No se planteó ninguna apelación ni otra iniciativa judicial.
对此,没有提出任何刑事上诉或其他司法
议。
criminal; penal
西 语 助 手 版 权 所 有No se planteó ninguna apelación ni otra iniciativa judicial.
对此,没有提出任何刑事上诉或其他司法
议。
Formularon también declaraciones los observadores de la Confraternidad Carcelaria Internacional.
国际监狱联谊会和刑事改革国际观察员也作了发言。
Con frecuencia, la edad mínima de responsabilidad penal es excesivamente baja.
承担刑事责任最低年龄往往过低。
Estos principios rectores por lo general rigen la realización del proceso penal.
这些指导原则对刑事司法制度工作方式进行宏观调节。
La jurisdicción penal también varía según la categoría del magistrado presidente y del tribunal.
刑事案件审判权也由于主审法
级别和法院
等级不同而发
变化。
Algunos grupos locales participan en actividades delictivas abordadas en el Código Penal del país.
有一些地方集团从事犯,这些人由我国现行
刑事法处理。
Letonia (responsabilidad penal) y México (responsabilidad en general).
拉脱维亚(刑事责任)和墨西哥(一般责任)。
Sin embargo, no hay obligación de establecer una responsabilidad penal.
不过没有任何义务确立刑事责任。
La vía indicada actualmente, para las jurisdicciones orgánicas, es la Corte Penal Internacional.
为发挥司法裁判权功用,当前有人指出
途径是国际刑事法院。
Francia y Marruecos, de acuerdo con su respectivo derecho procesal, formularían una denuncia oficial.
法国和摩洛哥将根据其有关刑事诉讼法律提出正式谴责。
La posesión y utilización del producto del delito, sin embargo, no se habían penalizado aún.
但是尚未对犯所得
占有和使用进行刑事定
。
Un proyecto supervisa la respuesta de la justicia penal en los casos de violencia conyugal.
其中一个跟踪涉及婚内暴力案件刑事司法反应。
200), la Ordenanza sobre secretos oficiales (cap. 521) y la Ordenanza sobre sociedades (cap.
《条例草案》旨在藉修订现有条例(主要是《刑事行条例》(第200章)、《
方机密条例》(第521章)及《社团条例》(第151章)),实施第二十三条。
Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, artículo 7 2) i).
《国际刑事法院规约》第7条第2款第9项。
Es decir, estas transgresiones pueden entrañar la responsabilidad penal individual de su autor o autores.
换言之,这种违法行为可能要求有违法行为人个人承担刑事责任。
Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, artículo 8 2) e) i).
《国际刑事法院规约》,第八条第㈡款第五项第(1)分项。
Primero, una ampliación de esa índole llevaría mucho tiempo.
首先,扩大这些刑事法庭权限颇费时日。
Esas normas constitucionales también están consagradas en el artículo 9 del Código de Procedimiento Penal.
《塔吉克斯坦共和国宪法》上述规定也被写进《塔吉克斯坦共和国刑事诉讼法》(《刑事诉讼法》第9条)。
Quisiéramos centrar nuestras observaciones en el Tribunal Penal Internacional para Rwanda.
我们着重谈谈卢旺达问题国际刑事法庭(卢旺达问题国际法 庭)。
El Código Penal se reforma periódicamente para acomodarlo a los compromisos internacionales de Azerbaiyán.
对《刑事法典》进行定期修订,以反映阿塞拜疆所承担国际义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
criminal; penal
西 语 助 手 版 权 所 有No se planteó ninguna apelación ni otra iniciativa judicial.
对此,没有提出任何刑的上诉或其他
法动议。
Formularon también declaraciones los observadores de la Confraternidad Carcelaria Internacional.
国际监狱联谊会和刑改革国际观察员也作了发言。
Con frecuencia, la edad mínima de responsabilidad penal es excesivamente baja.
承担刑任的最低年龄往往过低。
Estos principios rectores por lo general rigen la realización del proceso penal.
这些指导原则对刑法制度的工作方式进行宏观调节。
La jurisdicción penal también varía según la categoría del magistrado presidente y del tribunal.
刑案件的审判权也由于主审法官的级别和法院的等级不同而发
变化。
Algunos grupos locales participan en actividades delictivas abordadas en el Código Penal del país.
