de Egipto.

开罗是埃及的首都。

La visita más reciente se realizó en el hospital de la universidad de El Cairo.

最近次访问的地点是开罗大学医院。

El espíritu de Naivasha afecta a las partes en todo el Sudán.

《全面和平协定》开罗、阿布贾、和东部已经产生了滚雪球效应。

En los acuerdos de El Cairo se esbozaron las medidas que deberían adoptarse en un futuro.

开罗协定指明了我们应走的路。

La Embajada de este país en El Cairo ha realizado hasta la fecha casi 30 visitas al autor en prisión.

到目前为止,瑞典驻开罗大使馆工作人员已经对被关押中的申诉人进行了几乎三十次的访问。

Su Consejo Nacional de Fiscalización de Drogas está cooperando con la oficina regional de las Naciones Unidas en El Cairo.

埃及国家毒品管制委员同驻开罗的联合国区局合作。

La reunión de El Cairo demostró que aún existen las bases para lograr un consenso nacional sobre cuestiones que aún son difíciles de resolver.

开罗议表明,就困难问题达成全国共识的基础依然存

Los principios de El Cairo y de Beijing se oponen firmemente a todo objetivo obligatorio en materia de población, cuando éste entrañe métodos de concepción o anticonceptivos.

开罗和北京原则强反对强制性的人口目标,无论是通过怀孕还是避孕。

Los objetivos de El Cairo están hoy en día aún más vigentes que hace diez años y no debemos bajar la intensidad de nuestro trabajo en este campo.

开罗目标今天比10年前更加有意义,我们不应放松我们中的努力。

El 12 de febrero, el Presidente Abbas se reunió en El Cairo con los dirigentes de varias organizaciones palestinas para asegurar una cesación del fuego temporal y oficiosa.

12日,阿巴斯主席为保证临时非式停火,开罗见了巴勒斯坦各组织导人。

Lo mismo si es un ataque en Nueva York, en Madrid, en Bali, en Belsan, en Londres, en El Cairo o en Madi, Nepal, sus blancos son los civiles inocentes.

无论是对纽约、马德里、巴厘、贝尔森、伦敦、开罗,还是对尼泊尔马迪的袭击,其目标都是无辜平民。

Se llevaron a cabo dos talleres conjuntos sobre los memorandos de entendimiento, en Accra y en El Cairo, para lograr mayor concienciación entre el personal sobre el terreno respecto de las prácticas operacionales.

阿克拉和开罗举办两次联合讲习班,提高外地工作人员对业务工作的认识。

En El Cairo, informó a los participantes en la reunión sobre la asistencia de la UNAMI al proceso electoral del Iraq y al fomento de la capacidad de la Comisión Electoral Independiente del Iraq.

特别代表开罗通报了联伊援助团支助伊拉克选举进程和独立选举委员能力建设方面的工作。

Reitero el llamamiento de Portugal a todas las partes interesadas para que se sumen a nuestros esfuerzos por reanudar el proceso del Cairo, que consideramos podría ser decisivo en la creación de esa asociación estratégica.

我要重申,葡萄牙呼吁所有当事方与我们道作出努力,重新推动开罗进程,我们认为,这将有助于建立战略伙伴关系。

Habida cuenta de los resultados obtenidos tras la Declaración de El Cairo y la demostrada utilidad de su mecanismo de seguimiento, los delegados destacaron la necesidad de que la Conferencia ministerial se celebrase con carácter anual.

关于《开罗宣言》以来取得的成果及其后续机制的效用,代表们希望每年召开这部长议。

Durante su estancia en El Cairo, el Comité Especial se reunió con el Ministro de Relaciones Exteriores de Egipto y representantes de dos comisiones del Parlamento: la Comisión de Relaciones Exteriores y la Comisión de Derecho Humanitario Internacional.

开罗,特别委员见了埃及外交部长、议外交关系委员和国际人道主义法律委员的代表。

En ese contexto, la celebración oportuna de una segunda cumbre conjunta de la Unión Europea y África, según lo previsto en la Declaración de El Cairo, sigue siendo un objetivo importante del diálogo entre la Unión Europea y África.

这方面,及时举行《开罗宣言》中预见的欧盟-非洲首脑议,是欧盟-非洲对话的个重要目标。

Durante la primera Cumbre Unión Europea-África, que tuvo lugar en El Cairo, Su Majestad anunció la condonación de la deuda de los países menos adelantados de África, abrió el mercado marroquí a sus productos y les otorgó exenciones aduaneras.

开罗举行的第次欧洲联盟-非洲首脑议期间,陛下宣布注销最不发达非洲国家的债务,向它们的产品打开摩洛哥的市场,并允许对它们免除关税。

Como resultado de ello, los funcionarios que tenían que volar a otros destinos debían trasladarse hasta Ammán o El Cairo para utilizar los aeropuertos de esas ciudades, lo que aumentó en gran medida el tiempo de viaje y los gastos del Organismo.

结果,需要乘飞机前往其他地点的工作人员必须要去安曼或开罗那里的机场,使旅行时间延长,工程处费用增多。

A ese respecto, queremos destacar la necesidad de garantizar que la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing y el Programa de Acción de El Cairo se integren plenamente en las labores de preparación y en el resultado de la Cumbre de septiembre.

