La reacción posterior fue atroz y alarmante.
随反应是令
震惊
。
La reacción posterior fue atroz y alarmante.
随反应是令
震惊
。
Muchos reyes posteriores se sienten avergonzados por las acciones de Cío.
许多前王十分耻于希奥国王行
。
El UNFPA apoya actividades en numerosas situaciones de recuperación posteriores a conflictos y desastres naturales.
基金在许多冲突
和自然灾害恢复状况下支持各种活动。
El aborto no puede ser tratado simplemente como un método fácil posterior a la concepción.
堕胎不能简单地被视便捷
事
避孕方式。
Posteriormente, fue detenido por la policía.
随,他就被警察抓住了。
Posteriormente Kazajstán se sumó a los patrocinadores.
来哈萨克斯坦也参加了提案。
Posteriormente Hezbolá desmanteló su puesto de control.
真主党在拉斯纳库拉检查站随即撤除。
Posteriormente han de efectuarse evaluaciones a nivel estatal.
随,要制订波斯尼亚和黑塞哥维那国家一级
评估办法。
En ninguna de las visitas posteriores volvió a quejarse.
在这以访问中申诉
再也没有提出这种抱怨。
Posteriormente se mantuvieron dos conversaciones telefónicas con el reclamante.
随,同该索赔
进行了两次电话交谈。
Posteriormente se sumaron a los patrocinadores Islandia y Nicaragua.
冰岛和尼加拉瓜之加入
提案国。
Posteriormente Kazajstán y Nicaragua se sumaron a los patrocinadores.
哈萨克斯坦和尼加拉瓜之加入
提案国。
Posteriormente, Bangladesh se unió al patrocinador del proyecto de resolución.
随孟加拉国加入
决议草案提案国。
Consolidación de la paz en situaciones posteriores a los conflictos.
在冲突情况下维持和平。
Disfrutarán de seis semanas anteriores y seis posteriores al parto.
她们在产前和产各有六周
产假。
Además, contiene disposiciones sobre las actividades posteriores a la Conferencia.
其中还载有关于会议续行动
条款。
Posteriormente se sumaron a los patrocinadores Mauricio, Mozambique y Nicaragua.
毛里求斯、尼加拉瓜和莫桑比克之加入
提案国。
Posteriormente se sumaron a los patrocinadores Brunei Darussalam y Cuba.
文莱达鲁萨兰国和古巴之加入
提案国。
Posteriormente, la Mesa de la Comisión ha aprobado algunos cambios.
接着,委员会主席团核准了一些更动。
Algunos de ellos fueron modificados por decisiones posteriores de la CP.
其中有些已由来
《公约》缔约方会议决定作了进一步修改。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La reacción posterior fue atroz y alarmante.
随后反应是令人震惊
。
Muchos reyes posteriores se sienten avergonzados por las acciones de Cío.
多前王十分耻于希奥国王
行为。
El UNFPA apoya actividades en numerosas situaciones de recuperación posteriores a conflictos y desastres naturales.
人口基多冲突后和自然灾害恢复状况下支持各种活动。
El aborto no puede ser tratado simplemente como un método fácil posterior a la concepción.
堕胎不能简单地被视为便捷事后避孕方式。
Posteriormente, fue detenido por la policía.
随后,他就被警察抓住了。
Posteriormente Kazajstán se sumó a los patrocinadores.
后来哈萨克斯坦也参加了提案。
Posteriormente Hezbolá desmanteló su puesto de control.
真主党拉斯纳库拉
检查站随即撤除。
Posteriormente han de efectuarse evaluaciones a nivel estatal.
随后,要制订波斯尼亚和黑塞哥维那国家一级评估办法。
En ninguna de las visitas posteriores volvió a quejarse.
这以后
访问中申诉人再也没有提出这种抱怨。
Posteriormente se mantuvieron dos conversaciones telefónicas con el reclamante.
随后,同该索赔人进行了两次电话交谈。
Posteriormente se sumaron a los patrocinadores Islandia y Nicaragua.
冰岛和尼加拉瓜之后加入为提案国。
Posteriormente Kazajstán y Nicaragua se sumaron a los patrocinadores.
哈萨克斯坦和尼加拉瓜之后加入为提案国。
Posteriormente, Bangladesh se unió al patrocinador del proyecto de resolución.
