西语助手
  • 关闭

tr.

1.,宽恕:

~ a uno 某人.
No puedo ~ tu negligencia.我不能你的粗心.
Perdóneme que le interrumpa.请我打扰你了.


2.免除,减免(债务、义务等).
3.赦免.


no ~
«medio,esfuerzo, ocasión»不放弃,不放过,不漏过:
Nos lo contó sin ~ detalle.他一点细节也不漏地给我们讲述了那件事情.

~ (lo) hecho y por hacer
宽容. 欧 路 软 件
助记
per-(完全)+ don-(给,给予)+ -ar(动词后缀)→ 指“债权人把欠债者所欠之物完全赠与欠债者” → 后引申为“,宽恕”等含义
词根
do-/da-/de-/di-/(di)t-/don- 给,给予
派生

近义词
excusar,  disculpar,  dispensar,  exculpar,  exonerar,  exentar,  indultar,  declarar inocente,  indulgenciar,  absolver,  condonar,  declarar no culpable,  desagraviar,  eximir,  librar de culpa,  limpiar de culpa,  solventar,  solventar de cargos,  tener piedad de,  amnistiar,  relevar,  relevar de un cargo,  sobreseer

反义词
culpar,  inculpar,  acusar,  incriminar,  imputar,  formular cargos contra,  sindicar,  poner en el banquillo,  procesar,  encausar,  indiciar,  residenciar,  citar ante la justicia,  denunciar,  endilgar las culpas a,  hacer una acusación formal a,  hacer una acusación formal en contra de,  acriminar,  entablar denuncia a,  querellar

联想词
olvidar忘;amar爱, 热爱;tolerar忍受;odiar憎恨;condenar判决;despreciar轻视;aceptar接受;reconocer认出;comprender包含;castigar惩罚;sanar医治, 治愈;

Tuvo un gesto generoso y perdonó a todos.

他宽宏大量地了大家.

No perdonaron siquiera a los niños, a las mujeres ni a los ancianos.

他们甚至不放过儿童、妇女和老人。

Necesitamos considerar a los demás como miembros de nuestra familia, y nos hace falta perdonar.

我们需要把他人当作自己的亲属,要有宽仁之心

Perdone, ¿qué hora tiene por favor?

抱歉请问现在几点了?

Les ruego que perdonen las faltas de mecanografía

抱歉,这是一份打字稿。

No puedo perdonar tu negligencia.

我不能你的粗心。

Todavía sigue vigente el derecho de amnistía en Uganda, y todo aquel que se rinda será perdonado.

大赦法在乌干达仍然有效,因此凡自首的都将获得赦免

Doscientos cincuenta mil azerbaiyanos, sin perdonar a ninguno, fueron deportados de Armenia y se asesinó a cientos de civiles destacados.

000阿塞拜疆人全部被逐出亚美尼亚,有几百平民惨遭杀害。

Cualquiera que sea el motivo, si la intención de los atacantes hubiese sido aniquilar al grupo, no habrían perdonado la vida a uno de los hermanos.

无论动机如何,如果袭击者的图是消灭整个群体,他们就不会放过其中一个兄弟。

Por lo tanto, espero que se me perdone si diverjo con el Representante Especial del Secretario General.

因此,请我,如果我同秘书长的特别代表有歧。

No me vuelvas a hacer una jugada como esta porque no te la perdonaré.

不要再给我玩儿这种把戏了,因为我不会再你的。

Deseo resaltar las medidas serias de alivio de la deuda que Eslovaquia tomó anteriormente en este año, perdonando varios cientos de millones de dólares de las deudas de los países pobres muy endeudados.

我想强调,斯洛伐克今年早些时候采取了认真的减债措施,免除了重债穷国所欠的几亿美元。

El orador visitó varias veces los campamentos de refugiados de Tindouf y comprobó que el pueblo saharaui es singularmente cálido y está dispuesto a perdonar; esto debe ser conocido y reconocido por el mundo.