这方面,我们强调必须确保《北京宣言》和《北京行动纲要》以及《开罗行动纲》充分被纳入九月首脑议的筹备工作及其成果文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 开罗 的西班牙语例句

用户正在搜索


居住点, 居住权, 居住于, 居住在半岛上的人, 居住在赤道两侧同一子午线上的, 居住在同唯独对向地区的, 居住在外省的, 居住者, , 驹子,

相似单词


开镰, 开列, 开裂, 开领口, 开路, 开罗, 开绿灯, 开曼群岛的, 开门, 开门红,

El Cairo es la capital de Egipto.

开罗的首都。

La visita más reciente se realizó en el hospital de la universidad de El Cairo.

最近一次访问的地点是在开罗大学医院。

El espíritu de Naivasha afecta a las partes en todo el Sudán.

《全面和平协定》在开罗、阿布贾、和东部已经产生了滚雪球效应。

En los acuerdos de El Cairo se esbozaron las medidas que deberían adoptarse en un futuro.

开罗协定指明了我们应走的路。

La Embajada de este país en El Cairo ha realizado hasta la fecha casi 30 visitas al autor en prisión.

到目前为止,瑞典驻开罗大使馆工作人员已经对在被关押中的申诉人进行了几乎三十次的访问。

Su Consejo Nacional de Fiscalización de Drogas está cooperando con la oficina regional de las Naciones Unidas en El Cairo.

家毒品管制委员会正在同驻开罗的联合区域局合作。

La reunión de El Cairo demostró que aún existen las bases para lograr un consenso nacional sobre cuestiones que aún son difíciles de resolver.

开罗会议表明,就困难问题达成全共识的基础依然存在。

Los principios de El Cairo y de Beijing se oponen firmemente a todo objetivo obligatorio en materia de población, cuando éste entrañe métodos de concepción o anticonceptivos.

开罗和北京原则强反对强制性的人口目标,无论是通过怀孕还是避孕。

Los objetivos de El Cairo están hoy en día aún más vigentes que hace diez años y no debemos bajar la intensidad de nuestro trabajo en este campo.

开罗目标今天比10年前更加有意义,我们不应放松我们在这一领域中的努力。

El 12 de febrero, el Presidente Abbas se reunió en El Cairo con los dirigentes de varias organizaciones palestinas para asegurar una cesación del fuego temporal y oficiosa.

12日,阿巴为保证临时非正式停火,在开罗会见了巴勒坦各组织领导人。

Lo mismo si es un ataque en Nueva York, en Madrid, en Bali, en Belsan, en Londres, en El Cairo o en Madi, Nepal, sus blancos son los civiles inocentes.

无论是对纽约、马德里、巴厘、贝尔森、伦敦、开罗,还是对尼泊尔马迪的袭击,其目标都是无辜平民。

Se llevaron a cabo dos talleres conjuntos sobre los memorandos de entendimiento, en Accra y en El Cairo, para lograr mayor concienciación entre el personal sobre el terreno respecto de las prácticas operacionales.

在阿克拉和开罗举办两次联合讲习班,提高外地工作人员对业务工作的认识。

En El Cairo, informó a los participantes en la reunión sobre la asistencia de la UNAMI al proceso electoral del Iraq y al fomento de la capacidad de la Comisión Electoral Independiente del Iraq.

特别代表在开罗通报了联伊援助团支助伊拉克选举进程和独立选举委员会能力建设方面的工作。

Reitero el llamamiento de Portugal a todas las partes interesadas para que se sumen a nuestros esfuerzos por reanudar el proceso del Cairo, que consideramos podría ser decisivo en la creación de esa asociación estratégica.

我要重申,葡萄牙呼吁所有当事方与我们一道作出努力,重新推动开罗进程,我们认为,这将有助于建立战略伙伴关系。

Habida cuenta de los resultados obtenidos tras la Declaración de El Cairo y la demostrada utilidad de su mecanismo de seguimiento, los delegados destacaron la necesidad de que la Conferencia ministerial se celebrase con carácter anual.

关于《开罗宣言》以来取得的成果其后续机制的效用,代表们希望每年召开这一部长会议。

Durante su estancia en El Cairo, el Comité Especial se reunió con el Ministro de Relaciones Exteriores de Egipto y representantes de dos comisiones del Parlamento: la Comisión de Relaciones Exteriores y la Comisión de Derecho Humanitario Internacional.

开罗,特别委员会还会见了外交部长、议会外交关系委员会和际人道义法律委员会的代表。

En ese contexto, la celebración oportuna de una segunda cumbre conjunta de la Unión Europea y África, según lo previsto en la Declaración de El Cairo, sigue siendo un objetivo importante del diálogo entre la Unión Europea y África.

在这方面,时举行《开罗宣言》中预见的欧盟-非洲首脑会议,是欧盟-非洲对话的一个重要目标。

Durante la primera Cumbre Unión Europea-África, que tuvo lugar en El Cairo, Su Majestad anunció la condonación de la deuda de los países menos adelantados de África, abrió el mercado marroquí a sus productos y les otorgó exenciones aduaneras.