有些地方集团从
犯罪活动,这些人由我国现行的刑
法处理。
Letonia (responsabilidad penal) y México (responsabilidad en general).
拉脱维亚(刑任)和墨西哥(
任)。
Sin embargo, no hay obligación de establecer una responsabilidad penal.
不过没有任何义务确立刑任。
La vía indicada actualmente, para las jurisdicciones orgánicas, es la Corte Penal Internacional.
为发挥法裁判权的功用,当前有人指出的途径是国际刑
法院。
Francia y Marruecos, de acuerdo con su respectivo derecho procesal, formularían una denuncia oficial.
法国和摩洛哥将根据其有关刑诉讼法律提出正式谴
。
La posesión y utilización del producto del delito, sin embargo, no se habían penalizado aún.
但是尚未对犯罪所得的占有和使用进行刑定罪。
Un proyecto supervisa la respuesta de la justicia penal en los casos de violencia conyugal.
其中个跟踪涉及婚内暴力案件的刑
法反应。
200), la Ordenanza sobre secretos oficiales (cap. 521) y la Ordenanza sobre sociedades (cap.
《条例草案》旨在藉修订现有条例(主要是《刑罪行条例》(第200章)、《官方机密条例》(第521章)及《社团条例》(第151章)),实施第二十三条。
Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, artículo 7 2) i).
《国际刑法院规约》第7条第2款第9项。
Es decir, estas transgresiones pueden entrañar la responsabilidad penal individual de su autor o autores.
换言之,这种违法行为可能要求有违法行为的人个人承担刑任。
Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, artículo 8 2) e) i).
《国际刑法院规约》,第八条第㈡款第五项第(1)分项。
Primero, una ampliación de esa índole llevaría mucho tiempo.
首先,扩大这些刑法庭的权限颇费时日。
Esas normas constitucionales también están consagradas en el artículo 9 del Código de Procedimiento Penal.
《塔吉克斯坦共和国宪法》的上述规定也被写进《塔吉克斯坦共和国刑诉讼法》(《刑
诉讼法》第9条)。
Quisiéramos centrar nuestras observaciones en el Tribunal Penal Internacional para Rwanda.
我们着重谈谈卢旺达问题国际刑法庭(卢旺达问题国际法 庭)。
El Código Penal se reforma periódicamente para acomodarlo a los compromisos internacionales de Azerbaiyán.
对《刑法典》进行定期修订,以反映阿塞拜疆所承担的国际义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
criminal; penal
西 语 助 手 版 权 所 有No se planteó ninguna apelación ni otra iniciativa judicial.
对此,没有提出任何的上诉或其他司法动议。
Formularon también declaraciones los observadores de la Confraternidad Carcelaria Internacional.
国际监狱联谊会和改革国际观察员也作了发言。
Con frecuencia, la edad mínima de responsabilidad penal es excesivamente baja.
承担责任的最低年龄往往过低。
Estos principios rectores por lo general rigen la realización del proceso penal.
这些指导原则对司法制度的工作方式进行宏观调节。
La jurisdicción penal también varía según la categoría del magistrado presidente y del tribunal.
件的审判权也由于主审法官的级别和法院的等级不同而发
变化。
Algunos grupos locales participan en actividades delictivas abordadas en el Código Penal del país.
有一些地方集团从犯罪活动,这些人由我国现行的
法处理。
Letonia (responsabilidad penal) y México (responsabilidad en general).
拉脱维亚(责任)和墨西哥(一般责任)。
Sin embargo, no hay obligación de establecer una responsabilidad penal.
不过没有任何义务确立责任。
La vía indicada actualmente, para las jurisdicciones orgánicas, es la Corte Penal Internacional.
为发挥司法裁判权的功用,当前有人指出的途径是国际法院。
Francia y Marruecos, de acuerdo con su respectivo derecho procesal, formularían una denuncia oficial.
法国和摩洛哥将根据其有关诉讼法律提出正式谴责。
La posesión y utilización del producto del delito, sin embargo, no se habían penalizado aún.
但是尚未对犯罪所得的占有和使用进行定罪。
Un proyecto supervisa la respuesta de la justicia penal en los casos de violencia conyugal.
