Es perceptible la desproporción que hay entre esta figura y el resto del cuadro.
在画里这个物和其他部分不成比例,是十分明显的。
Es perceptible la desproporción que hay entre esta figura y el resto del cuadro.
在画里这个物和其他部分不成比例,是十分明显的。
Tiene una superioridad manifiesta sobre los demás.
他有一个方面明显地比其他的强.
Ha hecho últimamente evidentes avances en el estudio.
他近来在学习上有了明显的进步.
El niño comentió un error manifiesto .
小孩子犯了一个明显的错误。
Es un hombre que tiene méritos y defectos bien distintos.
他是一个优点缺点都很明显的。
Su obra tiene una acusada influencia renacentista.
他的作品有明显的文艺复兴影响的痕迹。
El homicidio no lleva necesariamente implícita la intención de matar.
这个杀没有明显的杀
动机。
Las desigualdades nacionales y regionales de la región de la CESPAO son muy pronunciadas.
西亚经社和区域不平等现象是十分明显的。
Por último, no todos los resultados que son claramente beneficiosos pueden expresarse en valores monetarios.
最后,非所有明显有益的结果都能以货币化方式报告。
Existía, pues, un riesgo evidente de superposición entre las dos comisiones.
因此两个委员之间有明显的重叠可能。
También se ha transformado considerablemente el sector financiero mediante la reestructuración del sector bancario.
随着银行部门的改组,金融部门也发生了明显的转变。
Esta disposición rebasa claramente el alcance que se suele reconocer a las normas internacionales.
这一条文明显超出通常认为的际规则正常范围。
El pronunciado aumento reciente de la actividad diplomática continuó durante el último mes.
近来明显增加的外交活动在上个月继续如此。
La manera más obvia de resolver la cuestión es votar al respecto.
将此问题付诸表决乃是解决问题的最明显途径。
Hoy podemos exhibir algunos avances en el cumplimiento de los objetivos del Milenio.
今天,实现千年发展目标已经有了一些明显的进展。
La publicación de listas —especialmente de grupos— evidentemente tiene un importante efecto político y psicológico.
制定名单,尤其是团体名单,明显有重要的政治和心理影响。
También ha disminuido considerablemente la tasa de fecundidad.
出生率也有了明显的下降。
El abogado rechaza también la calificación del caso como manifiestamente infundado.
律师还反对有关本申诉明显没有根据的说法。
El caso de Darfur es un buen ejemplo de ello.
达尔富尔情况就是这方面的明显例。
Quedó patente que en esta esfera había importantes diferencias en las prácticas entre los países.
很明显,该领域的际做法存在相当大的分歧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。