开罗举行的第一次欧洲联盟-非洲首脑会议期间,陛下宣布注销最不发达非洲家的债务,向它们的产品打开摩洛哥的市场,并允许对它们免除关税。

Como resultado de ello, los funcionarios que tenían que volar a otros destinos debían trasladarse hasta Ammán o El Cairo para utilizar los aeropuertos de esas ciudades, lo que aumentó en gran medida el tiempo de viaje y los gastos del Organismo.

结果,需要乘飞机前往其他地点的工作人员必须要去安曼或开罗那里的机场,使旅行时间延长,工程处费用增多。

A ese respecto, queremos destacar la necesidad de garantizar que la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing y el Programa de Acción de El Cairo se integren plenamente en las labores de preparación y en el resultado de la Cumbre de septiembre.

在这方面,我们强调必须确保《北京宣言》和《北京行动纲要》以开罗行动纲领》充分被纳入九月首脑会议的筹备工作其成果文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开罗 的西班牙语例句

用户正在搜索


局势不稳, 局外人, 局限, 桔子水, , 菊花, 菊科, 菊石, 橘黄, 橘皮,

相似单词


开镰, 开列, 开裂, 开领口, 开路, 开罗, 开绿灯, 开曼群岛的, 开门, 开门红,

El Cairo es la capital de Egipto.

埃及的首都。

La visita más reciente se realizó en el hospital de la universidad de El Cairo.

最近一次访问的地点大学医院。

El espíritu de Naivasha afecta a las partes en todo el Sudán.

《全面和平协定》在、阿布贾、和东部已经产生了滚雪球效

En los acuerdos de El Cairo se esbozaron las medidas que deberían adoptarse en un futuro.

协定指明了走的路。

La Embajada de este país en El Cairo ha realizado hasta la fecha casi 30 visitas al autor en prisión.

到目前为止,瑞典驻大使馆工作人员已经对在被关押中的申诉人进行了几乎三十次的访问。

Su Consejo Nacional de Fiscalización de Drogas está cooperando con la oficina regional de las Naciones Unidas en El Cairo.

埃及国家毒品管制委员会正在同驻的联合国区域局合作。

La reunión de El Cairo demostró que aún existen las bases para lograr un consenso nacional sobre cuestiones que aún son difíciles de resolver.

会议表明,就困难问题达成全国共识的基础依然存在。

Los principios de El Cairo y de Beijing se oponen firmemente a todo objetivo obligatorio en materia de población, cuando éste entrañe métodos de concepción o anticonceptivos.

和北京原则强反对强制性的人口目标,无论通过怀孕避孕。

Los objetivos de El Cairo están hoy en día aún más vigentes que hace diez años y no debemos bajar la intensidad de nuestro trabajo en este campo.

目标今天比10年前更加有意义,放松在这一领域中的努力。

El 12 de febrero, el Presidente Abbas se reunió en El Cairo con los dirigentes de varias organizaciones palestinas para asegurar una cesación del fuego temporal y oficiosa.

12日,阿巴斯主席为保证临时非正式停火,在会见了巴勒斯坦各组织领导人。

Lo mismo si es un ataque en Nueva York, en Madrid, en Bali, en Belsan, en Londres, en El Cairo o en Madi, Nepal, sus blancos son los civiles inocentes.

无论对纽约、马德里、巴厘、贝尔森、伦敦、对尼泊尔马迪的袭击,其目标都无辜平民。

Se llevaron a cabo dos talleres conjuntos sobre los memorandos de entendimiento, en Accra y en El Cairo, para lograr mayor concienciación entre el personal sobre el terreno respecto de las prácticas operacionales.

在阿克拉和举办两次联合讲习班,提高外地工作人员对业务工作的认识。

En El Cairo, informó a los participantes en la reunión sobre la asistencia de la UNAMI al proceso electoral del Iraq y al fomento de la capacidad de la Comisión Electoral Independiente del Iraq.

特别代表在通报了联伊援助团支助伊拉克选举进程和独立选举委员会能力建设方面的工作。

Reitero el llamamiento de Portugal a todas las partes interesadas para que se sumen a nuestros esfuerzos por reanudar el proceso del Cairo, que consideramos podría ser decisivo en la creación de esa asociación estratégica.

要重申,葡萄牙呼吁所有当事方与一道作出努力,重新推动进程,认为,这将有助于建立战略伙伴关系。

Habida cuenta de los resultados obtenidos tras la Declaración de El Cairo y la demostrada utilidad de su mecanismo de seguimiento, los delegados destacaron la necesidad de que la Conferencia ministerial se celebrase con carácter anual.

关于《宣言》以来取得的成果及其后续机制的效用,代表希望每年召开这一部长会议。

Durante su estancia en El Cairo, el Comité Especial se reunió con el Ministro de Relaciones Exteriores de Egipto y representantes de dos comisiones del Parlamento: la Comisión de Relaciones Exteriores y la Comisión de Derecho Humanitario Internacional.