随后孟加拉国加入为决议草案提案国。
Consolidación de la paz en situaciones posteriores a los conflictos.
冲突后情况下维持和平。
Disfrutarán de seis semanas anteriores y seis posteriores al parto.
她们产前和产后各有六周
产假。
Además, contiene disposiciones sobre las actividades posteriores a la Conferencia.
其中还载有关于会议后续行动条款。
Posteriormente se sumaron a los patrocinadores Mauricio, Mozambique y Nicaragua.
毛里求斯、尼加拉瓜和莫桑比克之后加入为提案国。
Posteriormente se sumaron a los patrocinadores Brunei Darussalam y Cuba.
文莱达鲁萨兰国和古巴之后加入为提案国。
Posteriormente, la Mesa de la Comisión ha aprobado algunos cambios.
接着,委员会主席团核准了一些更动。
Algunos de ellos fueron modificados por decisiones posteriores de la CP.
其中有些已由后来《公约》缔约方会议决定作了进一步修改。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La reacción posterior fue atroz y alarmante.
随后的反应是令人震惊的。
Muchos reyes posteriores se sienten avergonzados por las acciones de Cío.
许多前王十分耻于希奥国王的行为。
El UNFPA apoya actividades en numerosas situaciones de recuperación posteriores a conflictos y desastres naturales.
人口基金许多冲突后和自然灾害恢复状况下支持各种活动。
El aborto no puede ser tratado simplemente como un método fácil posterior a la concepción.
堕胎不能简单地被视为便捷的事后避孕方式。
Posteriormente, fue detenido por la policía.
随后,他就被警察抓住了。
Posteriormente Kazajstán se sumó a los patrocinadores.
后来哈萨克斯坦也参加了提案。
Posteriormente Hezbolá desmanteló su puesto de control.
真主党斯
的检查站随即撤除。
Posteriormente han de efectuarse evaluaciones a nivel estatal.
随后,要制订波斯尼亚和黑塞哥维那国家一级的评估办法。
En ninguna de las visitas posteriores volvió a quejarse.
这以后的访问中申诉人再也没有提出这种抱怨。
Posteriormente se mantuvieron dos conversaciones telefónicas con el reclamante.
随后,同该索赔人进行了两次电话交谈。
Posteriormente se sumaron a los patrocinadores Islandia y Nicaragua.
冰岛和尼加瓜之后加入为提案国。
Posteriormente Kazajstán y Nicaragua se sumaron a los patrocinadores.
哈萨克斯坦和尼加瓜之后加入为提案国。
Posteriormente, Bangladesh se unió al patrocinador del proyecto de resolución.
随后孟加国加入为决议草案提案国。
Consolidación de la paz en situaciones posteriores a los conflictos.
冲突后情况下维持和平。
Disfrutarán de seis semanas anteriores y seis posteriores al parto.
她们产前和产后各有六周的产假。
Además, contiene disposiciones sobre las actividades posteriores a la Conferencia.
其中还载有关于会议后续行动的条款。
Posteriormente se sumaron a los patrocinadores Mauricio, Mozambique y Nicaragua.
毛里求斯、尼加瓜和莫桑比克之后加入为提案国。
Posteriormente se sumaron a los patrocinadores Brunei Darussalam y Cuba.
文莱达鲁萨兰国和古巴之后加入为提案国。
Posteriormente, la Mesa de la Comisión ha aprobado algunos cambios.
接着,委员会主席团核准了一些更动。
Algunos de ellos fueron modificados por decisiones posteriores de la CP.
其中有些已由后来的《公约》缔约方会议决定作了进一步修改。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
La reacción posterior fue atroz y alarmante.
随反应是令人震惊
。
Muchos reyes posteriores se sienten avergonzados por las acciones de Cío.
许多前王十分耻于希奥国王行为。
El UNFPA apoya actividades en numerosas situaciones de recuperación posteriores a conflictos y desastres naturales.
人口基金许多冲突
和自然灾害恢复状况下支持各种活动。
El aborto no puede ser tratado simplemente como un método fácil posterior a la concepción.
堕胎不能简单地被视为便捷事
避孕方式。
Posteriormente, fue detenido por la policía.
随,他就被警察抓住了。
Posteriormente Kazajstán se sumó a los patrocinadores.
来哈萨克
坦也参加了提案。
Posteriormente Hezbolá desmanteló su puesto de control.
