西语助手
  • 关闭


intr.

1.迫, 待:

Urge que vengas. 你来.
Me urge terminar este trabajo. 我完成这一工作.
Me urge la ayuda. 我帮助.


2.(法令等)要求, 规定.



tr.
敦促,催促
Los vecinos urgían la construcción de un parque. 邻居们敦促建造一个公园.

助记
urg-(推,压)+ -ir(动词后缀)→ 推着做某事 →
词根
urg- 推,压
派生

近义词
ser urgente,  revestir carácter de urgencia,  ser apremiante,  correr prisa
apurar
tener la urgencia de

apremiar,  instar,  estimular,  impulsar,  acuciar,  incitar,  acicatear,  ahincar

联想词
exigir征收;obligar强迫;llamamiento号召;insistir坚持,执意;pedir请求;proponer提议;procurar努力;demandar希望;presionar压,压迫;forzar强迫;impulsar推动, 推进;

La Comisión urge a liberar inmediata e incondicionalmente a todas las personas secuestradas.

委员会敦促立即无条件释放所有被绑架者。

Por eso urgimos a que se extremen las medidas para contrarrestar tan indeseables efectos.

,我们敦促采取更有力措施以遏制类不良影响。

Urge encontrar fuentes de financiación complementarias.

迫切寻求创新和其它发展筹资渠道。

Por lo tanto urge reagrupar los componentes principales en un cuartel general consolidado de la Misión.

当务之是把主要组成部分合并到特派团总部。

Quisiéramos, por ello, urgir a todas las naciones a aceptar sin condiciones la jurisdicción de la Corte.

,我们要敦促所有国家无条件地接受该法院管辖。

Urge afrontar colectivamente las consecuencias muy reales de una propagación ulterior de esas tecnologías para la seguridad.

我们共同处理这些技术进一步扩散所产生非常现实安全影响。

Asimismo, urgimos a un cese inmediato de cualquier acción que tienda a agravar la crisis política en Nicaragua.

外,我们促请立即停止任何可使尼加拉瓜政治危机恶化行动。

Ante la envergadura y el presupuesto del programa, urge elaborar estrategias viables de movilización de recursos para posibilitar su ejecución.

鉴于该方案所具有勃勃性质和预算规模,迫切有便于将其付诸执行可行资源筹集战略。

Para promover la empresa privada en África, urge que las instituciones multilaterales y los países desarrollados presten un apoyo activo.

要在非洲成功地促进私营企业,就迫切获得多边机构和发达国家积极支持。

Urge sensibilizar mejor a la nación acerca del desarme, la desmovilización, la rehabilitación y la reintegración y la CNDDRR debe dirigir ese proceso.

迫切在全国范围内加宣传复员方案,并应由复员方案全国委员会领导这一进程。

Durante su visita a la cárcel de Gitega el Experto independiente volvió a subrayar que urgía hallar una solución rápida y justa al problema.

独立专家在走访基特加省监狱期间,再次强调迫切寻找出一种迅速和公正解决这个问题办法。

Urge abordar los problemas de la escasez de inversiones productivas y formular políticas de crecimiento con equidad, haciendo especial hincapié en aumentar las oportunidades de empleo.

应当立即处理生产力较差投资问题以及公平增长政策,重点应特别放在扩大就业机会方面。

Urge, por tanto, crear un nuevo orden mundial de la información y las comunicaciones que permita superar la creciente distancia tecnológica entre países ricos y pobres.

建立一个世界新闻通信新秩序,以超越穷国和富国之间日益加大科技差距。

En particular urge que se respeten estos requisitos en el caso de los detenidos en Guantánamo, el Iraq y el Afganistán, cuya situación se ha mencionado anteriormente.

目前特别注意这些要求,因为那些被关押在关塔那摩湾、伊拉克和阿富汗人正处于上述情况之中。

Urge también tomar decisiones respecto de la metodología del empadronamiento electoral, las funciones de las diversas instituciones, y los documentos que deberán presentar quienes desean inscribirse para votar.

决定选举人登记方法、机构责任以及登记选举人应出示哪些证件。

Hoy más que nunca urge trabajar por el fortalecimiento del OIEA, y en particular en que se le dé la necesaria importancia y apoyo a las actividades de cooperación técnica.

比以往任何时候都更加重要是努力加强原子能机构,特别是支持其技术合作活动。

Urge que el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares entre en vigor y que todos los Estados que aún no lo hayan hecho lo ratifiquen sin dilación.

而重要是,全面核禁试条约应当生效,所有尚未批准国家应当批准这个条约,不再拖延。

La Comisión sigue hondamente preocupada por el aún extremadamente elevado número de desplazados internos y urge a los grupos armados ilegales a que se abstengan de toda acción que provoque desplazamientos.

“32. 委员会对于国内流离失所者人数仍然极多深表关切,敦促非法武装组织不要采取导致流离失所增加行动。

Urge destinar a los sectores de la salud, el abastecimiento de agua y el saneamiento, así como a la agricultura recursos suplementarios que complementen las considerables aportaciones de ayuda alimentaria ya entregadas.

目前迫切向保健、水和环境卫生以及农业等部门提供更多资源,以补充已经捐出大批粮食援助。

Urge que exista el liderazgo y la voluntad política para incluir programas dirigidos específicamente a las mujeres en las estrategias nacionales contra el SIDA y para dotar a esas estrategias de presupuestos adecuados.

迫切有力领导和政治意愿,确保在国家艾滋病战略中包含惠及妇女具体方案,并使这些战略有充足预算经费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 urgir 的西班牙语例句

用户正在搜索


羞辱性的, 羞涩, 羞与为伍, 鸺鹠, , , 朽迈, 朽木, 朽木不可雕也, 朽木粪土,

相似单词


uretrospasmo, uretrotomía, urgencia, urgente, urgentemente, urgir, urgoniense, uribiense, uricasa, úrico,


intr.

1.紧迫, 待:

Urge que vengas. 你来.
Me urge terminar este trabajo. 我完成这一工作.
Me urge la ayuda. 我帮助.


2.(法令等)要求, 规定.



tr.
敦促,催促
Los vecinos urgían la construcción de un parque. 邻居们敦促建造一个公园.

助记
urg-(推,压)+ -ir(动词后缀)→ 推着做某事 → 紧
词根
urg- 推,压
派生

近义词
ser urgente,  revestir carácter de urgencia,  ser apremiante,  correr prisa
apurar
tener la urgencia de

apremiar,  instar,  estimular,  impulsar,  acuciar,  incitar,  acicatear,  ahincar

联想词
exigir征收;obligar强迫;llamamiento号召;insistir坚持,执意;pedir请求;proponer提议;procurar努力;demandar希望;presionar压,压迫;forzar强迫;impulsar推动, 推进;

La Comisión urge a liberar inmediata e incondicionalmente a todas las personas secuestradas.

