Mantén la comida a fuego lento durante un cuarto de hora.
持续用文火烹饪一刻。
Mantén la comida a fuego lento durante un cuarto de hora.
持续用文火烹饪一刻。
Todos los comienzos de las reformas son lentos, dolorosos y polémicos.
时都是缓慢的、困难的和遭到抵制的.
Derretir la mantequilla en una sartén a fuego lento.
低温加热融化黄油。
Tras la lesión, tuve una lenta recuperación.
那次受伤后,我康复得很慢。
La acción del drama marcha muy lento.
剧情展很慢。
La economía mundial sigue caracterizándose por un crecimiento lento e irregular y por la inestabilidad.
世界经济继续处在缓慢和不均衡增长和动荡中。
Sin embargo, el progreso ha sido lento y desigual.
但是,进展还不够迅速,且不平衡。
La devolución de propiedades abandonadas u ocupadas es lenta.
回归已经放弃或被占据的地产的工作进展缓慢。
También aquí, los avances han sido desiguales y más lentos de lo previsto.
在这方面,进展情况同样参差不齐,而且进展速度慢于预期。
Los progresos parecen ser lentos y constantes.
目前似乎正在缓慢和稳定地取得进展。
En la esfera de los derechos sociales y económicos, el progreso sigue siendo lento.
落实社会和经济权利的进展仍然缓慢。
La aplicación de los entendimientos alcanzados en Sharm el-Sheikh fue lenta e incompleta.
对沙姆沙伊赫谅解的执行是缓慢而不完全的。
El representante de China expresó su preocupación por el ritmo lento de la Ronda de Doha.
中国代表对多哈回合步伐缓慢表示关。
El poder judicial se está consolidando paulatinamente, si bien a un ritmo lento.
司法正逐步得到巩固,只是进度较慢。
Aunque muchos países reconocen la importancia de este cambio, los progresos son lentos.
虽然很多国家认识到这种转变的重要性,可是进展缓慢。
No obstante, la fuerza no es suficientemente grande y su despliegue es demasiado lento.
但部队不够大,其部署也太缓慢。
La reforma del sector de la justicia sigue avanzando a pasos lentos.
司法部门的仍然速度缓慢。
Los albatros son particularmente vulnerables, ya que son longevos y de reproducción lenta.
信天翁寿命长、繁衍慢,因此极为脆弱。
La capacidad de la región de mejorar su competitividad acusa una tendencia positiva lenta pero constante.
一个缓慢但逐渐发展的积极趋势可从本区域提高贸易业绩的能力方面看出。
Se ha avanzado en forma lenta pero segura hacia la universalización del Protocolo Adicional del OIEA.
在原子能机构附加议定书的普及化方面,已达成缓慢、稳定、的进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。