真主党纳库
检查站随即撤除。
Posteriormente han de efectuarse evaluaciones a nivel estatal.
随,要制订波
尼亚和黑塞哥维那国家一级
评估办法。
En ninguna de las visitas posteriores volvió a quejarse.
这以
访问中申诉人再也没有提出这种抱怨。
Posteriormente se mantuvieron dos conversaciones telefónicas con el reclamante.
随,同该索赔人进行了两次电话交谈。
Posteriormente se sumaron a los patrocinadores Islandia y Nicaragua.
冰岛和尼加瓜之
加入为提案国。
Posteriormente Kazajstán y Nicaragua se sumaron a los patrocinadores.
哈萨克坦和尼加
瓜之
加入为提案国。
Posteriormente, Bangladesh se unió al patrocinador del proyecto de resolución.
随孟加
国加入为决议草案提案国。
Consolidación de la paz en situaciones posteriores a los conflictos.
冲突
情况下维持和平。
Disfrutarán de seis semanas anteriores y seis posteriores al parto.
她们产前和产
各有六周
产假。
Además, contiene disposiciones sobre las actividades posteriores a la Conferencia.
其中还载有关于会议续行动
条款。
Posteriormente se sumaron a los patrocinadores Mauricio, Mozambique y Nicaragua.
毛里求、尼加
瓜和莫桑比克之
加入为提案国。
Posteriormente se sumaron a los patrocinadores Brunei Darussalam y Cuba.
文莱达鲁萨兰国和古巴之加入为提案国。
Posteriormente, la Mesa de la Comisión ha aprobado algunos cambios.
接着,委员会主席团核准了一些更动。
Algunos de ellos fueron modificados por decisiones posteriores de la CP.
其中有些已由来
《公约》缔约方会议决定作了进一步修改。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La reacción posterior fue atroz y alarmante.
随反应是令人震惊
。
Muchos reyes posteriores se sienten avergonzados por las acciones de Cío.
许多前王十分耻于希奥国王行为。
El UNFPA apoya actividades en numerosas situaciones de recuperación posteriores a conflictos y desastres naturales.
人口基金在许多冲突和自然灾害恢复状况下支持各种活动。
El aborto no puede ser tratado simplemente como un método fácil posterior a la concepción.
堕胎不能简单地被视为便避孕方式。
Posteriormente, fue detenido por la policía.
随,他就被警察抓住了。
Posteriormente Kazajstán se sumó a los patrocinadores.
来哈萨克斯坦也参加了提案。
Posteriormente Hezbolá desmanteló su puesto de control.
真主党在拉斯纳库拉检查站随即撤除。
Posteriormente han de efectuarse evaluaciones a nivel estatal.
随,要制订波斯尼亚和黑塞哥维那国家一级
评估办法。
En ninguna de las visitas posteriores volvió a quejarse.
在这以访问中申诉人再也没有提出这种抱怨。
Posteriormente se mantuvieron dos conversaciones telefónicas con el reclamante.
随,同该索赔人进行了两次电话交谈。
Posteriormente se sumaron a los patrocinadores Islandia y Nicaragua.
冰岛和尼加拉瓜之加入为提案国。
Posteriormente Kazajstán y Nicaragua se sumaron a los patrocinadores.
哈萨克斯坦和尼加拉瓜之加入为提案国。
Posteriormente, Bangladesh se unió al patrocinador del proyecto de resolución.
随孟加拉国加入为决议草案提案国。
Consolidación de la paz en situaciones posteriores a los conflictos.
在冲突情况下维持和平。
Disfrutarán de seis semanas anteriores y seis posteriores al parto.
她们在产前和产各有六周
产假。
Además, contiene disposiciones sobre las actividades posteriores a la Conferencia.
其中还载有关于会议续行动
条款。
Posteriormente se sumaron a los patrocinadores Mauricio, Mozambique y Nicaragua.
毛里求斯、尼加拉瓜和莫桑比克之加入为提案国。
Posteriormente se sumaron a los patrocinadores Brunei Darussalam y Cuba.
文莱达鲁萨兰国和古巴之加入为提案国。
Posteriormente, la Mesa de la Comisión ha aprobado algunos cambios.
接着,委员会主席团核准了一些更动。
Algunos de ellos fueron modificados por decisiones posteriores de la CP.
其中有些已由来
《公约》缔约方会议决定作了进一步修改。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La reacción posterior fue atroz y alarmante.