他曾经多次走访廷杜夫难民营,发现撒哈拉人民是一个独特、热情和宽容的民族世界需要了解和认可他们。

De conformidad con la ley Qisas y Diyat (QyD), la víctima o su heredero tiene el derecho a optar entre exigir un castigo (qisas) o una indemnización (diyat) y perdonar a la persona acusada.

按照“Qisas与Diyat”(Q&D)法律,受害人或其后裔有权决定是否强求被告受罚(qisas)或赔偿(diyat),抑或道歉了事。

Ahora bien, no se debe perdonar toda la deuda de los PPME, porque en algunos casos, en los que tal vez exista un mal gobierno, las circunstancias nacionales no se prestan a que se tenga confianza suficiente en el uso de esos recursos.

不过,并不是所有的重债穷国债务都应免除,因为在有些情况下,可能包括不良管治的情况,其国内情况使人对这些资源的使用没有足够的信心。

La gama de cuestiones cubiertas por los acuerdos de paz y su proceso de aplicación se limitan entonces a las experiencias de los hombres en los conflictos, a sus expectativas en lo que atañe a la consolidación de la paz y a que traten de perdonar a otros hombres por crímenes cometidos contra las mujeres.

这样一来,和平协定所涵盖的问题范围和执行进程就会局限于男人的冲突经历、男人对建设和平的期望和男人力图男人对妇女犯下的罪行。

En este contexto, existe la necesidad imperiosa de corregir las anomalías que afectan actualmente al comercio internacional, de manera que pueda convertirse en la verdadera fuerza motriz del desarrollo; ampliar la cooperación Sur-Sur; perdonar la deuda de los países pobres; y fomentar la ciencia y la tecnología como aspectos fundamentales que influyen en el progreso de los países en desarrollo.

在这一背景下,迫切需要纠正目前影响国际贸易的不正常现象,以使国际贸易能够成为发展的真正动力;扩大南南合作;免除穷国债务;并促进科学和技术,使之成为影响发展中国家进步的关键因素。

Perdona, ¿sabe si el hospital está por aquí cerca?

打扰您知道这附近的医院吗?

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perdonar 的西班牙语例句

用户正在搜索


幕间小节目, 幕间小喜剧, 幕间休息, 幕僚, 幕墙, 幕徐徐落下, , 睦邻, 睦邻政策, ,

相似单词


perdiz, perdón, perdonable, perdonador, perdonante, perdonar, perdonavidas, perdulario, perdurabilidad, perdurable,

tr.

1.原,宽恕:

~ a uno 原某人.
No puedo ~ tu negligencia.不能原.
Perdóneme que le interrumpa.请原打扰你了.


2.免除,减免(债务、义务等).
3.赦免.


no ~
«medio,esfuerzo, ocasión»不放弃,不放过,不漏过:
Nos lo contó sin ~ detalle.他一点细节也不漏地给们讲述了那件事情.

~ (lo) hecho y por hacer
过分宽容. 欧 路 软 件
助记
per-(完全)+ don-(给,给予)+ -ar(动词后缀)→ 原指“债权人把欠债者所欠之物完全赠与欠债者” → 后引申为“原,宽恕”等含义
词根
do-/da-/de-/di-/(di)t-/don- 给,给予
派生

近义词
excusar,  disculpar,  dispensar,  exculpar,  exonerar,  exentar,  indultar,  declarar inocente,  indulgenciar,  absolver,  condonar,  declarar no culpable,  desagraviar,  eximir,  librar de culpa,  limpiar de culpa,  solventar,  solventar de cargos,  tener piedad de,  amnistiar,  relevar,  relevar de un cargo,  sobreseer

反义词
culpar,  inculpar,  acusar,  incriminar,  imputar,  formular cargos contra,  sindicar,  poner en el banquillo,  procesar,  encausar,  indiciar,  residenciar,  citar ante la justicia,  denunciar,  endilgar las culpas a,  hacer una acusación formal a,  hacer una acusación formal en contra de,  acriminar,  entablar denuncia a,  querellar

联想词
olvidar忘;amar爱, 热爱;tolerar忍受;odiar憎恨;condenar判决;despreciar轻视;aceptar接受;reconocer认出;comprender包含;castigar惩罚;sanar医治, 治愈;

Tuvo un gesto generoso y perdonó a todos.