委员会敦促立即无条件释放所有被绑架者。

Por eso urgimos a que se extremen las medidas para contrarrestar tan indeseables efectos.

,我们敦促采取更有力的措施以遏制类不良影响。

Urge encontrar fuentes de financiación complementarias.

迫切寻求创新的和其它的发展筹资渠道。

Por lo tanto urge reagrupar los componentes principales en un cuartel general consolidado de la Misión.

当务之是把主要组成部分合并到特派团的总部。

Quisiéramos, por ello, urgir a todas las naciones a aceptar sin condiciones la jurisdicción de la Corte.

,我们要敦促所有家无条件地接受该法院的管辖。

Urge afrontar colectivamente las consecuencias muy reales de una propagación ulterior de esas tecnologías para la seguridad.

我们共同处理这些技术进一步扩散所产生的非常现实的安影响。

Asimismo, urgimos a un cese inmediato de cualquier acción que tienda a agravar la crisis política en Nicaragua.

外,我们促请立即停止任何可使尼加拉瓜的政治危机恶化的行动。

Ante la envergadura y el presupuesto del programa, urge elaborar estrategias viables de movilización de recursos para posibilitar su ejecución.

鉴于该方案所具有的雄心勃勃的性质和预算的规模,迫切有便于将其付诸执行的可行的资源筹集战略。

Para promover la empresa privada en África, urge que las instituciones multilaterales y los países desarrollados presten un apoyo activo.

要在非洲成功地促进私营企业,就迫切获得多边机构和发达家的积极支持。

Urge sensibilizar mejor a la nación acerca del desarme, la desmovilización, la rehabilitación y la reintegración y la CNDDRR debe dirigir ese proceso.

迫切围内加紧宣传复员方案,并应由复员方案委员会领导这一进程。

Durante su visita a la cárcel de Gitega el Experto independiente volvió a subrayar que urgía hallar una solución rápida y justa al problema.

独立专家在走访基特加省监狱期间,再次强调迫切寻找出一种迅速和公正解决这个问题的办法。

Urge abordar los problemas de la escasez de inversiones productivas y formular políticas de crecimiento con equidad, haciendo especial hincapié en aumentar las oportunidades de empleo.

应当立即处理生产力较差的投资问题以及公平增长的政策,重点应特别放在扩大就业机会方面。

Urge, por tanto, crear un nuevo orden mundial de la información y las comunicaciones que permita superar la creciente distancia tecnológica entre países ricos y pobres.

建立一个世界新闻通信新秩序,以超越穷和富之间日益加大的科技差距。

En particular urge que se respeten estos requisitos en el caso de los detenidos en Guantánamo, el Iraq y el Afganistán, cuya situación se ha mencionado anteriormente.

目前特别注意这些要求,因为那些被关押在关塔那摩湾、伊拉克和阿富汗的人正处于上述情况之中。

Urge también tomar decisiones respecto de la metodología del empadronamiento electoral, las funciones de las diversas instituciones, y los documentos que deberán presentar quienes desean inscribirse para votar.

决定选举人登记方法、机构责任以及登记选举的人应出示哪些证件。

Hoy más que nunca urge trabajar por el fortalecimiento del OIEA, y en particular en que se le dé la necesaria importancia y apoyo a las actividades de cooperación técnica.

比以往任何时候都更加重要的是努力加强原子能机构,特别是支持其技术合作活动。

Urge que el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares entre en vigor y que todos los Estados que aún no lo hayan hecho lo ratifiquen sin dilación.

紧迫而重要的是,面核禁试条约应当生效,所有尚未批准的家应当批准这个条约,不再拖延。

La Comisión sigue hondamente preocupada por el aún extremadamente elevado número de desplazados internos y urge a los grupos armados ilegales a que se abstengan de toda acción que provoque desplazamientos.

“32. 委员会对于内流离失所者人数仍然极多深表关切,敦促非法武装组织不要采取导致流离失所增加的行动。

Urge destinar a los sectores de la salud, el abastecimiento de agua y el saneamiento, así como a la agricultura recursos suplementarios que complementen las considerables aportaciones de ayuda alimentaria ya entregadas.

目前迫切向保健、水和环境卫生以及农业等部门提供更多的资源,以补充已经捐出的大批粮食援助。

Urge que exista el liderazgo y la voluntad política para incluir programas dirigidos específicamente a las mujeres en las estrategias nacionales contra el SIDA y para dotar a esas estrategias de presupuestos adecuados.

迫切有力的领导和政治意愿,确保在家艾滋病战略中包含惠及妇女的具体方案,并使这些战略有充足的预算经费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 urgir 的西班牙语例句

用户正在搜索


宿怨, 宿愿, 宿主, 宿醉, , 秀才, 秀丽, 秀丽的, 秀美, 秀媚,

相似单词


uretrospasmo, uretrotomía, urgencia, urgente, urgentemente, urgir, urgoniense, uribiense, uricasa, úrico,


intr.

1.紧急, 急迫, 急需, 急待:

Urge que vengas. 急需你来.
Me urge terminar este trabajo. 急需完成这一.
Me urge la ayuda. 急需帮助.


2.(法令等)要求, 规定.



tr.
敦促,催促
Los vecinos urgían la construcción de un parque. 邻居们敦促建造一个公园.

助记
urg-(推,压)+ -ir(动词后缀)→ 推着做某事 → 紧急
词根
urg- 推,压
派生

近义词
ser urgente,  revestir carácter de urgencia,  ser apremiante,  correr prisa
apurar
tener la urgencia de

apremiar,  instar,  estimular,  impulsar,  acuciar,  incitar,  acicatear,  ahincar

联想词
exigir征收;obligar强迫;llamamiento号召;insistir坚持,执意;pedir请求;proponer提议;procurar努力;demandar希望;presionar压,压迫;forzar强迫;impulsar推动, 推进;

La Comisión urge a liberar inmediata e incondicionalmente a todas las personas secuestradas.

委员会敦促立即无条件释放所有被绑架者。

Por eso urgimos a que se extremen las medidas para contrarrestar tan indeseables efectos.

敦促采取更有力的措施以遏制类不良影响。

Urge encontrar fuentes de financiación complementarias.

迫切需要寻求创新的其它的展筹资渠道。

Por lo tanto urge reagrupar los componentes principales en un cuartel general consolidado de la Misión.

当务之急是把主要组成部分合并到特派团的总部。

Quisiéramos, por ello, urgir a todas las naciones a aceptar sin condiciones la jurisdicción de la Corte.

们要敦促所有国家无条件地接受该法院的管辖。

Urge afrontar colectivamente las consecuencias muy reales de una propagación ulterior de esas tecnologías para la seguridad.