随后反应是令人震惊
。
Muchos reyes posteriores se sienten avergonzados por las acciones de Cío.
许多前王十分耻于希奥国王行为。
El UNFPA apoya actividades en numerosas situaciones de recuperación posteriores a conflictos y desastres naturales.
人口基金许多冲突后和自然灾害恢复状况下支持各种活动。
El aborto no puede ser tratado simplemente como un método fácil posterior a la concepción.
堕胎不能简单地被视为便捷事后避孕方式。
Posteriormente, fue detenido por la policía.
随后,他就被警察抓住了。
Posteriormente Kazajstán se sumó a los patrocinadores.
后来哈萨克斯坦也参加了提案。
Posteriormente Hezbolá desmanteló su puesto de control.
真拉斯纳库拉
检查站随即撤除。
Posteriormente han de efectuarse evaluaciones a nivel estatal.
随后,要制订波斯尼亚和黑塞哥维国家一级
评估办法。
En ninguna de las visitas posteriores volvió a quejarse.
这以后
访问中申诉人再也没有提出这种抱怨。
Posteriormente se mantuvieron dos conversaciones telefónicas con el reclamante.
随后,同该索赔人进行了两次电话交谈。
Posteriormente se sumaron a los patrocinadores Islandia y Nicaragua.
冰岛和尼加拉瓜之后加入为提案国。
Posteriormente Kazajstán y Nicaragua se sumaron a los patrocinadores.
哈萨克斯坦和尼加拉瓜之后加入为提案国。
Posteriormente, Bangladesh se unió al patrocinador del proyecto de resolución.
随后孟加拉国加入为决议草案提案国。
Consolidación de la paz en situaciones posteriores a los conflictos.
冲突后情况下维持和平。
Disfrutarán de seis semanas anteriores y seis posteriores al parto.
她们产前和产后各有六周
产假。
Además, contiene disposiciones sobre las actividades posteriores a la Conferencia.
其中还载有关于会议后续行动条款。
Posteriormente se sumaron a los patrocinadores Mauricio, Mozambique y Nicaragua.
毛里求斯、尼加拉瓜和莫桑比克之后加入为提案国。
Posteriormente se sumaron a los patrocinadores Brunei Darussalam y Cuba.
文莱达鲁萨兰国和古巴之后加入为提案国。
Posteriormente, la Mesa de la Comisión ha aprobado algunos cambios.
接着,委员会席团核准了一些更动。
Algunos de ellos fueron modificados por decisiones posteriores de la CP.
其中有些已由后来《公约》缔约方会议决定作了进一步修改。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La reacción posterior fue atroz y alarmante.
随反应是令人震惊
。
Muchos reyes posteriores se sienten avergonzados por las acciones de Cío.
许多前王十分耻于希奥国王行为。
El UNFPA apoya actividades en numerosas situaciones de recuperación posteriores a conflictos y desastres naturales.
人口基金在许多冲突和自然灾害恢复状况下支持各种活动。
El aborto no puede ser tratado simplemente como un método fácil posterior a la concepción.
堕胎不能简单地被视为便捷事
避孕方式。
Posteriormente, fue detenido por la policía.
随,他就被警察抓住了。
Posteriormente Kazajstán se sumó a los patrocinadores.
来哈萨克斯坦也参加了提案。
Posteriormente Hezbolá desmanteló su puesto de control.
真主党在拉斯纳库拉检查站随即撤除。
Posteriormente han de efectuarse evaluaciones a nivel estatal.
随,要制订波斯尼亚和黑塞哥维那国家一
估办法。
En ninguna de las visitas posteriores volvió a quejarse.
在这以访问中申诉人再也没有提出这种抱怨。
Posteriormente se mantuvieron dos conversaciones telefónicas con el reclamante.
随,同该索赔人进行了两次电话交谈。
Posteriormente se sumaron a los patrocinadores Islandia y Nicaragua.
冰岛和尼加拉瓜之加入为提案国。
Posteriormente Kazajstán y Nicaragua se sumaron a los patrocinadores.
哈萨克斯坦和尼加拉瓜之加入为提案国。
Posteriormente, Bangladesh se unió al patrocinador del proyecto de resolución.
随孟加拉国加入为决议草案提案国。
Consolidación de la paz en situaciones posteriores a los conflictos.