,特别委员会会见了埃及外交部长、议会外交关系委员会和国际人道主义法律委员会的代表。

En ese contexto, la celebración oportuna de una segunda cumbre conjunta de la Unión Europea y África, según lo previsto en la Declaración de El Cairo, sigue siendo un objetivo importante del diálogo entre la Unión Europea y África.

在这方面,及时举行《宣言》中预见的欧盟-非洲首脑会议,欧盟-非洲对话的一个重要目标。

Durante la primera Cumbre Unión Europea-África, que tuvo lugar en El Cairo, Su Majestad anunció la condonación de la deuda de los países menos adelantados de África, abrió el mercado marroquí a sus productos y les otorgó exenciones aduaneras.

举行的第一次欧洲联盟-非洲首脑会议期间,陛下宣布注销最不发达非洲国家的债务,向它的产品打开摩洛哥的市场,并允许对它免除关税。

Como resultado de ello, los funcionarios que tenían que volar a otros destinos debían trasladarse hasta Ammán o El Cairo para utilizar los aeropuertos de esas ciudades, lo que aumentó en gran medida el tiempo de viaje y los gastos del Organismo.

结果,需要乘飞机前往其他地点的工作人员必须要去安曼或那里的机场,使旅行时间延长,工程处费用增多。

A ese respecto, queremos destacar la necesidad de garantizar que la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing y el Programa de Acción de El Cairo se integren plenamente en las labores de preparación y en el resultado de la Cumbre de septiembre.

在这方面,强调必须确保《北京宣言》和《北京行动纲要》以及《行动纲领》充分被纳入九月首脑会议的筹备工作及其成果文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 开罗 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 举办, 举报, 举杯祝贺, 举步, 举措, 举动, 举发, 举凡, 举高,

相似单词


开镰, 开列, 开裂, 开领口, 开路, 开罗, 开绿灯, 开曼群岛的, 开门, 开门红,

用户正在搜索


巨头的, 巨头的人, 巨万, 巨蜥, 巨细, 巨细胞, 巨响, 巨像, 巨蟹座, 巨星,

相似单词


开镰, 开列, 开裂, 开领口, 开路, 开罗, 开绿灯, 开曼群岛的, 开门, 开门红,

用户正在搜索


句式, 句型, 句子, 句子的表达方式, , 拒捕, 拒不到案的, 拒不接受, 拒不履行的, 拒不认罪的,

相似单词


开镰, 开列, 开裂, 开领口, 开路, 开罗, 开绿灯, 开曼群岛的, 开门, 开门红,

El Cairo es la capital de Egipto.

开罗埃及的首

La visita más reciente se realizó en el hospital de la universidad de El Cairo.

最近一次访问的地点开罗大学医院。

El espíritu de Naivasha afecta a las partes en todo el Sudán.

《全面和平协定》在开罗、阿布贾、和东部已经产雪球效应。

En los acuerdos de El Cairo se esbozaron las medidas que deberían adoptarse en un futuro.

开罗协定指明我们应走的路。

La Embajada de este país en El Cairo ha realizado hasta la fecha casi 30 visitas al autor en prisión.

到目前为止,瑞典驻开罗大使馆工作人员已经对在被关押中的申诉人进行几乎三十次的访问。

Su Consejo Nacional de Fiscalización de Drogas está cooperando con la oficina regional de las Naciones Unidas en El Cairo.

埃及国家毒品管制委员会正在同驻开罗的联合国区域局合作。

La reunión de El Cairo demostró que aún existen las bases para lograr un consenso nacional sobre cuestiones que aún son difíciles de resolver.

开罗会议表明,就困难问题达成全国共识的基础依然存在。

Los principios de El Cairo y de Beijing se oponen firmemente a todo objetivo obligatorio en materia de población, cuando éste entrañe métodos de concepción o anticonceptivos.

开罗和北京原则强反对强制性的人口目,无论通过怀孕还避孕。

Los objetivos de El Cairo están hoy en día aún más vigentes que hace diez años y no debemos bajar la intensidad de nuestro trabajo en este campo.

开罗今天比10年前更加有意义,我们不应放松我们在这一领域中的努力。

El 12 de febrero, el Presidente Abbas se reunió en El Cairo con los dirigentes de varias organizaciones palestinas para asegurar una cesación del fuego temporal y oficiosa.

12日,阿巴斯主席为保证临时非正式停火,在开罗会见巴勒斯坦各组织领导人。

Lo mismo si es un ataque en Nueva York, en Madrid, en Bali, en Belsan, en Londres, en El Cairo o en Madi, Nepal, sus blancos son los civiles inocentes.

无论对纽约、马德里、巴厘、贝尔森、伦敦、开罗,还对尼泊尔马迪的袭击,其目无辜平民。

Se llevaron a cabo dos talleres conjuntos sobre los memorandos de entendimiento, en Accra y en El Cairo, para lograr mayor concienciación entre el personal sobre el terreno respecto de las prácticas operacionales.

在阿克拉和开罗举办两次联合讲习班,提高外地工作人员对业务工作的认识。

En El Cairo, informó a los participantes en la reunión sobre la asistencia de la UNAMI al proceso electoral del Iraq y al fomento de la capacidad de la Comisión Electoral Independiente del Iraq.