急需共同处理这些技术进一步扩散所产生的非常现实的安全影响。

Asimismo, urgimos a un cese inmediato de cualquier acción que tienda a agravar la crisis política en Nicaragua.

外,促请立即停止任何可使尼加拉瓜的政治危机恶化的行动。

Ante la envergadura y el presupuesto del programa, urge elaborar estrategias viables de movilización de recursos para posibilitar su ejecución.

鉴于该方案所具有的雄心勃勃的性质预算的规模,迫切需要有便于将其付诸执行的可行的资源筹集战略。

Para promover la empresa privada en África, urge que las instituciones multilaterales y los países desarrollados presten un apoyo activo.

要在非洲成功地促进私营企业,就迫切需要获得多边机构国家的积极支持。

Urge sensibilizar mejor a la nación acerca del desarme, la desmovilización, la rehabilitación y la reintegración y la CNDDRR debe dirigir ese proceso.

迫切需要在全国范围内加紧宣传复员方案,并应由复员方案全国委员会领导这一进程。

Durante su visita a la cárcel de Gitega el Experto independiente volvió a subrayar que urgía hallar una solución rápida y justa al problema.

独立专家在走访基特加省监狱期间,再次强调迫切需要寻找出一种迅速公正解决这个问题的办法。

Urge abordar los problemas de la escasez de inversiones productivas y formular políticas de crecimiento con equidad, haciendo especial hincapié en aumentar las oportunidades de empleo.

应当立即处理生产力较差的投资问题以及公平增长的政策,重点应特别放在扩大就业机会方面。

Urge, por tanto, crear un nuevo orden mundial de la información y las comunicaciones que permita superar la creciente distancia tecnológica entre países ricos y pobres.

急需建立一个世界新闻通信新秩序,以超越穷国富国之间日益加大的科技差距。

En particular urge que se respeten estos requisitos en el caso de los detenidos en Guantánamo, el Iraq y el Afganistán, cuya situación se ha mencionado anteriormente.

目前特别急需注意这些要求,因为那些被关押在关塔那摩湾、伊拉克阿富汗的人正处于上述情况之中。

Urge también tomar decisiones respecto de la metodología del empadronamiento electoral, las funciones de las diversas instituciones, y los documentos que deberán presentar quienes desean inscribirse para votar.

需要紧急决定选举人登记方法、机构责任以及登记选举的人应出示哪些证件。

Hoy más que nunca urge trabajar por el fortalecimiento del OIEA, y en particular en que se le dé la necesaria importancia y apoyo a las actividades de cooperación técnica.

比以往任何时候都更加重要的是努力加强原子能机构,特别是支持其技术合活动。

Urge que el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares entre en vigor y que todos los Estados que aún no lo hayan hecho lo ratifiquen sin dilación.

紧迫而重要的是,全面核禁试条约应当生效,所有尚未批准的国家应当批准这个条约,不再拖延。

La Comisión sigue hondamente preocupada por el aún extremadamente elevado número de desplazados internos y urge a los grupos armados ilegales a que se abstengan de toda acción que provoque desplazamientos.

“32. 委员会对于国内流离失所者人数仍然极多深表关切,敦促非法武装组织不要采取导致流离失所增加的行动。

Urge destinar a los sectores de la salud, el abastecimiento de agua y el saneamiento, así como a la agricultura recursos suplementarios que complementen las considerables aportaciones de ayuda alimentaria ya entregadas.

目前迫切需要向保健、水环境卫生以及农业等部门提供更多的资源,以补充已经捐出的大批粮食援助。

Urge que exista el liderazgo y la voluntad política para incluir programas dirigidos específicamente a las mujeres en las estrategias nacionales contra el SIDA y para dotar a esas estrategias de presupuestos adecuados.

迫切需要有力的领导政治意愿,确保在国家艾滋病战略中包含惠及妇女的具体方案,并使这些战略有充足的预算经费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 urgir 的西班牙语例句

用户正在搜索


虚度年华, 虚浮, 虚根, 虚构, 虚构的, 虚构的情节, 虚光, 虚汗, 虚华词藻, 虚怀若谷,

相似单词


uretrospasmo, uretrotomía, urgencia, urgente, urgentemente, urgir, urgoniense, uribiense, uricasa, úrico,


intr.

1.紧急, 急迫, 急需, 急待:

Urge que vengas. 急需你来.
Me urge terminar este trabajo. 我急需完成这一工作.
Me urge la ayuda. 我急需帮助.


2.(法令等)要求, 规定.



tr.
敦促,催促
Los vecinos urgían la construcción de un parque. 邻居们敦促建造一个公园.

助记
urg-(推,压)+ -ir(动词后缀)→ 推着做某事 → 紧急
词根
urg- 推,压
派生

近义词
ser urgente,  revestir carácter de urgencia,  ser apremiante,  correr prisa
apurar
tener la urgencia de

apremiar,  instar,  estimular,  impulsar,  acuciar,  incitar,  acicatear,  ahincar

联想词
exigir征收;obligar强迫;llamamiento号召;insistir坚持,执意;pedir请求;proponer提议;procurar努力;demandar希望;presionar压,压迫;forzar强迫;impulsar推动, 推进;

La Comisión urge a liberar inmediata e incondicionalmente a todas las personas secuestradas.

委员会敦促立即无条件释放所有被绑架者。

Por eso urgimos a que se extremen las medidas para contrarrestar tan indeseables efectos.

,我们敦促采取更有力措施以遏制类不良影响。

Urge encontrar fuentes de financiación complementarias.

迫切需要寻求和其它发展筹资渠道。

Por lo tanto urge reagrupar los componentes principales en un cuartel general consolidado de la Misión.

当务之急是把主要组成部到特派团总部。

Quisiéramos, por ello, urgir a todas las naciones a aceptar sin condiciones la jurisdicción de la Corte.

,我们要敦促所有国家无条件地接受该法院管辖。

Urge afrontar colectivamente las consecuencias muy reales de una propagación ulterior de esas tecnologías para la seguridad.

我们急需共同处理这些技术进一步扩散所产生非常现实安全影响。

Asimismo, urgimos a un cese inmediato de cualquier acción que tienda a agravar la crisis política en Nicaragua.

外,我们促请立即停止任何可使尼加拉瓜政治危机恶化行动。

Ante la envergadura y el presupuesto del programa, urge elaborar estrategias viables de movilización de recursos para posibilitar su ejecución.

鉴于该方案所具有雄心勃勃性质和预算规模,迫切需要有便于将其付诸执行可行资源筹集战略。

Para promover la empresa privada en África, urge que las instituciones multilaterales y los países desarrollados presten un apoyo activo.