其中一个跟踪涉及婚内暴力件的
司法反应。
200), la Ordenanza sobre secretos oficiales (cap. 521) y la Ordenanza sobre sociedades (cap.
《条例草》旨在藉修订现有条例(主要是《
罪行条例》(第200章)、《官方机密条例》(第521章)及《社团条例》(第151章)),实施第二十三条。
Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, artículo 7 2) i).
《国际法院规约》第7条第2款第9项。
Es decir, estas transgresiones pueden entrañar la responsabilidad penal individual de su autor o autores.
换言之,这种违法行为可能要求有违法行为的人个人承担责任。
Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, artículo 8 2) e) i).
《国际法院规约》,第八条第㈡款第五项第(1)分项。
Primero, una ampliación de esa índole llevaría mucho tiempo.
首先,扩大这些法庭的权限颇费时日。
Esas normas constitucionales también están consagradas en el artículo 9 del Código de Procedimiento Penal.
《塔吉克斯坦共和国宪法》的上述规定也被写进《塔吉克斯坦共和国诉讼法》(《
诉讼法》第9条)。
Quisiéramos centrar nuestras observaciones en el Tribunal Penal Internacional para Rwanda.
我们着重谈谈卢旺达问题国际法庭(卢旺达问题国际法 庭)。
El Código Penal se reforma periódicamente para acomodarlo a los compromisos internacionales de Azerbaiyán.
对《法典》进行定期修订,以反映阿塞拜疆所承担的国际义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
criminal; penal
西 语 助 手 版 权 所 有No se planteó ninguna apelación ni otra iniciativa judicial.
对此,没有提出任何刑事的上诉或其他司法动议。
Formularon también declaraciones los observadores de la Confraternidad Carcelaria Internacional.
国际监狱联谊会和刑事改革国际观察员也作了发言。
Con frecuencia, la edad mínima de responsabilidad penal es excesivamente baja.
承担刑事责任的最低年龄往往过低。
Estos principios rectores por lo general rigen la realización del proceso penal.
这些指导原则对刑事司法制度的工作方式进行宏观调节。
La jurisdicción penal también varía según la categoría del magistrado presidente y del tribunal.
刑事案件的审判权也由于主审法官的级别和法院的等级不同而发变化。
Algunos grupos locales participan en actividades delictivas abordadas en el Código Penal del país.
有一些地方集团从事活动,这些人由我国现行的刑事法处理。
Letonia (responsabilidad penal) y México (responsabilidad en general).
拉脱维亚(刑事责任)和墨西哥(一般责任)。
Sin embargo, no hay obligación de establecer una responsabilidad penal.
不过没有任何义务确立刑事责任。
La vía indicada actualmente, para las jurisdicciones orgánicas, es la Corte Penal Internacional.
为发挥司法裁判权的功用,当前有人指出的途径是国际刑事法院。
Francia y Marruecos, de acuerdo con su respectivo derecho procesal, formularían una denuncia oficial.
法国和摩洛哥将根据其有关刑事诉讼法律提出正式谴责。
La posesión y utilización del producto del delito, sin embargo, no se habían penalizado aún.
但是尚未对所得的占有和使用进行刑事定
。
Un proyecto supervisa la respuesta de la justicia penal en los casos de violencia conyugal.
其中一个跟踪涉及婚内暴力案件的刑事司法反应。
200), la Ordenanza sobre secretos oficiales (cap. 521) y la Ordenanza sobre sociedades (cap.
《条例草案》旨在藉修订现有条例(主要是《刑事行条例》(第200章)、《官方机密条例》(第521章)及《社团条例》(第151章)),实施第二十三条。
Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, artículo 7 2) i).
《国际刑事法院规约》第7条第2款第9项。
Es decir, estas transgresiones pueden entrañar la responsabilidad penal individual de su autor o autores.
换言之,这种违法行为可能要求有违法行为的人个人承担刑事责任。
Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, artículo 8 2) e) i).
《国际刑事法院规约》,第八条第㈡款第五项第(1)分项。
Primero, una ampliación de esa índole llevaría mucho tiempo.
首先,扩大这些刑事法庭的权限颇费时日。
Esas normas constitucionales también están consagradas en el artículo 9 del Código de Procedimiento Penal.