特别代表在开罗通报联伊援助团支助伊拉克选举进程和独立选举委员会能力建设方面的工作。

Reitero el llamamiento de Portugal a todas las partes interesadas para que se sumen a nuestros esfuerzos por reanudar el proceso del Cairo, que consideramos podría ser decisivo en la creación de esa asociación estratégica.

我要重申,葡萄牙呼吁所有当事方与我们一道作出努力,重新推动开罗进程,我们认为,这将有助于建立战略伙伴关系。

Habida cuenta de los resultados obtenidos tras la Declaración de El Cairo y la demostrada utilidad de su mecanismo de seguimiento, los delegados destacaron la necesidad de que la Conferencia ministerial se celebrase con carácter anual.

关于《开罗宣言》以来取得的成果及其后续机制的效用,代表们希望每年召开这一部长会议。

Durante su estancia en El Cairo, el Comité Especial se reunió con el Ministro de Relaciones Exteriores de Egipto y representantes de dos comisiones del Parlamento: la Comisión de Relaciones Exteriores y la Comisión de Derecho Humanitario Internacional.

开罗,特别委员会还会见埃及外交部长、议会外交关系委员会和国际人道主义法律委员会的代表。

En ese contexto, la celebración oportuna de una segunda cumbre conjunta de la Unión Europea y África, según lo previsto en la Declaración de El Cairo, sigue siendo un objetivo importante del diálogo entre la Unión Europea y África.

在这方面,及时举行《开罗宣言》中预见的欧盟-非洲首脑会议,欧盟-非洲对话的一个重要目

Durante la primera Cumbre Unión Europea-África, que tuvo lugar en El Cairo, Su Majestad anunció la condonación de la deuda de los países menos adelantados de África, abrió el mercado marroquí a sus productos y les otorgó exenciones aduaneras.

开罗举行的第一次欧洲联盟-非洲首脑会议期间,陛下宣布注销最不发达非洲国家的债务,向它们的产品打开摩洛哥的市场,并允许对它们免除关税。

Como resultado de ello, los funcionarios que tenían que volar a otros destinos debían trasladarse hasta Ammán o El Cairo para utilizar los aeropuertos de esas ciudades, lo que aumentó en gran medida el tiempo de viaje y los gastos del Organismo.

结果,需要乘飞机前往其他地点的工作人员必须要去安曼或开罗那里的机场,使旅行时间延长,工程处费用增多。

A ese respecto, queremos destacar la necesidad de garantizar que la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing y el Programa de Acción de El Cairo se integren plenamente en las labores de preparación y en el resultado de la Cumbre de septiembre.

在这方面,我们强调必须确保《北京宣言》和《北京行动纲要》以及《开罗行动纲领》充分被纳入九月首脑会议的筹备工作及其成果文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开罗 的西班牙语例句

用户正在搜索


具名, 具特定历史时期特点的, 具体, 具体的, 具体地, 具体化, 具体要求, 具文, 具有, 具有创业素质的,

相似单词


开镰, 开列, 开裂, 开领口, 开路, 开罗, 开绿灯, 开曼群岛的, 开门, 开门红,

El Cairo es la capital de Egipto.

开罗是埃及的首都。

La visita más reciente se realizó en el hospital de la universidad de El Cairo.

最近一次访问的地点是在开罗大学医

El espíritu de Naivasha afecta a las partes en todo el Sudán.

和平协定》在开罗、阿布贾、和东部已经产生了滚雪球效应。

En los acuerdos de El Cairo se esbozaron las medidas que deberían adoptarse en un futuro.

开罗协定指明了我们应走的路。

La Embajada de este país en El Cairo ha realizado hasta la fecha casi 30 visitas al autor en prisión.

到目前为止,瑞典驻开罗大使馆工作人员已经对在被关押中的申诉人进行了几乎三十次的访问。

Su Consejo Nacional de Fiscalización de Drogas está cooperando con la oficina regional de las Naciones Unidas en El Cairo.

埃及国家毒品管制委员会正在同驻开罗的联国区域局作。

La reunión de El Cairo demostró que aún existen las bases para lograr un consenso nacional sobre cuestiones que aún son difíciles de resolver.

开罗会议表明,就困难问题达成国共识的基础依然存在。

Los principios de El Cairo y de Beijing se oponen firmemente a todo objetivo obligatorio en materia de población, cuando éste entrañe métodos de concepción o anticonceptivos.

开罗和北京原则强反对强制性的人口目标,无论是通过怀孕还是避孕。

Los objetivos de El Cairo están hoy en día aún más vigentes que hace diez años y no debemos bajar la intensidad de nuestro trabajo en este campo.

开罗目标今天比10年前更加有意义,我们不应放松我们在这一领域中的努力。

El 12 de febrero, el Presidente Abbas se reunió en El Cairo con los dirigentes de varias organizaciones palestinas para asegurar una cesación del fuego temporal y oficiosa.