要在非洲成功地促进私营企业,就迫切需要获得多边机构和发达国家积极支持。

Urge sensibilizar mejor a la nación acerca del desarme, la desmovilización, la rehabilitación y la reintegración y la CNDDRR debe dirigir ese proceso.

迫切需要在全国范围内加紧宣传复员方案,应由复员方案全国委员会领导这一进程。

Durante su visita a la cárcel de Gitega el Experto independiente volvió a subrayar que urgía hallar una solución rápida y justa al problema.

独立专家在走访基特加省监狱期间,再次强调迫切需要寻找出一种迅速和公正解决这个问题办法。

Urge abordar los problemas de la escasez de inversiones productivas y formular políticas de crecimiento con equidad, haciendo especial hincapié en aumentar las oportunidades de empleo.

应当立即处理生产力较差投资问题以及公平增长政策,重点应特别放在扩大就业机会方面。

Urge, por tanto, crear un nuevo orden mundial de la información y las comunicaciones que permita superar la creciente distancia tecnológica entre países ricos y pobres.

急需建立一个世界闻通信秩序,以超越穷国和富国之间日益加大科技差距。

En particular urge que se respeten estos requisitos en el caso de los detenidos en Guantánamo, el Iraq y el Afganistán, cuya situación se ha mencionado anteriormente.

目前特别急需注意这些要求,因为那些被关押在关塔那摩湾、伊拉克和阿富汗人正处于上述情况之中。

Urge también tomar decisiones respecto de la metodología del empadronamiento electoral, las funciones de las diversas instituciones, y los documentos que deberán presentar quienes desean inscribirse para votar.

需要紧急决定选举人登记方法、机构责任以及登记选举人应出示哪些证件。

Hoy más que nunca urge trabajar por el fortalecimiento del OIEA, y en particular en que se le dé la necesaria importancia y apoyo a las actividades de cooperación técnica.

比以往任何时候都更加重要是努力加强原子能机构,特别是支持其技术作活动。

Urge que el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares entre en vigor y que todos los Estados que aún no lo hayan hecho lo ratifiquen sin dilación.

紧迫而重要是,全面核禁试条约应当生效,所有尚未批准国家应当批准这个条约,不再拖延。

La Comisión sigue hondamente preocupada por el aún extremadamente elevado número de desplazados internos y urge a los grupos armados ilegales a que se abstengan de toda acción que provoque desplazamientos.

“32. 委员会对于国内流离失所者人数仍然极多深表关切,敦促非法武装组织不要采取导致流离失所增加行动。

Urge destinar a los sectores de la salud, el abastecimiento de agua y el saneamiento, así como a la agricultura recursos suplementarios que complementen las considerables aportaciones de ayuda alimentaria ya entregadas.

目前迫切需要向保健、水和环境卫生以及农业等部门提供更多资源,以补充已经捐出大批粮食援助。

Urge que exista el liderazgo y la voluntad política para incluir programas dirigidos específicamente a las mujeres en las estrategias nacionales contra el SIDA y para dotar a esas estrategias de presupuestos adecuados.

迫切需要有力领导和政治意愿,确保在国家艾滋病战略中包含惠及妇女具体方案,使这些战略有充足预算经费。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 urgir 的西班牙语例句

用户正在搜索


虚数, 虚岁, 虚套子, 虚脱, 虚妄, 虚伪, 虚伪的, 虚伪地, 虚位以待, 虚温,

相似单词


uretrospasmo, uretrotomía, urgencia, urgente, urgentemente, urgir, urgoniense, uribiense, uricasa, úrico,


intr.

1.紧迫, 待:

Urge que vengas. 你来.
Me urge terminar este trabajo. 我完成这一工作.
Me urge la ayuda. 我帮助.


2.(法令等)要求, 规定.



tr.
敦促,催促
Los vecinos urgían la construcción de un parque. 邻居们敦促建造一个公园.

助记
urg-(推,压)+ -ir(动词后缀)→ 推着做某事 → 紧
词根
urg- 推,压
派生

近义词
ser urgente,  revestir carácter de urgencia,  ser apremiante,  correr prisa
apurar
tener la urgencia de

apremiar,  instar,  estimular,  impulsar,  acuciar,  incitar,  acicatear,  ahincar

联想词
exigir征收;obligar强迫;llamamiento号召;insistir坚持,执意;pedir请求;proponer提议;procurar努力;demandar希望;presionar压,压迫;forzar强迫;impulsar推动, 推进;

La Comisión urge a liberar inmediata e incondicionalmente a todas las personas secuestradas.

委员会敦促立即无条件释放所有被绑架者。

Por eso urgimos a que se extremen las medidas para contrarrestar tan indeseables efectos.

,我们敦促采取更有力的措施以遏制类不良影响。

Urge encontrar fuentes de financiación complementarias.

迫切寻求创新的和其它的发展筹资渠道。

Por lo tanto urge reagrupar los componentes principales en un cuartel general consolidado de la Misión.

当务之是把主要组成部分合并到特派团的总部。

Quisiéramos, por ello, urgir a todas las naciones a aceptar sin condiciones la jurisdicción de la Corte.

,我们要敦促所有国家无条件地接受该法院的管辖。

Urge afrontar colectivamente las consecuencias muy reales de una propagación ulterior de esas tecnologías para la seguridad.

我们共同处理这些技术进一步扩散所产生的非常现实的安全影响。

Asimismo, urgimos a un cese inmediato de cualquier acción que tienda a agravar la crisis política en Nicaragua.

外,我们促请立即停止任何可使尼加拉瓜的政治危机恶化的行动。

Ante la envergadura y el presupuesto del programa, urge elaborar estrategias viables de movilización de recursos para posibilitar su ejecución.

鉴于该方案所具有的的性质和预算的规模,迫切有便于将其付诸执行的可行的资源筹集战略。

Para promover la empresa privada en África, urge que las instituciones multilaterales y los países desarrollados presten un apoyo activo.

要在非洲成功地促进私营企业,就迫切获得多边机构和发达国家的积极支持。

Urge sensibilizar mejor a la nación acerca del desarme, la desmovilización, la rehabilitación y la reintegración y la CNDDRR debe dirigir ese proceso.

迫切在全国范围内加紧宣传复员方案,并应由复员方案全国委员会领导这一进程。

Durante su visita a la cárcel de Gitega el Experto independiente volvió a subrayar que urgía hallar una solución rápida y justa al problema.

独立专家在走访基特加省监狱期间,再次强调迫切寻找出一种迅速和公正解决这个问题的办法。

Urge abordar los problemas de la escasez de inversiones productivas y formular políticas de crecimiento con equidad, haciendo especial hincapié en aumentar las oportunidades de empleo.