他宽宏大量地了大家.

No perdonaron siquiera a los niños, a las mujeres ni a los ancianos.

他们甚至不放过儿童、妇女和老人。

Necesitamos considerar a los demás como miembros de nuestra familia, y nos hace falta perdonar.

们需要把他人当作自己亲属,要有宽仁

Perdone, ¿qué hora tiene por favor?

抱歉请问现在几点了?

Les ruego que perdonen las faltas de mecanografía

抱歉,这是一份打字稿。

No puedo perdonar tu negligencia.

不能

Todavía sigue vigente el derecho de amnistía en Uganda, y todo aquel que se rinda será perdonado.

大赦法在乌干达仍然有效,因此凡自首都将获得赦免

Doscientos cincuenta mil azerbaiyanos, sin perdonar a ninguno, fueron deportados de Armenia y se asesinó a cientos de civiles destacados.

000阿塞拜疆人全部被逐出亚美尼亚,有几百平民惨遭杀害。

Cualquiera que sea el motivo, si la intención de los atacantes hubiese sido aniquilar al grupo, no habrían perdonado la vida a uno de los hermanos.

无论动机何,果袭击者意图是消灭整个群体,他们就不会放过其中一个兄弟。

Por lo tanto, espero que se me perdone si diverjo con el Representante Especial del Secretario General.

因此,请原同秘书长特别代表有意见分歧。

No me vuelvas a hacer una jugada como esta porque no te la perdonaré.

不要再给玩儿这种把戏了,因为不会再原

Deseo resaltar las medidas serias de alivio de la deuda que Eslovaquia tomó anteriormente en este año, perdonando varios cientos de millones de dólares de las deudas de los países pobres muy endeudados.

想强调,斯洛伐克今年早些时候采取了认真减债措施,免除了重债穷国所欠几亿美元。

El orador visitó varias veces los campamentos de refugiados de Tindouf y comprobó que el pueblo saharaui es singularmente cálido y está dispuesto a perdonar; esto debe ser conocido y reconocido por el mundo.

他曾经多次走访廷杜夫难民营,发现撒哈拉人民是一个独特、热情和宽容民族世界需要了解和认可他们。

De conformidad con la ley Qisas y Diyat (QyD), la víctima o su heredero tiene el derecho a optar entre exigir un castigo (qisas) o una indemnización (diyat) y perdonar a la persona acusada.

按照“Qisas与Diyat”(Q&D)法律,受害人或其后裔有权决定是否强求被告受罚(qisas)或赔偿(diyat),抑或道歉了事。

Ahora bien, no se debe perdonar toda la deuda de los PPME, porque en algunos casos, en los que tal vez exista un mal gobierno, las circunstancias nacionales no se prestan a que se tenga confianza suficiente en el uso de esos recursos.

不过,并不是所有重债穷国债务都应免除,因为在有些情况下,可能包括不良管治情况,其国内情况使人对这些资源使用没有足够

La gama de cuestiones cubiertas por los acuerdos de paz y su proceso de aplicación se limitan entonces a las experiencias de los hombres en los conflictos, a sus expectativas en lo que atañe a la consolidación de la paz y a que traten de perdonar a otros hombres por crímenes cometidos contra las mujeres.

