¿Tiene su carné de socio?
您有会员卡吗?
¿Tiene su carné de socio?
您有会员卡吗?
Él es mi socio en este negocio.
他是我这次的生意伙伴。
El comité directivo del equipo decidió aumentar la cuota de socio.
团队里的管理委员会决定增加会员费。
La marcha del socio acarreó su destrucción.
合伙人的开给他带来了损失。
Su socio le traicionó y vendió todas sus ideas a la competencia.
他的伙伴欺骗了他把所有的创意都卖给了对手。
Es un socio honorario de nuestro club.
他是我们俱乐部的荣誉会员。
Sirve también para señalar a la atención de la comunidad internacional los grandes retos que aún debe afrontar en este ámbito estratégico y para impulsar el proceso de la Convención, creando una mayor concienciación al respecto, otorgándole mayor atención y promoviendo el papel y las ventajas comparativas de sus partes y socios institucionales.
这方面国际年是一个独特的机会,传干地人民的资料,同时强调这些社区的日常处境和实现可持续发展目标的决心。
Con miras a aprovechar plenamente el impulso que ha de generarse con el Año Internacional, se ha decidido centrar el concepto, el lanzamiento y la celebración del Año en la promoción del proceso de la Convención y las ventajas complementarias de sus socios multilaterales y bilaterales.
国际年完全可以通过提高公共,
传缔约方和机构伙伴的作用和比较优势,提请国际社会注意,这一战略领域中还存在着重大的挑战,加强防治荒漠化公约进程的势头。
Sri Lanka toma nota con satisfacción del aumento que ha registrado la prestación de asistencia técnica bajo el mandato del Sr. Magariños y el nivel sin precedentes alcanzado por las contribuciones voluntarias de gobiernos y de otros socios de desarrollo.
他满意地注意到,在 Magariños先生的领导下,技术合作执行额增加,各国政府和其他发展合作伙伴提供的自愿捐款达到创纪录水平。
Con los socios de las Naciones Unidas, la OACDH ha puesto en marcha la iniciativa de la medida 2 y está intentando aplicarla.
在联合国合作伙伴的配合下,专员办事处提出了行动2倡,并努力将之付诸实施。
El estatuto de la asociación civil o fundación, además del nombre de la entidad, sede social, domicilio, información sobre sus fundadores e integrantes de los órganos de gobierno, indica también el objeto de la asociación o fundación, así como a los fondos o bienes aportados por cada uno de los socios fundadores con el fin de constituir la asociación o fundación y el su origen de los mismos.
公民社团和基金会的基本文件除列示其名称、总部、地址、创办人和管理机关成员的信息,还载有关于社团/基金会宗旨以及每个创办人为创办社团/基金承诺的资金/资产及其来源的信息。
En aquella ocasión tuve la oportunidad de presentar el proyecto cuya aprobación se postergó para tratar de conseguir una concertación más amplia con ciertos socios interesados y de manera que pudiéramos tener en cuenta los acontecimientos que están ocurriendo en la subregión del África central en materia geopolítica y de seguridad.
当时,推迟了对决草案采取行动,以便与某些有兴趣的伙伴进行更大的协调,从而我们可以考虑到中非次区域正在出现的地理政治和安全事
发展。
El programa sobre eficacia de la ayuda se está convirtiendo en un modelo que los donantes y los socios pueden aplicar sobre la base de la responsabilidad nacional con respecto a la ejecución de los programas.
援助效益程正在成为捐助国及合作伙伴在强有力的国家拥有和责任基础上开展工作的蓝图。
Se señaló que, en la medida en que aprendieran a utilizar mejor sus regímenes de derechos de propiedad intelectual, los países en desarrollo también se convertirían en socios más interesantes para las ETN.
有人指出,发展中国家通过进一步利用其知识产权制度也可以成为跨国公司更乐于合作的伙伴。
Son socios destacados el Consejo Asesor sobre la Condición de la Mujer de Nueva Escocia y el Centro Atlántico de Excelencia en Materia de Salud de la Mujer.
新斯科舍省妇女地位咨询理事会及大西洋妇女健康中心是牵头合作伙伴。
La Asociación de Mujeres Nativas de Nueva Escocia es socia en el proceso tripartito.
新斯科舍省土著妇女协会是三方进程的合作伙伴。
Cabe atribuir este hecho a la diversidad del sector industrial de Egipto y a los grandes progresos realizados en la política de reformas, que han animado a los socios de desarrollo de Egipto a apoyar su programa de modernización industrial.
这可归功于埃及工业部门的多样性和大力推行改革政策,鼓励埃及的发展合作伙伴支持其工业现代化方案。
La ONUDI será un socio clave en la realización de actividades industriales al prestar asesoramiento sobre calidad, diseño de los productos, mercados y preferencias de los consumidores.
在开展工业活动中,工发组织将是一个主要的合作伙伴,可提供有关质量、产品设计、市场和消费者偏好方面的咨询意见。
La ONUDI y otros socios desempeñarán una función clave en los planes de industrialización.
工发组织和其他合作伙伴将在工业化计划方面发挥关键作用。
Los socios internacionales de Liberia han hecho esfuerzos encomiables para facilitar el logro de los objetivos prioritarios de la transición, establecidos en el Acuerdo General de Paz.
利比里亚的国际合作伙伴在支持实施《全面和平协定》规定的过渡时期优先事项方面做出了值得称道的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。