应当立即处理生产力较差的投资问题以及公平增长的政策,重点应特别放在扩大就业机会方面。

Urge, por tanto, crear un nuevo orden mundial de la información y las comunicaciones que permita superar la creciente distancia tecnológica entre países ricos y pobres.

建立一个世界新闻通信新秩序,以超越穷国和富国之间日益加大的科技差距。

En particular urge que se respeten estos requisitos en el caso de los detenidos en Guantánamo, el Iraq y el Afganistán, cuya situación se ha mencionado anteriormente.

目前特别注意这些要求,因为那些被关押在关塔那摩湾、伊拉克和阿富汗的人正处于上述情况之中。

Urge también tomar decisiones respecto de la metodología del empadronamiento electoral, las funciones de las diversas instituciones, y los documentos que deberán presentar quienes desean inscribirse para votar.

决定选举人登记方法、机构责任以及登记选举的人应出示哪些证件。

Hoy más que nunca urge trabajar por el fortalecimiento del OIEA, y en particular en que se le dé la necesaria importancia y apoyo a las actividades de cooperación técnica.

比以往任何时候都更加重要的是努力加强原子能机构,特别是支持其技术合作活动。

Urge que el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares entre en vigor y que todos los Estados que aún no lo hayan hecho lo ratifiquen sin dilación.

紧迫而重要的是,全面核禁试条约应当生效,所有尚未批准的国家应当批准这个条约,不再拖延。

La Comisión sigue hondamente preocupada por el aún extremadamente elevado número de desplazados internos y urge a los grupos armados ilegales a que se abstengan de toda acción que provoque desplazamientos.

“32. 委员会对于国内流离失所者人数仍然极多深表关切,敦促非法武装组织不要采取导致流离失所增加的行动。

Urge destinar a los sectores de la salud, el abastecimiento de agua y el saneamiento, así como a la agricultura recursos suplementarios que complementen las considerables aportaciones de ayuda alimentaria ya entregadas.

目前迫切向保健、水和环境卫生以及农业等部门提供更多的资源,以补充已经捐出的大批粮食援助。

Urge que exista el liderazgo y la voluntad política para incluir programas dirigidos específicamente a las mujeres en las estrategias nacionales contra el SIDA y para dotar a esas estrategias de presupuestos adecuados.

迫切有力的领导和政治意愿,确保在国家艾滋病战略中包含惠及妇女的具体方案,并使这些战略有充足的预算经费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 urgir 的西班牙语例句

用户正在搜索


虚有其名, 虚有权, 虚与委蛇, 虚造, 虚张声势, 虚症, 虚字, , 需求, 需要,

相似单词


uretrospasmo, uretrotomía, urgencia, urgente, urgentemente, urgir, urgoniense, uribiense, uricasa, úrico,

用户正在搜索


叙利亚的, 叙利亚人, 叙事, 叙事歌, 叙事歌谣, 叙事诗, 叙事文, 叙述, 叙述的, 叙述句,

相似单词


uretrospasmo, uretrotomía, urgencia, urgente, urgentemente, urgir, urgoniense, uribiense, uricasa, úrico,


intr.

1.紧急, 急迫, 急, 急待:

Urge que vengas. 急你来.
Me urge terminar este trabajo. 我急完成这一工作.
Me urge la ayuda. 我急帮助.


2.(法求, 规定.



tr.
敦促,催促
Los vecinos urgían la construcción de un parque. 邻居们敦促建造一个公园.

助记
urg-(推,压)+ -ir(动词后缀)→ 推着做某事 → 紧急
词根
urg- 推,压
派生

近义词
ser urgente,  revestir carácter de urgencia,  ser apremiante,  correr prisa
apurar
tener la urgencia de

apremiar,  instar,  estimular,  impulsar,  acuciar,  incitar,  acicatear,  ahincar

联想词
exigir征收;obligar强迫;llamamiento号召;insistir坚持,执意;pedir请求;proponer提议;procurar努力;demandar希望;presionar压,压迫;forzar强迫;impulsar推动, 推进;

La Comisión urge a liberar inmediata e incondicionalmente a todas las personas secuestradas.

委员会敦促立即无条件释放所有被绑架者。

Por eso urgimos a que se extremen las medidas para contrarrestar tan indeseables efectos.

,我们敦促采取更有力的措施以遏制类不良影响。

Urge encontrar fuentes de financiación complementarias.

迫切寻求创新的和其它的发展筹资渠道。

Por lo tanto urge reagrupar los componentes principales en un cuartel general consolidado de la Misión.

当务之急是把主组成部分合并到特派团的总部。

Quisiéramos, por ello, urgir a todas las naciones a aceptar sin condiciones la jurisdicción de la Corte.

,我们敦促所有国家无条件地接受该法院的管辖。

Urge afrontar colectivamente las consecuencias muy reales de una propagación ulterior de esas tecnologías para la seguridad.

我们共同处理这些技术进一步扩散所产生的非常现实的安全影响。

Asimismo, urgimos a un cese inmediato de cualquier acción que tienda a agravar la crisis política en Nicaragua.

外,我们促请立即停止任何可使尼加拉瓜的政治危机恶化的行动。

Ante la envergadura y el presupuesto del programa, urge elaborar estrategias viables de movilización de recursos para posibilitar su ejecución.

鉴于该方案所具有的雄心勃勃的性质和预算的规模,迫切有便于将其付诸执行的可行的资源筹集战略。

Para promover la empresa privada en África, urge que las instituciones multilaterales y los países desarrollados presten un apoyo activo.

在非洲成功地促进私营企业,就迫切得多边机构和发达国家的积极支持。

Urge sensibilizar mejor a la nación acerca del desarme, la desmovilización, la rehabilitación y la reintegración y la CNDDRR debe dirigir ese proceso.

迫切在全国范围内加紧宣传复员方案,并应由复员方案全国委员会领导这一进程。

Durante su visita a la cárcel de Gitega el Experto independiente volvió a subrayar que urgía hallar una solución rápida y justa al problema.

独立专家在走访基特加省监狱期间,再次强调迫切寻找出一种迅速和公正解决这个问题的办法。

Urge abordar los problemas de la escasez de inversiones productivas y formular políticas de crecimiento con equidad, haciendo especial hincapié en aumentar las oportunidades de empleo.

应当立即处理生产力较差的投资问题以及公平增长的政策,重点应特别放在扩大就业机会方面。

Urge, por tanto, crear un nuevo orden mundial de la información y las comunicaciones que permita superar la creciente distancia tecnológica entre países ricos y pobres.

建立一个世界新闻通信新秩序,以超越穷国和富国之间日益加大的科技差距。

En particular urge que se respeten estos requisitos en el caso de los detenidos en Guantánamo, el Iraq y el Afganistán, cuya situación se ha mencionado anteriormente.