这样一来,和平协定所涵盖问题范围和执行进程就会局限于男人冲突经历、男人对建设和平期望和男人力图男人对妇女犯下罪行。

En este contexto, existe la necesidad imperiosa de corregir las anomalías que afectan actualmente al comercio internacional, de manera que pueda convertirse en la verdadera fuerza motriz del desarrollo; ampliar la cooperación Sur-Sur; perdonar la deuda de los países pobres; y fomentar la ciencia y la tecnología como aspectos fundamentales que influyen en el progreso de los países en desarrollo.

在这一背景下,迫切需要纠正目前影响国际贸易不正常现象,以使国际贸易能够成为发展真正动力;扩大南南合作;免除穷国债务;并促进科学和技术,使之成为影响发展中国家进步关键因素。

Perdona, ¿sabe si el hospital está por aquí cerca?

打扰您知道这附近医院吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 perdonar 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 穆尔西亚, 穆尔西亚的, 穆尔西亚人, 穆拉托人, 穆斯林, 穆斯林的, , 拿…冒险, 拿不出去,

相似单词


perdiz, perdón, perdonable, perdonador, perdonante, perdonar, perdonavidas, perdulario, perdurabilidad, perdurable,

tr.

1.原谅,恕:

~ a uno 原谅某人.
No puedo ~ tu negligencia.我不能原谅你的粗心.
Perdóneme que le interrumpa.请原谅我打扰你了.


2.免除,减免(债务、义务等).
3.赦免.


no ~
«medio,esfuerzo, ocasión»不放弃,不放过,不漏过:
Nos lo contó sin ~ detalle.他一点细节也不漏地给我们讲述了那件事情.

~ (lo) hecho y por hacer
. 欧 路 软 件
助记
per-(完全)+ don-(给,给予)+ -ar(动词后缀)→ 原指“债权人把欠债者所欠之物完全赠与欠债者” → 后引申为“原谅,恕”等含义
词根
do-/da-/de-/di-/(di)t-/don- 给,给予
派生

近义词
excusar,  disculpar,  dispensar,  exculpar,  exonerar,  exentar,  indultar,  declarar inocente,  indulgenciar,  absolver,  condonar,  declarar no culpable,  desagraviar,  eximir,  librar de culpa,  limpiar de culpa,  solventar,  solventar de cargos,  tener piedad de,  amnistiar,  relevar,  relevar de un cargo,  sobreseer

反义词
culpar,  inculpar,  acusar,  incriminar,  imputar,  formular cargos contra,  sindicar,  poner en el banquillo,  procesar,  encausar,  indiciar,  residenciar,  citar ante la justicia,  denunciar,  endilgar las culpas a,  hacer una acusación formal a,  hacer una acusación formal en contra de,  acriminar,  entablar denuncia a,  querellar

联想词
olvidar忘;amar爱, 热爱;tolerar忍受;odiar憎恨;condenar判决;despreciar轻视;aceptar接受;reconocer认出;comprender包含;castigar惩罚;sanar医治, 治愈;

Tuvo un gesto generoso y perdonó a todos.

宏大量地原谅了大家.

No perdonaron siquiera a los niños, a las mujeres ni a los ancianos.

他们甚至不放过儿童、妇女和老人。

Necesitamos considerar a los demás como miembros de nuestra familia, y nos hace falta perdonar.

我们需要把他人当作自己的亲属,要有之心

Perdone, ¿qué hora tiene por favor?

抱歉请问现在几点了?

Les ruego que perdonen las faltas de mecanografía

抱歉,这是一份打字稿。

No puedo perdonar tu negligencia.

我不能原谅你的粗心。

Todavía sigue vigente el derecho de amnistía en Uganda, y todo aquel que se rinda será perdonado.

大赦法在乌干达仍然有效,因此凡自首的都将获得赦免

Doscientos cincuenta mil azerbaiyanos, sin perdonar a ninguno, fueron deportados de Armenia y se asesinó a cientos de civiles destacados.