12日,阿巴斯主席为保证临时非正式停火,在开罗会见了巴勒斯坦各组织领导人。

Lo mismo si es un ataque en Nueva York, en Madrid, en Bali, en Belsan, en Londres, en El Cairo o en Madi, Nepal, sus blancos son los civiles inocentes.

无论是对纽约、马德里、巴厘、贝尔森、伦敦、开罗,还是对尼泊尔马迪的袭击,其目标都是无辜平民。

Se llevaron a cabo dos talleres conjuntos sobre los memorandos de entendimiento, en Accra y en El Cairo, para lograr mayor concienciación entre el personal sobre el terreno respecto de las prácticas operacionales.

在阿克拉和开罗举办两次联班,提高外地工作人员对业务工作的认识。

En El Cairo, informó a los participantes en la reunión sobre la asistencia de la UNAMI al proceso electoral del Iraq y al fomento de la capacidad de la Comisión Electoral Independiente del Iraq.

特别代表在开罗通报了联伊援助团支助伊拉克选举进程和独立选举委员会能力建设方的工作。

Reitero el llamamiento de Portugal a todas las partes interesadas para que se sumen a nuestros esfuerzos por reanudar el proceso del Cairo, que consideramos podría ser decisivo en la creación de esa asociación estratégica.

我要重申,葡萄牙呼吁所有当事方与我们一道作出努力,重新推动开罗进程,我们认为,这将有助于建立战略伙伴关系。

Habida cuenta de los resultados obtenidos tras la Declaración de El Cairo y la demostrada utilidad de su mecanismo de seguimiento, los delegados destacaron la necesidad de que la Conferencia ministerial se celebrase con carácter anual.

关于《开罗宣言》以来取得的成果及其后续机制的效用,代表们希望每年召开这一部长会议。

Durante su estancia en El Cairo, el Comité Especial se reunió con el Ministro de Relaciones Exteriores de Egipto y representantes de dos comisiones del Parlamento: la Comisión de Relaciones Exteriores y la Comisión de Derecho Humanitario Internacional.

开罗,特别委员会还会见了埃及外交部长、议会外交关系委员会和国际人道主义法律委员会的代表。

En ese contexto, la celebración oportuna de una segunda cumbre conjunta de la Unión Europea y África, según lo previsto en la Declaración de El Cairo, sigue siendo un objetivo importante del diálogo entre la Unión Europea y África.

在这方,及时举行《开罗宣言》中预见的欧盟-非洲首脑会议,是欧盟-非洲对话的一个重要目标。

Durante la primera Cumbre Unión Europea-África, que tuvo lugar en El Cairo, Su Majestad anunció la condonación de la deuda de los países menos adelantados de África, abrió el mercado marroquí a sus productos y les otorgó exenciones aduaneras.

开罗举行的第一次欧洲联盟-非洲首脑会议期间,陛下宣布注销最不发达非洲国家的债务,向它们的产品打开摩洛哥的市场,并允许对它们免除关税。

Como resultado de ello, los funcionarios que tenían que volar a otros destinos debían trasladarse hasta Ammán o El Cairo para utilizar los aeropuertos de esas ciudades, lo que aumentó en gran medida el tiempo de viaje y los gastos del Organismo.

结果,需要乘飞机前往其他地点的工作人员必须要去安曼或开罗那里的机场,使旅行时间延长,工程处费用增多。

A ese respecto, queremos destacar la necesidad de garantizar que la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing y el Programa de Acción de El Cairo se integren plenamente en las labores de preparación y en el resultado de la Cumbre de septiembre.

在这方,我们强调必须确保《北京宣言》和《北京行动纲要》以及《开罗行动纲领》充分被纳入九月首脑会议的筹备工作及其成果文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开罗 的西班牙语例句

用户正在搜索


俱全, 剧本, 剧场, 剧场座池, 剧烈, 剧烈波动, 剧烈颤抖, 剧烈的, 剧烈搅动, 剧烈跳动,

相似单词


开镰, 开列, 开裂, 开领口, 开路, 开罗, 开绿灯, 开曼群岛的, 开门, 开门红,

El Cairo es la capital de Egipto.

是埃及的首都。

La visita más reciente se realizó en el hospital de la universidad de El Cairo.

最近一次访的地点是在大学医院。

El espíritu de Naivasha afecta a las partes en todo el Sudán.

《全面和平协定》在、阿布贾、和东部已经产生了滚雪球效应。

En los acuerdos de El Cairo se esbozaron las medidas que deberían adoptarse en un futuro.

协定指明了我们应走的路。

La Embajada de este país en El Cairo ha realizado hasta la fecha casi 30 visitas al autor en prisión.

前为止,瑞典驻大使馆工作人员已经对在被关押中的申诉人进行了几乎三十次的访

Su Consejo Nacional de Fiscalización de Drogas está cooperando con la oficina regional de las Naciones Unidas en El Cairo.

埃及国家毒品管制委员会正在同驻的联合国区域局合作。

La reunión de El Cairo demostró que aún existen las bases para lograr un consenso nacional sobre cuestiones que aún son difíciles de resolver.

会议表明,就题达成全国共识的基础依然存在。

Los principios de El Cairo y de Beijing se oponen firmemente a todo objetivo obligatorio en materia de población, cuando éste entrañe métodos de concepción o anticonceptivos.