《塔吉克斯坦共和国宪法》的上述规定也被写进《塔吉克斯坦共和国刑事诉讼法》(《刑事诉讼法》第9条)。
Quisiéramos centrar nuestras observaciones en el Tribunal Penal Internacional para Rwanda.
我们着重谈谈卢旺达问题国际刑事法庭(卢旺达问题国际法 庭)。
El Código Penal se reforma periódicamente para acomodarlo a los compromisos internacionales de Azerbaiyán.
对《刑事法典》进行定期修订,以反映阿塞拜疆所承担的国际义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
criminal; penal
西 语 助 手 版 权 所 有No se planteó ninguna apelación ni otra iniciativa judicial.
对此,没有提出任何刑事的上诉或其他司法动议。
Formularon también declaraciones los observadores de la Confraternidad Carcelaria Internacional.
联谊会和刑事改革
观察员也作了发言。
Con frecuencia, la edad mínima de responsabilidad penal es excesivamente baja.
承担刑事责任的最低年龄往往过低。
Estos principios rectores por lo general rigen la realización del proceso penal.
这些指导原则对刑事司法制度的工作方式进行宏观调节。
La jurisdicción penal también varía según la categoría del magistrado presidente y del tribunal.
刑事案件的审判权也由于主审法官的级别和法的等级不同而发
变化。
Algunos grupos locales participan en actividades delictivas abordadas en el Código Penal del país.
有一些地方集团从事犯罪活动,这些人由我现行的刑事法处理。
Letonia (responsabilidad penal) y México (responsabilidad en general).
拉脱维亚(刑事责任)和墨西哥(一般责任)。
Sin embargo, no hay obligación de establecer una responsabilidad penal.
不过没有任何义务确立刑事责任。
La vía indicada actualmente, para las jurisdicciones orgánicas, es la Corte Penal Internacional.
为发挥司法裁判权的功用,当前有人指出的途径是刑事法
。
Francia y Marruecos, de acuerdo con su respectivo derecho procesal, formularían una denuncia oficial.
法和摩洛哥将根据其有关刑事诉讼法律提出正式谴责。
La posesión y utilización del producto del delito, sin embargo, no se habían penalizado aún.
但是尚未对犯罪所得的占有和使用进行刑事定罪。
Un proyecto supervisa la respuesta de la justicia penal en los casos de violencia conyugal.
其中一个跟踪涉及婚内暴力案件的刑事司法反应。
200), la Ordenanza sobre secretos oficiales (cap. 521) y la Ordenanza sobre sociedades (cap.
《条例草案》旨在藉修订现有条例(主要是《刑事罪行条例》(第200章)、《官方机密条例》(第521章)及《社团条例》(第151章)),实施第二十三条。
Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, artículo 7 2) i).
《刑事法
规约》第7条第2款第9项。
Es decir, estas transgresiones pueden entrañar la responsabilidad penal individual de su autor o autores.
换言之,这种违法行为可能要求有违法行为的人个人承担刑事责任。
Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, artículo 8 2) e) i).
《刑事法
规约》,第八条第㈡款第五项第(1)分项。
Primero, una ampliación de esa índole llevaría mucho tiempo.
首先,扩大这些刑事法庭的权限颇费时日。
Esas normas constitucionales también están consagradas en el artículo 9 del Código de Procedimiento Penal.
《塔吉克斯坦共和宪法》的上述规定也被写进《塔吉克斯坦共和
刑事诉讼法》(《刑事诉讼法》第9条)。
Quisiéramos centrar nuestras observaciones en el Tribunal Penal Internacional para Rwanda.
我们着重谈谈卢旺达问题刑事法庭(卢旺达问题
法 庭)。
El Código Penal se reforma periódicamente para acomodarlo a los compromisos internacionales de Azerbaiyán.
对《刑事法典》进行定期修订,以反映阿塞拜疆所承担的义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
criminal; penal
西 语 助 手 版 权 所 有No se planteó ninguna apelación ni otra iniciativa judicial.
对此,没有提出任何刑事的上诉或其他司法动议。
Formularon también declaraciones los observadores de la Confraternidad Carcelaria Internacional.
际监狱联谊会和刑事改革
际观察员
作了发言。
Con frecuencia, la edad mínima de responsabilidad penal es excesivamente baja.