目前特别注意这些求,因为那些被关押在关塔那摩湾、伊拉克和阿富汗的人正处于上述情况之中。

Urge también tomar decisiones respecto de la metodología del empadronamiento electoral, las funciones de las diversas instituciones, y los documentos que deberán presentar quienes desean inscribirse para votar.

紧急决定选举人登记方法、机构责任以及登记选举的人应出示哪些证件。

Hoy más que nunca urge trabajar por el fortalecimiento del OIEA, y en particular en que se le dé la necesaria importancia y apoyo a las actividades de cooperación técnica.

比以往任何时候都更加重的是努力加强原子能机构,特别是支持其技术合作活动。

Urge que el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares entre en vigor y que todos los Estados que aún no lo hayan hecho lo ratifiquen sin dilación.

紧迫而重的是,全面核禁试条约应当生效,所有尚未批准的国家应当批准这个条约,不再拖延。

La Comisión sigue hondamente preocupada por el aún extremadamente elevado número de desplazados internos y urge a los grupos armados ilegales a que se abstengan de toda acción que provoque desplazamientos.

“32. 委员会对于国内流离失所者人数仍然极多深表关切,敦促非法武装组织不采取导致流离失所增加的行动。

Urge destinar a los sectores de la salud, el abastecimiento de agua y el saneamiento, así como a la agricultura recursos suplementarios que complementen las considerables aportaciones de ayuda alimentaria ya entregadas.

目前迫切向保健、水和环境卫生以及农业部门提供更多的资源,以补充已经捐出的大批粮食援助。

Urge que exista el liderazgo y la voluntad política para incluir programas dirigidos específicamente a las mujeres en las estrategias nacionales contra el SIDA y para dotar a esas estrategias de presupuestos adecuados.

迫切有力的领导和政治意愿,确保在国家艾滋病战略中包含惠及妇女的具体方案,并使这些战略有充足的预算经费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 urgir 的西班牙语例句

用户正在搜索


絮烦, 絮聒, 絮棉, 絮褥子, 絮语, 婿, , 蓄电池, 蓄粪池, 蓄恨,

相似单词


uretrospasmo, uretrotomía, urgencia, urgente, urgentemente, urgir, urgoniense, uribiense, uricasa, úrico,


intr.

1.紧急, 急迫, 急需, 急待:

Urge que vengas. 急需你来.
Me urge terminar este trabajo. 我急需完成这一工作.
Me urge la ayuda. 我急需帮助.


2.(法令等)要求, 规定.



tr.
敦促,催促
Los vecinos urgían la construcción de un parque. 邻居们敦促建造一个公园.

助记
urg-(推,压)+ -ir(动词后缀)→ 推着做某事 → 紧急
词根
urg- 推,压
派生

近义词
ser urgente,  revestir carácter de urgencia,  ser apremiante,  correr prisa
apurar
tener la urgencia de

apremiar,  instar,  estimular,  impulsar,  acuciar,  incitar,  acicatear,  ahincar

联想词
exigir;obligar强迫;llamamiento号召;insistir坚持,执意;pedir请求;proponer提议;procurar努力;demandar希望;presionar压,压迫;forzar强迫;impulsar推动, 推进;

La Comisión urge a liberar inmediata e incondicionalmente a todas las personas secuestradas.

委员会敦促立即无条件释放所有被绑架者。

Por eso urgimos a que se extremen las medidas para contrarrestar tan indeseables efectos.

,我们敦促采取更有力措施以遏制类不良影响。

Urge encontrar fuentes de financiación complementarias.

迫切需要寻求创新和其它发展筹资渠道。

Por lo tanto urge reagrupar los componentes principales en un cuartel general consolidado de la Misión.

当务之急是把主要组成部分合并到特派团总部。

Quisiéramos, por ello, urgir a todas las naciones a aceptar sin condiciones la jurisdicción de la Corte.

,我们要敦促所有国家无条件地接受该法院管辖。

Urge afrontar colectivamente las consecuencias muy reales de una propagación ulterior de esas tecnologías para la seguridad.

我们急需共同处理这些技术进一步扩散所产生非常现实安全影响。

Asimismo, urgimos a un cese inmediato de cualquier acción que tienda a agravar la crisis política en Nicaragua.

外,我们促请立即停止任何可使尼加拉瓜危机恶化行动。

Ante la envergadura y el presupuesto del programa, urge elaborar estrategias viables de movilización de recursos para posibilitar su ejecución.

鉴于该方案所具有雄心勃勃性质和预算规模,迫切需要有便于将其付诸执行可行资源筹集战略。

Para promover la empresa privada en África, urge que las instituciones multilaterales y los países desarrollados presten un apoyo activo.

要在非洲成功地促进私营企业,就迫切需要获得多边机构和发达国家积极支持。

Urge sensibilizar mejor a la nación acerca del desarme, la desmovilización, la rehabilitación y la reintegración y la CNDDRR debe dirigir ese proceso.

迫切需要在全国范围内加紧宣传复员方案,并应由复员方案全国委员会领导这一进程。

Durante su visita a la cárcel de Gitega el Experto independiente volvió a subrayar que urgía hallar una solución rápida y justa al problema.

独立专家在走访基特加省监狱期间,再次强调迫切需要寻找出一种迅速和公正解决这个问题办法。

Urge abordar los problemas de la escasez de inversiones productivas y formular políticas de crecimiento con equidad, haciendo especial hincapié en aumentar las oportunidades de empleo.

应当立即处理生产力较差投资问题以及公平增长策,重点应特别放在扩大就业机会方面。

Urge, por tanto, crear un nuevo orden mundial de la información y las comunicaciones que permita superar la creciente distancia tecnológica entre países ricos y pobres.

急需建立一个世界新闻通信新秩序,以超越穷国和富国之间日益加大科技差距。

En particular urge que se respeten estos requisitos en el caso de los detenidos en Guantánamo, el Iraq y el Afganistán, cuya situación se ha mencionado anteriormente.

目前特别急需注意这些要求,因为那些被关押在关塔那摩湾、伊拉克和阿富汗人正处于上述情况之中。

Urge también tomar decisiones respecto de la metodología del empadronamiento electoral, las funciones de las diversas instituciones, y los documentos que deberán presentar quienes desean inscribirse para votar.

需要紧急决定选举人登记方法、机构责任以及登记选举人应出示哪些证件。

Hoy más que nunca urge trabajar por el fortalecimiento del OIEA, y en particular en que se le dé la necesaria importancia y apoyo a las actividades de cooperación técnica.

比以往任何时候都更加重要是努力加强原子能机构,特别是支持其技术合作活动。

Urge que el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares entre en vigor y que todos los Estados que aún no lo hayan hecho lo ratifiquen sin dilación.

