Se consolidaron las instituciones y los servicios que operan en el sector económico (objetivo prioritario).
加强了从事经济领域工作的机构和服行业(优先事项)。
institución de servicios
Se consolidaron las instituciones y los servicios que operan en el sector económico (objetivo prioritario).
加强了从事经济领域工作的机构和服行业(优先事项)。
Los jóvenes deberían ser un grupo determinado por las instituciones y los proyectos de microfinanciación.
年轻人应当成为小额供资项目和机构的服对象。
Esto prácticamente excluiría la contratación externa a un servicio centralizado.
这也就基本上排除了将采购外包给某个中心服机构的可能性。
La Asociación es una organización de servicio social de carácter comunitario y sin fines de lucro.
全美黑人商业和职业妇女俱乐部是一个非盈利、以社区为基础的社
服
机构。
El Gobierno del Brasil también ha invertido recursos en la ampliación del número de servicios de referencia.
巴西投资增加了咨询服
机构的数量。
La Asociación procura brindar sus servicios a las Naciones Unidas y a las entidades del sistema de las Naciones Unidas.
律师寻求并正在寻求向联合国以
联合国系统其他机构提供服
。
Veintiún proveedores de servicios gubernamentales y no gubernamentales recibieron recursos para ampliar sus servicios locales a los consumidores de drogas.
和非
服
提供机构收到了用以扩大其在当地为吸毒者提供服
的资源。
Por medio de medidas prácticas se puede inculcar a las instituciones y a las personas, ofreciendo infraestructura y servicios básicos.
提供基础设施和服的机构和人员通过实际的措施时可贯彻这些原则。
Con arreglo a este proyecto, los gobiernos de las Entidades han establecido sus respectivos Centros de Género en calidad de servicios profesionales.
根据该项目,两实体成立了两性问题中心作为其专业服
机构。
También estas reconstrucciones deben crear un nuevo servicio civil nacional, capaz de dar servicios públicos básicos de agua, energía, salud, educación e infraestructura.
重建还应导致重振能够提供水、能源、保健、教育和基础结构这样的基本公共服的国家行
机构。
La Dependencia de bioseguridad presta servicios institucionales relacionados con la seguridad biológica de los organismos modificados genéticamente y su liberación en el medio ambiente.
生物安全股提供与转基因生物安全其排入环境有关的机构服
。 而生物安全外地站则进行转基因生物安全研究。
Todas ellas deben tener la clara obligación de rendir cuentas tanto a sus órganos rectores como a las personas a las que prestan servicio.
各组织都必须对各自的理事机构和服对象承担明确责任。
También se tiene en cuenta el papel del sector privado en la asistencia a los gobiernos locales y a otras instituciones abastecedoras de agua.
同时还考虑到了私营部门在助地方
和其他供水服
机构方面的作用。
Las donaciones de financiación ayudaron a diez proveedores de la región a mejorar y diversificar sus servicios de tratamiento de drogas y prevención del VIH.
资金赠款帮助了该区域10个服提供机构改进了吸毒治疗和艾滋病毒预防服
和实现了这项工作的多样化。
Servicios de consultores. Comprenden los contratos institucionales e individuales para servicios que requieren conocimientos especializados de los que no se dispone en la secretaría.
顾问费用包括为那些需要秘书处所不具备的专门知识服而订立的机构和个人合同。
Además, se presta atención hospitalaria a mujeres embarazadas en 34 centros de maternidad, 11 centros perinatales y 156 departamentos de maternidad en hospitales centrales de distrito.
此外,为孕妇提供住院医疗保健服的医疗机构有:34个助产院,11个助产中心,156个附属区中心医院的助产室。
Trabajar con los gobiernos a fin de establecer un mecanismo de capacitación para profesionales de la salud que se desempeñen en consultorios o en redes privadas.
与各国合作,建立机制来培训私人医生或保健提供者或在提供保健服
的机构网中工作者。
Los centros colaboran con las instituciones educativas y los servicios sociales locales para promover el bienestar físico y mental de las personas a las que atienden.
这些中心与当地教育机构和社服
机构合作,确保其客户的身心康健。
Se deberían investigar distintos modelos, sobre todo, con el OIEA como garante de los suministros de servicios, es decir, como administrador de un banco de combustible.
应对不同模式,特别是对由原子能机构作为服供应保证人,即燃料库管理者的模式进行研究。
La clave para reducir la pobreza es la aplicación de estrategias de desarrollo sostenible que prevean inversiones en las zonas rurales y la prestación de servicios sociales.
减贫的关键是实施可持续发展战略,包括对农村地区和社服
机构进行投资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。