承担刑事责任的最低年龄往往过低。
Estos principios rectores por lo general rigen la realización del proceso penal.
这些指导原则对刑事司法制度的工作方式进行宏观调节。
La jurisdicción penal también varía según la categoría del magistrado presidente y del tribunal.
刑事案件的审权
由于主审法官的级别和法院的等级不同而发
变化。
Algunos grupos locales participan en actividades delictivas abordadas en el Código Penal del país.
有一些地方集团从事犯罪活动,这些人由行的刑事法处理。
Letonia (responsabilidad penal) y México (responsabilidad en general).
拉脱维亚(刑事责任)和墨西哥(一般责任)。
Sin embargo, no hay obligación de establecer una responsabilidad penal.
不过没有任何义务确立刑事责任。
La vía indicada actualmente, para las jurisdicciones orgánicas, es la Corte Penal Internacional.
为发挥司法裁权的功用,当前有人指出的途径是
际刑事法院。
Francia y Marruecos, de acuerdo con su respectivo derecho procesal, formularían una denuncia oficial.
法和摩洛哥将根据其有关刑事诉讼法律提出正式谴责。
La posesión y utilización del producto del delito, sin embargo, no se habían penalizado aún.
但是尚未对犯罪所得的占有和使用进行刑事定罪。
Un proyecto supervisa la respuesta de la justicia penal en los casos de violencia conyugal.
其中一个跟踪涉及婚内暴力案件的刑事司法反应。
200), la Ordenanza sobre secretos oficiales (cap. 521) y la Ordenanza sobre sociedades (cap.
《条例草案》旨在藉修订有条例(主要是《刑事罪行条例》(第200章)、《官方机密条例》(第521章)及《社团条例》(第151章)),实施第二十三条。
Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, artículo 7 2) i).
《际刑事法院规约》第7条第2款第9项。
Es decir, estas transgresiones pueden entrañar la responsabilidad penal individual de su autor o autores.
换言之,这种违法行为可能要求有违法行为的人个人承担刑事责任。
Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, artículo 8 2) e) i).
《际刑事法院规约》,第八条第㈡款第五项第(1)分项。
Primero, una ampliación de esa índole llevaría mucho tiempo.
首先,扩大这些刑事法庭的权限颇费时日。
Esas normas constitucionales también están consagradas en el artículo 9 del Código de Procedimiento Penal.
《塔吉克斯坦共和宪法》的上述规定
被写进《塔吉克斯坦共和
刑事诉讼法》(《刑事诉讼法》第9条)。
Quisiéramos centrar nuestras observaciones en el Tribunal Penal Internacional para Rwanda.
们着重谈谈卢旺达问题
际刑事法庭(卢旺达问题
际法 庭)。
El Código Penal se reforma periódicamente para acomodarlo a los compromisos internacionales de Azerbaiyán.
对《刑事法典》进行定期修订,以反映阿塞拜疆所承担的际义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向
们指正。
criminal; penal
西 语 助 手 版 权 所 有No se planteó ninguna apelación ni otra iniciativa judicial.
对此,没有提出任何的上诉或其他司法动议。
Formularon también declaraciones los observadores de la Confraternidad Carcelaria Internacional.
国际监狱联谊会和改革国际观察员也作了发言。
Con frecuencia, la edad mínima de responsabilidad penal es excesivamente baja.
承担任的最低年龄往往过低。
Estos principios rectores por lo general rigen la realización del proceso penal.
这些指导原则对司法制度的工作
行宏观调节。
La jurisdicción penal también varía según la categoría del magistrado presidente y del tribunal.
案件的审判权也由于主审法官的级别和法院的等级不同而发
变化。
Algunos grupos locales participan en actividades delictivas abordadas en el Código Penal del país.
有一些地集团从
犯罪活动,这些人由我国现行的
法处理。
Letonia (responsabilidad penal) y México (responsabilidad en general).
拉脱维亚(任)和墨西哥(一般
任)。
Sin embargo, no hay obligación de establecer una responsabilidad penal.
不过没有任何义务确立任。
La vía indicada actualmente, para las jurisdicciones orgánicas, es la Corte Penal Internacional.
为发挥司法裁判权的功用,当前有人指出的途径是国际法院。
Francia y Marruecos, de acuerdo con su respectivo derecho procesal, formularían una denuncia oficial.