在冲突情况下维持和平。
Disfrutarán de seis semanas anteriores y seis posteriores al parto.
她们在产前和产各有六周
产假。
Además, contiene disposiciones sobre las actividades posteriores a la Conferencia.
其中还载有关于会议续行动
条款。
Posteriormente se sumaron a los patrocinadores Mauricio, Mozambique y Nicaragua.
毛里求斯、尼加拉瓜和莫桑比克之加入为提案国。
Posteriormente se sumaron a los patrocinadores Brunei Darussalam y Cuba.
文莱达鲁萨兰国和古巴之加入为提案国。
Posteriormente, la Mesa de la Comisión ha aprobado algunos cambios.
接着,委员会主席团核准了一些更动。
Algunos de ellos fueron modificados por decisiones posteriores de la CP.
其中有些已由来
《公约》缔约方会议决定作了进一步修改。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La reacción posterior fue atroz y alarmante.
随反应是令人震惊
。
Muchos reyes posteriores se sienten avergonzados por las acciones de Cío.
许多前王十分耻于希奥国王行为。
El UNFPA apoya actividades en numerosas situaciones de recuperación posteriores a conflictos y desastres naturales.
人口基金在许多冲突和自然灾害恢复状况下支持各种活动。
El aborto no puede ser tratado simplemente como un método fácil posterior a la concepción.
堕胎不能简单地被视为便捷事
避孕方式。
Posteriormente, fue detenido por la policía.
随,他就被警察抓住了。
Posteriormente Kazajstán se sumó a los patrocinadores.
来哈萨克斯坦也参加了提案。
Posteriormente Hezbolá desmanteló su puesto de control.
真主党在拉斯纳库拉检查站随即撤除。
Posteriormente han de efectuarse evaluaciones a nivel estatal.
随,要制订波斯尼亚和黑塞哥维那国家一级
评估办法。
En ninguna de las visitas posteriores volvió a quejarse.
在这以问中申诉人再也没有提出这种抱怨。
Posteriormente se mantuvieron dos conversaciones telefónicas con el reclamante.
随,同该索赔人进行了两次电话交谈。
Posteriormente se sumaron a los patrocinadores Islandia y Nicaragua.
冰岛和尼加拉瓜之加入为提案国。
Posteriormente Kazajstán y Nicaragua se sumaron a los patrocinadores.
哈萨克斯坦和尼加拉瓜之加入为提案国。
Posteriormente, Bangladesh se unió al patrocinador del proyecto de resolución.
随孟加拉国加入为决议草案提案国。
Consolidación de la paz en situaciones posteriores a los conflictos.
在冲突情况下维持和平。
Disfrutarán de seis semanas anteriores y seis posteriores al parto.
她们在产前和产各有六周
产假。
Además, contiene disposiciones sobre las actividades posteriores a la Conferencia.
其中还载有关于会议续行动
条款。
Posteriormente se sumaron a los patrocinadores Mauricio, Mozambique y Nicaragua.
毛里求斯、尼加拉瓜和莫桑比克之加入为提案国。
Posteriormente se sumaron a los patrocinadores Brunei Darussalam y Cuba.
文莱达鲁萨兰国和古巴之加入为提案国。
Posteriormente, la Mesa de la Comisión ha aprobado algunos cambios.
接着,委员会主席团核准了一些更动。
Algunos de ellos fueron modificados por decisiones posteriores de la CP.
其中有些已由来
《公约》缔约方会议决定作了进一步修改。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La reacción posterior fue atroz y alarmante.
随后反应是令人震惊
。
Muchos reyes posteriores se sienten avergonzados por las acciones de Cío.
许多前王十分耻于希奥国王。
El UNFPA apoya actividades en numerosas situaciones de recuperación posteriores a conflictos y desastres naturales.
人口基金在许多冲突后和自然灾害恢复状况下支持各种活动。
El aborto no puede ser tratado simplemente como un método fácil posterior a la concepción.
堕胎不能简单地被视便捷
事后避孕方式。
Posteriormente, fue detenido por la policía.
随后,他就被警察抓住了。
Posteriormente Kazajstán se sumó a los patrocinadores.
后来哈萨克斯坦也参加了提案。
Posteriormente Hezbolá desmanteló su puesto de control.
真主党在拉斯纳库拉检查站随即撤除。
Posteriormente han de efectuarse evaluaciones a nivel estatal.
