有奖纠错
| 划词

Además, se requieren otras salvaguardias para determinados deudores, por ejemplo, cuando se trate de consumidores.

此外,有些债务人,例如消费者债务人,需要得到更多

评价该例句:好评差评指正

El Canadá es firme partidario de la universalización de las salvaguardias, incluido el Protocolo Adicional.

加拿大持各国普遍加入障制度包括其附加议定书。

评价该例句:好评差评指正

Al parecer, estas prácticas tienen lugar sin vigilancia judicial o salvaguardia jurídica alguna.

这些做法似乎是在没有司法监督或任何其他法律情况下实施

评价该例句:好评差评指正

Jamaica, por su parte, se ha adherido plenamente al sistema de salvaguardias del OIEA.

牙买加本身已充分遵守原子能机障制度。

评价该例句:好评差评指正

Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.

应努力促进全监督协定和障监督协定附加议定书普遍性。

评价该例句:好评差评指正

Suecia sigue apoyando firmemente al OIEA y un sistema fortalecido de salvaguardias.

瑞典继续大力持原子能机以及一个监督制度

评价该例句:好评差评指正

También instamos a todos los Estados a firmar acuerdos de salvaguardia amplias con el OIEA.

我们还敦促各国与原子能机缔结全协定。

评价该例句:好评差评指正

Las salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica deben ser objeto de evaluación periódica.

国际原子能机监督应定期评估和评价。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, han respaldado activamente las actividades de salvaguardias del Organismo en el Irán.

荷兰经常敦促伊朗证早日批准其附加议定书,并积极原子能在伊朗监督活动。

评价该例句:好评差评指正

El OIEA y los sistemas de salvaguardias regionales han realizado una destacada labor al respecto.

原子能机障体系和地区障体系在这些方已经作出了出色成绩。

评价该例句:好评差评指正

Ese país sigue negándose a someter todas sus instalaciones nucleares al régimen de salvaguardias amplias.

该国继续拒不同意将其所有核设施置于原子能机障制度之下。

评价该例句:好评差评指正

Las medidas de salvaguardia deberían facilitar una sólida cooperación nuclear con fines pacíficos.

这些措施应可促进紧密和平核合作。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, las salvaguardias son esenciales para facilitar los programas nucleares con fines pacíficos.

因此监督对于推进和平核方案至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Lituania está sujeta a las salvaguardias del OIEA y de la EURATOM.

立陶宛受原子能机和欧洲原子能共同体障制度制约

评价该例句:好评差评指正

Los mecanismos de coerción en caso de violación fundamental o incumplimiento del acuerdo de salvaguardias.

c. 在发生从根本上违反或不遵守协定情况时执法机制

评价该例句:好评差评指正

De ahí la importancia del fortalecimiento del sistema de salvaguardias del OIEA y del protocolo adicional.

原子能机障体系和附加议定书因而非常重要。

评价该例句:好评差评指正

En esta situación, si no hay salvaguardias para los accionistas minoritarios, éstos se pueden ver perjudicados.

在这种情况下,如果没有对少数股东,后者可能会受到不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Por otro lado, las salvaguardias del Organismo no deberían utilizarse en beneficio de objetivos políticos particulares.

与此同时,不应该利用原子能机措施来实现带偏见政治目

评价该例句:好评差评指正

La aplicación universal del sistema integrado de salvaguardias, incluidos los Protocolos Adicionales, promovería la seguridad colectiva.

普遍适用综合监督制度包括附加议定书,可以促进集体安全。

评价该例句:好评差评指正

Suecia sigue preocupada por la existencia de instalaciones nucleares no sometidas a salvaguardias en la región.

瑞典继续对该地区存在未经核设施表示关注。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


主旋律, 主演, 主要, 主要部分, 主要产品, 主要的, 主要敌人, 主要地, 主要矛盾, 主要目的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一千零一夜

Y se arrojó a sus plantas, implorando la salvaguardia.

俯伏在国王

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年12月合集

Además, cuatro elementos fueron añadidos al Registro de Buenas Prácticas de Salvaguardia del Patrimonio.

此外,《良好遗产实践登记册》中还添加了四个素。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Se tiene que prestar atención a los militares licenciados, que han hecho contribuciones a la salvaguardia de nuestros hogares y la Patria.

关爱退役军人,他们为保家卫国出了贡献。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

La conservo tan sólo a título de salvaguardia mía, como arma para defenderme de cualquier paso que él pudiera dar en el futuro.

我保留那张照片,只是为了自己。这是保藏一件将能永远保我不受他将来可能采取的任何手段损害的武器。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Esta nación desempeña un gran papel en la salvaguardia de la paz mundial y la promoción del desarrollo compartido a través del fomento en países como el nuestro de la cooperación sur-sur.

通过推进与像我们这样国家的南南合,中国在世界和平,促进共同发展发面发挥了用。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年12月合集

El Comité Intergubernamental de la UNESCO para la Salvaguardia del Patrimonio Cultural Inmaterial reunió en Botswana del 5 al 8 de diciembre e inscribió 55 nuevos elementos culturales en sus listas.

联合国教科文组织非物质文化遗产政府间委员会于12月5日至8日在博茨瓦纳举行会议,将55个新文化元素列入其清单。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Todo ello se ha visto agravado por la pandemia de COVID-19 que ha dejado al descubierto la falta sistémica de salvaguardias para la salud, la seguridad y el bienestar del personal sanitario.

COVID-19 大流行加剧了所有这一切,这暴露了医人员在健康、安全和福祉方面系统性缺乏保障措施

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


拄着拐棍走, , 煮不烂的, 煮得半熟, 煮豆燃萁, 煮饭, 煮沸, 煮沸的, 煮过的, 煮鹤焚琴,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接