紧迫而重要是,全面核禁试条约应当生效,所有尚未批准国家应当批准这个条约,不再拖延。

La Comisión sigue hondamente preocupada por el aún extremadamente elevado número de desplazados internos y urge a los grupos armados ilegales a que se abstengan de toda acción que provoque desplazamientos.

“32. 委员会对于国内流离失所者人数仍然极多深表关切,敦促非法武装组织不要采取导致流离失所增加行动。

Urge destinar a los sectores de la salud, el abastecimiento de agua y el saneamiento, así como a la agricultura recursos suplementarios que complementen las considerables aportaciones de ayuda alimentaria ya entregadas.

目前迫切需要向保健、水和环境卫生以及农业等部门提供更多资源,以补充已经捐出大批粮食援助。

Urge que exista el liderazgo y la voluntad política para incluir programas dirigidos específicamente a las mujeres en las estrategias nacionales contra el SIDA y para dotar a esas estrategias de presupuestos adecuados.

迫切需要有力领导和意愿,确保在国家艾滋病战略中包含惠及妇女具体方案,并使这些战略有充足预算经费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 urgir 的西班牙语例句

用户正在搜索


宣布无能力, 宣布无效, 宣布无资格, 宣布一件事, 宣布有效, 宣布作废, 宣称, 宣传, 宣传党的政策, 宣传工具,

相似单词


uretrospasmo, uretrotomía, urgencia, urgente, urgentemente, urgir, urgoniense, uribiense, uricasa, úrico,


intr.

1.紧急, 急, 急需, 急待:

Urge que vengas. 急需你来.
Me urge terminar este trabajo. 我急需完成这一工作.
Me urge la ayuda. 我急需帮助.


2.(法令等)要求, 定.



tr.
敦促,催促
Los vecinos urgían la construcción de un parque. 邻居们敦促建造一个公园.

助记
urg-()+ -ir(动词后缀)→ 着做某事 → 紧急
urg-
派生

近义词
ser urgente,  revestir carácter de urgencia,  ser apremiante,  correr prisa
apurar
tener la urgencia de

apremiar,  instar,  estimular,  impulsar,  acuciar,  incitar,  acicatear,  ahincar

联想词
exigir征收;obligar;llamamiento号召;insistir坚持,执意;pedir请求;proponer提议;procurar努力;demandar希望;presionar;forzar;impulsar动, 进;

La Comisión urge a liberar inmediata e incondicionalmente a todas las personas secuestradas.

委员会敦促立即无条件释放所有被绑架者。

Por eso urgimos a que se extremen las medidas para contrarrestar tan indeseables efectos.

,我们敦促采取更有力的措施以遏制类不良影响。

Urge encontrar fuentes de financiación complementarias.

切需要寻求创新的和其它的发展筹资渠道。

Por lo tanto urge reagrupar los componentes principales en un cuartel general consolidado de la Misión.

当务之急是把主要组成部分合并到特派团的总部。

Quisiéramos, por ello, urgir a todas las naciones a aceptar sin condiciones la jurisdicción de la Corte.

,我们要敦促所有国家无条件地接受该法院的管辖。

Urge afrontar colectivamente las consecuencias muy reales de una propagación ulterior de esas tecnologías para la seguridad.

我们急需共同处理这些技术进一步扩散所产生的非常现实的安全影响。

Asimismo, urgimos a un cese inmediato de cualquier acción que tienda a agravar la crisis política en Nicaragua.

外,我们促请立即停止任何可使尼加拉瓜的政治危机恶化的行动。

Ante la envergadura y el presupuesto del programa, urge elaborar estrategias viables de movilización de recursos para posibilitar su ejecución.

鉴于该方案所具有的雄心勃勃的性质和预算的切需要有便于将其付诸执行的可行的资源筹集战略。

Para promover la empresa privada en África, urge que las instituciones multilaterales y los países desarrollados presten un apoyo activo.

要在非洲成功地促进私营企业,就切需要获得多边机构和发达国家的积极支持。

Urge sensibilizar mejor a la nación acerca del desarme, la desmovilización, la rehabilitación y la reintegración y la CNDDRR debe dirigir ese proceso.

切需要在全国范围内加紧宣传复员方案,并应由复员方案全国委员会领导这一进程。

Durante su visita a la cárcel de Gitega el Experto independiente volvió a subrayar que urgía hallar una solución rápida y justa al problema.

独立专家在走访基特加省监狱期间,再次强调切需要寻找出一种迅速和公正解决这个问题的办法。

Urge abordar los problemas de la escasez de inversiones productivas y formular políticas de crecimiento con equidad, haciendo especial hincapié en aumentar las oportunidades de empleo.

应当立即处理生产力较差的投资问题以及公平增长的政策,重点应特别放在扩大就业机会方面。

Urge, por tanto, crear un nuevo orden mundial de la información y las comunicaciones que permita superar la creciente distancia tecnológica entre países ricos y pobres.

急需建立一个世界新闻通信新秩序,以超越穷国和富国之间日益加大的科技差距。

En particular urge que se respeten estos requisitos en el caso de los detenidos en Guantánamo, el Iraq y el Afganistán, cuya situación se ha mencionado anteriormente.

目前特别急需注意这些要求,因为那些被关押在关塔那摩湾、伊拉克和阿富汗的人正处于上述情况之中。

Urge también tomar decisiones respecto de la metodología del empadronamiento electoral, las funciones de las diversas instituciones, y los documentos que deberán presentar quienes desean inscribirse para votar.

需要紧急决定选举人登记方法、机构责任以及登记选举的人应出示哪些证件。

Hoy más que nunca urge trabajar por el fortalecimiento del OIEA, y en particular en que se le dé la necesaria importancia y apoyo a las actividades de cooperación técnica.

比以往任何时候都更加重要的是努力加强原子能机构,特别是支持其技术合作活动。

Urge que el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares entre en vigor y que todos los Estados que aún no lo hayan hecho lo ratifiquen sin dilación.

而重要的是,全面核禁试条约应当生效,所有尚未批准的国家应当批准这个条约,不再拖延。

La Comisión sigue hondamente preocupada por el aún extremadamente elevado número de desplazados internos y urge a los grupos armados ilegales a que se abstengan de toda acción que provoque desplazamientos.

“32. 委员会对于国内流离失所者人数仍然极多深表关切,敦促非法武装组织不要采取导致流离失所增加的行动。

Urge destinar a los sectores de la salud, el abastecimiento de agua y el saneamiento, así como a la agricultura recursos suplementarios que complementen las considerables aportaciones de ayuda alimentaria ya entregadas.