法国和摩洛哥将根据其有关诉讼法律提出正
谴
。
La posesión y utilización del producto del delito, sin embargo, no se habían penalizado aún.
但是尚未对犯罪所得的占有和使用行
定罪。
Un proyecto supervisa la respuesta de la justicia penal en los casos de violencia conyugal.
其中一个跟踪涉及婚内暴力案件的司法反应。
200), la Ordenanza sobre secretos oficiales (cap. 521) y la Ordenanza sobre sociedades (cap.
《条例草案》旨在藉修订现有条例(主要是《罪行条例》(第200章)、《官
机密条例》(第521章)及《社团条例》(第151章)),实施第二十三条。
Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, artículo 7 2) i).
《国际法院规约》第7条第2款第9项。
Es decir, estas transgresiones pueden entrañar la responsabilidad penal individual de su autor o autores.
换言之,这种违法行为可能要求有违法行为的人个人承担任。
Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, artículo 8 2) e) i).
《国际法院规约》,第八条第㈡款第五项第(1)分项。
Primero, una ampliación de esa índole llevaría mucho tiempo.
首先,扩大这些法庭的权限颇费时日。
Esas normas constitucionales también están consagradas en el artículo 9 del Código de Procedimiento Penal.
《塔吉克斯坦共和国宪法》的上述规定也被写《塔吉克斯坦共和国
诉讼法》(《
诉讼法》第9条)。
Quisiéramos centrar nuestras observaciones en el Tribunal Penal Internacional para Rwanda.
我们着重谈谈卢旺达问题国际法庭(卢旺达问题国际法 庭)。
El Código Penal se reforma periódicamente para acomodarlo a los compromisos internacionales de Azerbaiyán.
对《法典》
行定期修订,以反映阿塞拜疆所承担的国际义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
criminal; penal
西 语 助 手 版 权 所 有No se planteó ninguna apelación ni otra iniciativa judicial.
此,没有提出任何刑事的上诉或其他司法动议。
Formularon también declaraciones los observadores de la Confraternidad Carcelaria Internacional.
国际监狱联谊会和刑事改革国际观察员也作了发言。
Con frecuencia, la edad mínima de responsabilidad penal es excesivamente baja.
承担刑事责任的最低年龄往往过低。
Estos principios rectores por lo general rigen la realización del proceso penal.
这些指导原则刑事司法制度的工作方式进行宏观调节。
La jurisdicción penal también varía según la categoría del magistrado presidente y del tribunal.
刑事案件的审判权也由于主审法官的级别和法院的等级不同而发变化。
Algunos grupos locales participan en actividades delictivas abordadas en el Código Penal del país.
有一些地方集团从事罪活动,这些人由我国现行的刑事法处理。
Letonia (responsabilidad penal) y México (responsabilidad en general).
拉脱维亚(刑事责任)和墨西哥(一般责任)。
Sin embargo, no hay obligación de establecer una responsabilidad penal.
不过没有任何义务确立刑事责任。
La vía indicada actualmente, para las jurisdicciones orgánicas, es la Corte Penal Internacional.
为发挥司法裁判权的功用,当前有人指出的途径是国际刑事法院。
Francia y Marruecos, de acuerdo con su respectivo derecho procesal, formularían una denuncia oficial.
法国和摩洛哥将根据其有关刑事诉讼法律提出正式谴责。
La posesión y utilización del producto del delito, sin embargo, no se habían penalizado aún.
但是尚罪所得的占有和使用进行刑事定罪。
Un proyecto supervisa la respuesta de la justicia penal en los casos de violencia conyugal.
其中一个跟踪涉及婚内暴力案件的刑事司法反应。
200), la Ordenanza sobre secretos oficiales (cap. 521) y la Ordenanza sobre sociedades (cap.
《条例草案》旨在藉修订现有条例(主要是《刑事罪行条例》(第200章)、《官方机密条例》(第521章)及《社团条例》(第151章)),实施第二十三条。
Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, artículo 7 2) i).
《国际刑事法院规约》第7条第2款第9项。
Es decir, estas transgresiones pueden entrañar la responsabilidad penal individual de su autor o autores.
换言之,这种违法行为可能要求有违法行为的人个人承担刑事责任。
Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, artículo 8 2) e) i).