000阿塞拜疆人全部被逐出,有几百平民惨遭杀害。

Cualquiera que sea el motivo, si la intención de los atacantes hubiese sido aniquilar al grupo, no habrían perdonado la vida a uno de los hermanos.

无论动机如何,如果袭击者的意图是消灭整个群体,他们就不会放过其中一个兄弟。

Por lo tanto, espero que se me perdone si diverjo con el Representante Especial del Secretario General.

因此,请原谅我,如果我同秘书长的特别代表有意见歧。

No me vuelvas a hacer una jugada como esta porque no te la perdonaré.

不要再给我玩儿这种把戏了,因为我不会再原谅你的。

Deseo resaltar las medidas serias de alivio de la deuda que Eslovaquia tomó anteriormente en este año, perdonando varios cientos de millones de dólares de las deudas de los países pobres muy endeudados.

我想强调,斯洛伐克今年早些时候采取了认真的减债措施,免除了重债穷国所欠的几亿元。

El orador visitó varias veces los campamentos de refugiados de Tindouf y comprobó que el pueblo saharaui es singularmente cálido y está dispuesto a perdonar; esto debe ser conocido y reconocido por el mundo.

他曾经多次走访廷杜夫难民营,发现撒哈拉人民是一个独特、热情和的民族世界需要了解和认可他们。

De conformidad con la ley Qisas y Diyat (QyD), la víctima o su heredero tiene el derecho a optar entre exigir un castigo (qisas) o una indemnización (diyat) y perdonar a la persona acusada.

按照“Qisas与Diyat”(Q&D)法律,受害人或其后裔有权决定是否强求被告受罚(qisas)或赔偿(diyat),抑或道歉了事。

Ahora bien, no se debe perdonar toda la deuda de los PPME, porque en algunos casos, en los que tal vez exista un mal gobierno, las circunstancias nacionales no se prestan a que se tenga confianza suficiente en el uso de esos recursos.

不过,并不是所有的重债穷国债务都应免除,因为在有些情况下,可能包括不良管治的情况,其国内情况使人对这些资源的使用没有足够的信心。

La gama de cuestiones cubiertas por los acuerdos de paz y su proceso de aplicación se limitan entonces a las experiencias de los hombres en los conflictos, a sus expectativas en lo que atañe a la consolidación de la paz y a que traten de perdonar a otros hombres por crímenes cometidos contra las mujeres.

这样一来,和平协定所涵盖的问题范围和执行进程就会局限于男人的冲突经历、男人对建设和平的期望和男人力图原谅男人对妇女犯下的罪行。

En este contexto, existe la necesidad imperiosa de corregir las anomalías que afectan actualmente al comercio internacional, de manera que pueda convertirse en la verdadera fuerza motriz del desarrollo; ampliar la cooperación Sur-Sur; perdonar la deuda de los países pobres; y fomentar la ciencia y la tecnología como aspectos fundamentales que influyen en el progreso de los países en desarrollo.

在这一背景下,迫切需要纠正目前影响国际贸易的不正常现象,以使国际贸易能够成为发展的真正动力;扩大南南合作;免除穷国债务;并促进科学和技术,使之成为影响发展中国家进步的关键因素。

Perdona, ¿sabe si el hospital está por aquí cerca?

打扰您知道这附近的医院吗?

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perdonar 的西班牙语例句

用户正在搜索


拿架子, 拿开, 拿起, 拿腔拿调, 拿乔, 拿取, 拿手, 拿薪金的, 拿着, 拿着鸡毛当令箭,

相似单词


perdiz, perdón, perdonable, perdonador, perdonante, perdonar, perdonavidas, perdulario, perdurabilidad, perdurable,

tr.

1.,恕:

~ a uno 某人.
No puedo ~ tu negligencia.我不能你的粗心.
Perdóneme que le interrumpa.请扰你了.