和北京原则强反对强制性的人口,无论是通过怀孕还是避孕。

Los objetivos de El Cairo están hoy en día aún más vigentes que hace diez años y no debemos bajar la intensidad de nuestro trabajo en este campo.

今天比10年前更加有意义,我们不应放松我们在这一领域中的努力。

El 12 de febrero, el Presidente Abbas se reunió en El Cairo con los dirigentes de varias organizaciones palestinas para asegurar una cesación del fuego temporal y oficiosa.

12日,阿巴斯主席为保证临时非正式停火,在会见了巴勒斯坦各组织领导人。

Lo mismo si es un ataque en Nueva York, en Madrid, en Bali, en Belsan, en Londres, en El Cairo o en Madi, Nepal, sus blancos son los civiles inocentes.

无论是对纽约、马德里、巴厘、贝尔森、伦敦、,还是对尼泊尔马迪的袭击,其都是无辜平民。

Se llevaron a cabo dos talleres conjuntos sobre los memorandos de entendimiento, en Accra y en El Cairo, para lograr mayor concienciación entre el personal sobre el terreno respecto de las prácticas operacionales.

在阿克拉和举办两次联合讲习班,提高外地工作人员对业务工作的认识。

En El Cairo, informó a los participantes en la reunión sobre la asistencia de la UNAMI al proceso electoral del Iraq y al fomento de la capacidad de la Comisión Electoral Independiente del Iraq.

特别代表在通报了联伊援助团支助伊拉克选举进程和独立选举委员会能力建设方面的工作。

Reitero el llamamiento de Portugal a todas las partes interesadas para que se sumen a nuestros esfuerzos por reanudar el proceso del Cairo, que consideramos podría ser decisivo en la creación de esa asociación estratégica.

我要重申,葡萄牙呼吁所有当事方与我们一道作出努力,重新推动进程,我们认为,这将有助于建立战略伙伴关系。

Habida cuenta de los resultados obtenidos tras la Declaración de El Cairo y la demostrada utilidad de su mecanismo de seguimiento, los delegados destacaron la necesidad de que la Conferencia ministerial se celebrase con carácter anual.

关于《宣言》以来取得的成果及其后续机制的效用,代表们希望每年召开这一部长会议。

Durante su estancia en El Cairo, el Comité Especial se reunió con el Ministro de Relaciones Exteriores de Egipto y representantes de dos comisiones del Parlamento: la Comisión de Relaciones Exteriores y la Comisión de Derecho Humanitario Internacional.

,特别委员会还会见了埃及外交部长、议会外交关系委员会和国际人道主义法律委员会的代表。

En ese contexto, la celebración oportuna de una segunda cumbre conjunta de la Unión Europea y África, según lo previsto en la Declaración de El Cairo, sigue siendo un objetivo importante del diálogo entre la Unión Europea y África.

在这方面,及时举行《宣言》中预见的欧盟-非洲首脑会议,是欧盟-非洲对话的一个重要

Durante la primera Cumbre Unión Europea-África, que tuvo lugar en El Cairo, Su Majestad anunció la condonación de la deuda de los países menos adelantados de África, abrió el mercado marroquí a sus productos y les otorgó exenciones aduaneras.

举行的第一次欧洲联盟-非洲首脑会议期间,陛下宣布注销最不发达非洲国家的债务,向它们的产品打开摩洛哥的市场,并允许对它们免除关税。

Como resultado de ello, los funcionarios que tenían que volar a otros destinos debían trasladarse hasta Ammán o El Cairo para utilizar los aeropuertos de esas ciudades, lo que aumentó en gran medida el tiempo de viaje y los gastos del Organismo.

结果,需要乘飞机前往其他地点的工作人员必须要去安曼或那里的机场,使旅行时间延长,工程处费用增多。

A ese respecto, queremos destacar la necesidad de garantizar que la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing y el Programa de Acción de El Cairo se integren plenamente en las labores de preparación y en el resultado de la Cumbre de septiembre.

在这方面,我们强调必须确保《北京宣言》和《北京行动纲要》以及《行动纲领》充分被纳入九月首脑会议的筹备工作及其成果文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开罗 的西班牙语例句

用户正在搜索


剧终, 剧种, 剧作, 剧作家, , 据报道, 据报载, 据不完全统计, 据称, 据传,

相似单词


开镰, 开列, 开裂, 开领口, 开路, 开罗, 开绿灯, 开曼群岛的, 开门, 开门红,

El Cairo es la capital de Egipto.

开罗是埃及首都。

La visita más reciente se realizó en el hospital de la universidad de El Cairo.

最近一次地点是在开罗大学医院。

El espíritu de Naivasha afecta a las partes en todo el Sudán.

《全面和平协定》在开罗、阿布贾、和东部已经产生了滚雪球效应。

En los acuerdos de El Cairo se esbozaron las medidas que deberían adoptarse en un futuro.

开罗协定指明了我们应走路。

La Embajada de este país en El Cairo ha realizado hasta la fecha casi 30 visitas al autor en prisión.