《国际刑事法院规约》,第八条第㈡款第五项第(1)分项。
Primero, una ampliación de esa índole llevaría mucho tiempo.
首先,扩大这些刑事法庭的权限颇费时日。
Esas normas constitucionales también están consagradas en el artículo 9 del Código de Procedimiento Penal.
《塔吉克斯坦共和国宪法》的上述规定也被写进《塔吉克斯坦共和国刑事诉讼法》(《刑事诉讼法》第9条)。
Quisiéramos centrar nuestras observaciones en el Tribunal Penal Internacional para Rwanda.
我们着重谈谈卢旺达问题国际刑事法庭(卢旺达问题国际法 庭)。
El Código Penal se reforma periódicamente para acomodarlo a los compromisos internacionales de Azerbaiyán.
《刑事法典》进行定期修订,以反映阿塞拜疆所承担的国际义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
criminal; penal
西 语 助 手 版 权 所 有No se planteó ninguna apelación ni otra iniciativa judicial.
对此,没有提出任何刑事的他司法动议。
Formularon también declaraciones los observadores de la Confraternidad Carcelaria Internacional.
国际监狱联谊会和刑事改革国际观察员也作了发言。
Con frecuencia, la edad mínima de responsabilidad penal es excesivamente baja.
承担刑事责任的最低年龄往往过低。
Estos principios rectores por lo general rigen la realización del proceso penal.
这些指导原则对刑事司法制度的工作方式进行宏观调节。
La jurisdicción penal también varía según la categoría del magistrado presidente y del tribunal.
刑事案件的审判权也由于主审法官的级别和法院的等级不同而发变化。
Algunos grupos locales participan en actividades delictivas abordadas en el Código Penal del país.
有一些地方集团从事犯罪活动,这些人由我国现行的刑事法处理。
Letonia (responsabilidad penal) y México (responsabilidad en general).
拉脱维亚(刑事责任)和墨西哥(一般责任)。
Sin embargo, no hay obligación de establecer una responsabilidad penal.
不过没有任何义务确立刑事责任。
La vía indicada actualmente, para las jurisdicciones orgánicas, es la Corte Penal Internacional.
为发挥司法裁判权的功用,当前有人指出的途径是国际刑事法院。
Francia y Marruecos, de acuerdo con su respectivo derecho procesal, formularían una denuncia oficial.
法国和摩洛哥将根据有
刑事
讼法律提出正式谴责。
La posesión y utilización del producto del delito, sin embargo, no se habían penalizado aún.
但是尚未对犯罪所得的占有和使用进行刑事定罪。
Un proyecto supervisa la respuesta de la justicia penal en los casos de violencia conyugal.
中一个跟踪涉及婚内暴力案件的刑事司法反应。
200), la Ordenanza sobre secretos oficiales (cap. 521) y la Ordenanza sobre sociedades (cap.
《条例草案》旨在藉修订现有条例(主要是《刑事罪行条例》(第200章)、《官方机密条例》(第521章)及《社团条例》(第151章)),实施第二十三条。
Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, artículo 7 2) i).
《国际刑事法院规约》第7条第2款第9项。
Es decir, estas transgresiones pueden entrañar la responsabilidad penal individual de su autor o autores.
换言之,这种违法行为可能要求有违法行为的人个人承担刑事责任。
Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, artículo 8 2) e) i).
《国际刑事法院规约》,第八条第㈡款第五项第(1)分项。
Primero, una ampliación de esa índole llevaría mucho tiempo.
首先,扩大这些刑事法庭的权限颇费时日。
Esas normas constitucionales también están consagradas en el artículo 9 del Código de Procedimiento Penal.
《塔吉克斯坦共和国宪法》的述规定也被写进《塔吉克斯坦共和国刑事
讼法》(《刑事
讼法》第9条)。
Quisiéramos centrar nuestras observaciones en el Tribunal Penal Internacional para Rwanda.
我们着重谈谈卢旺达问题国际刑事法庭(卢旺达问题国际法 庭)。
El Código Penal se reforma periódicamente para acomodarlo a los compromisos internacionales de Azerbaiyán.
对《刑事法典》进行定期修订,以反映阿塞拜疆所承担的国际义务。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。