随后,要制订波斯尼亚和黑塞哥维那国家一级评估办法。
En ninguna de las visitas posteriores volvió a quejarse.
在这以后访问中申诉人再也没有提出这种抱怨。
Posteriormente se mantuvieron dos conversaciones telefónicas con el reclamante.
随后,同该索赔人进了两次电话交谈。
Posteriormente se sumaron a los patrocinadores Islandia y Nicaragua.
冰岛和尼加拉瓜之后加入提案国。
Posteriormente Kazajstán y Nicaragua se sumaron a los patrocinadores.
哈萨克斯坦和尼加拉瓜之后加入提案国。
Posteriormente, Bangladesh se unió al patrocinador del proyecto de resolución.
随后孟加拉国加入决议草案提案国。
Consolidación de la paz en situaciones posteriores a los conflictos.
在冲突后情况下维持和平。
Disfrutarán de seis semanas anteriores y seis posteriores al parto.
她们在产前和产后各有六周产假。
Además, contiene disposiciones sobre las actividades posteriores a la Conferencia.
其中还载有关于会议后续动
条款。
Posteriormente se sumaron a los patrocinadores Mauricio, Mozambique y Nicaragua.
毛里求斯、尼加拉瓜和莫桑比克之后加入提案国。
Posteriormente se sumaron a los patrocinadores Brunei Darussalam y Cuba.
文莱达鲁萨兰国和古巴之后加入提案国。
Posteriormente, la Mesa de la Comisión ha aprobado algunos cambios.
接着,委员会主席团核准了一些更动。
Algunos de ellos fueron modificados por decisiones posteriores de la CP.
其中有些已由后来《公约》缔约方会议决定作了进一步修改。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La reacción posterior fue atroz y alarmante.
随后反
是令人震惊
。
Muchos reyes posteriores se sienten avergonzados por las acciones de Cío.
许多前王于希奥国王
行为。
El UNFPA apoya actividades en numerosas situaciones de recuperación posteriores a conflictos y desastres naturales.
人口基金在许多冲突后和自然灾害恢复状况下支持各种活动。
El aborto no puede ser tratado simplemente como un método fácil posterior a la concepción.
堕胎不能简单地被视为便捷事后避孕方式。
Posteriormente, fue detenido por la policía.
随后,他就被警察抓住了。
Posteriormente Kazajstán se sumó a los patrocinadores.
后来哈萨克斯坦也参加了提案。
Posteriormente Hezbolá desmanteló su puesto de control.
真主党在拉斯纳库拉检查站随即撤除。
Posteriormente han de efectuarse evaluaciones a nivel estatal.
随后,要制订波斯尼亚和黑塞哥维那国家一级评估办法。
En ninguna de las visitas posteriores volvió a quejarse.
在这以后访问中申诉人再也没有提出这种抱怨。
Posteriormente se mantuvieron dos conversaciones telefónicas con el reclamante.
随后,同该索赔人进行了两次电话交谈。
Posteriormente se sumaron a los patrocinadores Islandia y Nicaragua.
冰岛和尼加拉瓜之后加入为提案国。
Posteriormente Kazajstán y Nicaragua se sumaron a los patrocinadores.
哈萨克斯坦和尼加拉瓜之后加入为提案国。
Posteriormente, Bangladesh se unió al patrocinador del proyecto de resolución.
随后孟加拉国加入为决议草案提案国。
Consolidación de la paz en situaciones posteriores a los conflictos.
在冲突后情况下维持和平。
Disfrutarán de seis semanas anteriores y seis posteriores al parto.
她们在产前和产后各有六周产假。
Además, contiene disposiciones sobre las actividades posteriores a la Conferencia.
其中还载有关于会议后续行动条款。
Posteriormente se sumaron a los patrocinadores Mauricio, Mozambique y Nicaragua.
毛里求斯、尼加拉瓜和莫桑比克之后加入为提案国。
Posteriormente se sumaron a los patrocinadores Brunei Darussalam y Cuba.
文莱达鲁萨兰国和古巴之后加入为提案国。
Posteriormente, la Mesa de la Comisión ha aprobado algunos cambios.
接着,委员会主席团核准了一些更动。
Algunos de ellos fueron modificados por decisiones posteriores de la CP.
其中有些已由后来《公约》缔约方会议决定作了进一步修改。
声明:以上例、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。