到目前为止,瑞典驻开罗大使馆工作人员已经在被关押中申诉人进行了几乎三十次

Su Consejo Nacional de Fiscalización de Drogas está cooperando con la oficina regional de las Naciones Unidas en El Cairo.

埃及国家毒品管制委员会正在同驻开罗联合国区域局合作。

La reunión de El Cairo demostró que aún existen las bases para lograr un consenso nacional sobre cuestiones que aún son difíciles de resolver.

开罗会议表明,就困难题达成全国共识基础依然存在。

Los principios de El Cairo y de Beijing se oponen firmemente a todo objetivo obligatorio en materia de población, cuando éste entrañe métodos de concepción o anticonceptivos.

开罗和北京原则强强制性人口目标,无论是通过怀孕还是避孕。

Los objetivos de El Cairo están hoy en día aún más vigentes que hace diez años y no debemos bajar la intensidad de nuestro trabajo en este campo.

开罗目标今天比10年前更加有意义,我们不应放松我们在这一领域中努力。

El 12 de febrero, el Presidente Abbas se reunió en El Cairo con los dirigentes de varias organizaciones palestinas para asegurar una cesación del fuego temporal y oficiosa.

12日,阿巴斯主席为保证临时非正式停火,在开罗会见了巴勒斯坦各组织领导人。

Lo mismo si es un ataque en Nueva York, en Madrid, en Bali, en Belsan, en Londres, en El Cairo o en Madi, Nepal, sus blancos son los civiles inocentes.

无论是纽约、马德里、巴厘、贝尔森、伦敦、开罗,还是尼泊尔马迪袭击,其目标都是无辜平民。

Se llevaron a cabo dos talleres conjuntos sobre los memorandos de entendimiento, en Accra y en El Cairo, para lograr mayor concienciación entre el personal sobre el terreno respecto de las prácticas operacionales.

在阿克拉和开罗举办两次联合讲习班,提高外地工作人员工作认识。

En El Cairo, informó a los participantes en la reunión sobre la asistencia de la UNAMI al proceso electoral del Iraq y al fomento de la capacidad de la Comisión Electoral Independiente del Iraq.

特别代表在开罗通报了联伊援助团支助伊拉克选举进程和独立选举委员会能力建设方面工作。

Reitero el llamamiento de Portugal a todas las partes interesadas para que se sumen a nuestros esfuerzos por reanudar el proceso del Cairo, que consideramos podría ser decisivo en la creación de esa asociación estratégica.

我要重申,葡萄牙呼吁所有当事方与我们一道作出努力,重新推动开罗进程,我们认为,这将有助于建立战略伙伴关系。

Habida cuenta de los resultados obtenidos tras la Declaración de El Cairo y la demostrada utilidad de su mecanismo de seguimiento, los delegados destacaron la necesidad de que la Conferencia ministerial se celebrase con carácter anual.

关于《开罗宣言》以来取得成果及其后续机制效用,代表们希望每年召开这一部长会议。

Durante su estancia en El Cairo, el Comité Especial se reunió con el Ministro de Relaciones Exteriores de Egipto y representantes de dos comisiones del Parlamento: la Comisión de Relaciones Exteriores y la Comisión de Derecho Humanitario Internacional.

开罗,特别委员会还会见了埃及外交部长、议会外交关系委员会和国际人道主义法律委员会代表。

En ese contexto, la celebración oportuna de una segunda cumbre conjunta de la Unión Europea y África, según lo previsto en la Declaración de El Cairo, sigue siendo un objetivo importante del diálogo entre la Unión Europea y África.

在这方面,及时举行《开罗宣言》中预见欧盟-非洲首脑会议,是欧盟-非洲一个重要目标。

Durante la primera Cumbre Unión Europea-África, que tuvo lugar en El Cairo, Su Majestad anunció la condonación de la deuda de los países menos adelantados de África, abrió el mercado marroquí a sus productos y les otorgó exenciones aduaneras.

开罗举行第一次欧洲联盟-非洲首脑会议期间,陛下宣布注销最不发达非洲国家,向它们产品打开摩洛哥市场,并允许它们免除关税。

Como resultado de ello, los funcionarios que tenían que volar a otros destinos debían trasladarse hasta Ammán o El Cairo para utilizar los aeropuertos de esas ciudades, lo que aumentó en gran medida el tiempo de viaje y los gastos del Organismo.

结果,需要乘飞机前往其他地点工作人员必须要去安曼或开罗那里机场,使旅行时间延长,工程处费用增多。

A ese respecto, queremos destacar la necesidad de garantizar que la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing y el Programa de Acción de El Cairo se integren plenamente en las labores de preparación y en el resultado de la Cumbre de septiembre.

在这方面,我们强调必须确保《北京宣言》和《北京行动纲要》以及《开罗行动纲领》充分被纳入九月首脑会议筹备工作及其成果文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开罗 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 惧内, 惧怕, 惧色, 飓风, , 锯齿, 锯齿状的, 锯床, 锯的,

相似单词


开镰, 开列, 开裂, 开领口, 开路, 开罗, 开绿灯, 开曼群岛的, 开门, 开门红,