目前切需要向保健、水和环境卫生以及农业等部门提供更多的资源,以补充已经捐出的大批粮食援助。

Urge que exista el liderazgo y la voluntad política para incluir programas dirigidos específicamente a las mujeres en las estrategias nacionales contra el SIDA y para dotar a esas estrategias de presupuestos adecuados.

切需要有力的领导和政治意愿,确保在国家艾滋病战略中包含惠及妇女的具体方案,并使这些战略有充足的预算经费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 urgir 的西班牙语例句

用户正在搜索


玄色, 玄孙, 玄孙女, 玄武岩, 玄想, 玄虚, 玄义, 玄之又玄, , 悬案,

相似单词


uretrospasmo, uretrotomía, urgencia, urgente, urgentemente, urgir, urgoniense, uribiense, uricasa, úrico,


intr.

1.紧急, 急迫, 急需, 急待:

Urge que vengas. 急需你来.
Me urge terminar este trabajo. 我急需完成这一工作.
Me urge la ayuda. 我急需帮助.


2.(法令等)要求, 规定.



tr.
敦促,催促
Los vecinos urgían la construcción de un parque. 邻居们敦促建造一个公园.

助记
urg-(,压)+ -ir(动词后缀)→ 着做某事 → 紧急
词根
urg- ,压
派生

近义词
ser urgente,  revestir carácter de urgencia,  ser apremiante,  correr prisa
apurar
tener la urgencia de

apremiar,  instar,  estimular,  impulsar,  acuciar,  incitar,  acicatear,  ahincar

联想词
exigir征收;obligar强迫;llamamiento号召;insistir坚持,执意;pedir请求;proponer提议;procurar努力;demandar希望;presionar压,压迫;forzar强迫;impulsar动, ;

La Comisión urge a liberar inmediata e incondicionalmente a todas las personas secuestradas.

委员会敦促立即无条件释放所有被绑架者。

Por eso urgimos a que se extremen las medidas para contrarrestar tan indeseables efectos.

,我们敦促采取更有力的措施以遏制类不良影响。

Urge encontrar fuentes de financiación complementarias.

迫切需要寻求创新的和其它的发展筹资渠道。

Por lo tanto urge reagrupar los componentes principales en un cuartel general consolidado de la Misión.

当务之急是把主要组成部分合并到特派团的总部。

Quisiéramos, por ello, urgir a todas las naciones a aceptar sin condiciones la jurisdicción de la Corte.

,我们要敦促所有国家无条件地接受该法院的管辖。

Urge afrontar colectivamente las consecuencias muy reales de una propagación ulterior de esas tecnologías para la seguridad.

我们急需共同处理这些技术一步扩散所产生的非的安全影响。

Asimismo, urgimos a un cese inmediato de cualquier acción que tienda a agravar la crisis política en Nicaragua.

外,我们促请立即停止任何可使尼加拉瓜的政治危机恶化的行动。

Ante la envergadura y el presupuesto del programa, urge elaborar estrategias viables de movilización de recursos para posibilitar su ejecución.

鉴于该方案所具有的雄心勃勃的性质和预算的规模,迫切需要有便于将其付诸执行的可行的资源筹集战略。

Para promover la empresa privada en África, urge que las instituciones multilaterales y los países desarrollados presten un apoyo activo.

要在非洲成功地促私营企业,就迫切需要获得多边机构和发达国家的积极支持。

Urge sensibilizar mejor a la nación acerca del desarme, la desmovilización, la rehabilitación y la reintegración y la CNDDRR debe dirigir ese proceso.

迫切需要在全国范围内加紧宣传复员方案,并应由复员方案全国委员会领导这一程。

Durante su visita a la cárcel de Gitega el Experto independiente volvió a subrayar que urgía hallar una solución rápida y justa al problema.

独立专家在走访基特加省监狱期间,再次强调迫切需要寻找出一种迅速和公正解决这个问题的办法。

Urge abordar los problemas de la escasez de inversiones productivas y formular políticas de crecimiento con equidad, haciendo especial hincapié en aumentar las oportunidades de empleo.

应当立即处理生产力较差的投资问题以及公平增长的政策,重点应特别放在扩大就业机会方面。

Urge, por tanto, crear un nuevo orden mundial de la información y las comunicaciones que permita superar la creciente distancia tecnológica entre países ricos y pobres.

急需建立一个世界新闻通信新秩序,以超越穷国和富国之间日益加大的科技差距。

En particular urge que se respeten estos requisitos en el caso de los detenidos en Guantánamo, el Iraq y el Afganistán, cuya situación se ha mencionado anteriormente.

目前特别急需注意这些要求,因为那些被关押在关塔那摩湾、伊拉克和阿富汗的人正处于上述情况之中。

Urge también tomar decisiones respecto de la metodología del empadronamiento electoral, las funciones de las diversas instituciones, y los documentos que deberán presentar quienes desean inscribirse para votar.

需要紧急决定选举人登记方法、机构责任以及登记选举的人应出示哪些证件。

Hoy más que nunca urge trabajar por el fortalecimiento del OIEA, y en particular en que se le dé la necesaria importancia y apoyo a las actividades de cooperación técnica.

比以往任何时候都更加重要的是努力加强原子能机构,特别是支持其技术合作活动。

Urge que el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares entre en vigor y que todos los Estados que aún no lo hayan hecho lo ratifiquen sin dilación.

紧迫而重要的是,全面核禁试条约应当生效,所有尚未批准的国家应当批准这个条约,不再拖延。

La Comisión sigue hondamente preocupada por el aún extremadamente elevado número de desplazados internos y urge a los grupos armados ilegales a que se abstengan de toda acción que provoque desplazamientos.

“32. 委员会对于国内流离失所者人数仍然极多深表关切,敦促非法武装组织不要采取导致流离失所增加的行动。

Urge destinar a los sectores de la salud, el abastecimiento de agua y el saneamiento, así como a la agricultura recursos suplementarios que complementen las considerables aportaciones de ayuda alimentaria ya entregadas.

目前迫切需要向保健、水和环境卫生以及农业等部门提供更多的资源,以补充已经捐出的大批粮食援助。

Urge que exista el liderazgo y la voluntad política para incluir programas dirigidos específicamente a las mujeres en las estrategias nacionales contra el SIDA y para dotar a esas estrategias de presupuestos adecuados.

迫切需要有力的领导和政治意愿,确保在国家艾滋病战略中包含惠及妇女的具体方案,并使这些战略有充足的预算经费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 urgir 的西班牙语例句

用户正在搜索


悬浮状态, 悬隔, 悬钩子, 悬谷, 悬挂, 悬挂国旗, 悬挂着的, 悬挂装置, 悬乎, 悬壶,

相似单词


uretrospasmo, uretrotomía, urgencia, urgente, urgentemente, urgir, urgoniense, uribiense, uricasa, úrico,