2.免除,减免(债务、义务等).
3.赦免.


no ~
«medio,esfuerzo, ocasión»不放弃,不放过,不漏过:
Nos lo contó sin ~ detalle.他一点细节也不漏地给我们讲述了那件事情.

~ (lo) hecho y por hacer
过分容. 欧 路 软 件
助记
per-(完全)+ don-(给,给予)+ -ar(动词后缀)→ 指“债权人把欠债者所欠之物完全赠与欠债者” → 后引申为“恕”等含义
词根
do-/da-/de-/di-/(di)t-/don- 给,给予
派生

近义词
excusar,  disculpar,  dispensar,  exculpar,  exonerar,  exentar,  indultar,  declarar inocente,  indulgenciar,  absolver,  condonar,  declarar no culpable,  desagraviar,  eximir,  librar de culpa,  limpiar de culpa,  solventar,  solventar de cargos,  tener piedad de,  amnistiar,  relevar,  relevar de un cargo,  sobreseer

反义词
culpar,  inculpar,  acusar,  incriminar,  imputar,  formular cargos contra,  sindicar,  poner en el banquillo,  procesar,  encausar,  indiciar,  residenciar,  citar ante la justicia,  denunciar,  endilgar las culpas a,  hacer una acusación formal a,  hacer una acusación formal en contra de,  acriminar,  entablar denuncia a,  querellar

联想词
olvidar忘;amar爱, 热爱;tolerar忍受;odiar憎恨;condenar判决;despreciar轻视;aceptar接受;reconocer认出;comprender包含;castigar惩罚;sanar医治, 治愈;

Tuvo un gesto generoso y perdonó a todos.

宏大量地了大家.

No perdonaron siquiera a los niños, a las mujeres ni a los ancianos.

他们甚至不放过儿童、妇女和老人。

Necesitamos considerar a los demás como miembros de nuestra familia, y nos hace falta perdonar.

我们需要把他人当作自己的亲属,要有之心

Perdone, ¿qué hora tiene por favor?

抱歉请问现在几点了?

Les ruego que perdonen las faltas de mecanografía

抱歉,这是一稿。

No puedo perdonar tu negligencia.

我不能你的粗心。

Todavía sigue vigente el derecho de amnistía en Uganda, y todo aquel que se rinda será perdonado.

大赦法在乌干达仍然有效,因此凡自首的都将获得赦免

Doscientos cincuenta mil azerbaiyanos, sin perdonar a ninguno, fueron deportados de Armenia y se asesinó a cientos de civiles destacados.

000阿塞拜疆人全部被逐出亚美尼亚,有几百平民惨遭杀害。

Cualquiera que sea el motivo, si la intención de los atacantes hubiese sido aniquilar al grupo, no habrían perdonado la vida a uno de los hermanos.

无论动机如何,如果袭击者的意图是消灭整个群体,他们就不会放过其中一个兄弟。

Por lo tanto, espero que se me perdone si diverjo con el Representante Especial del Secretario General.

因此,请我,如果我同秘书长的特别代表有意见分歧。

No me vuelvas a hacer una jugada como esta porque no te la perdonaré.

不要再给我玩儿这种把戏了,因为我不会再你的。

Deseo resaltar las medidas serias de alivio de la deuda que Eslovaquia tomó anteriormente en este año, perdonando varios cientos de millones de dólares de las deudas de los países pobres muy endeudados.

我想强调,斯洛伐克今年早些时候采取了认真的减债措施,免除了重债穷国所欠的几亿美元。

El orador visitó varias veces los campamentos de refugiados de Tindouf y comprobó que el pueblo saharaui es singularmente cálido y está dispuesto a perdonar; esto debe ser conocido y reconocido por el mundo.

他曾经多次走访廷杜夫难民营,发现撒哈拉人民是一个独特、热情和的民族世界需要了解和认可他们。

De conformidad con la ley Qisas y Diyat (QyD), la víctima o su heredero tiene el derecho a optar entre exigir un castigo (qisas) o una indemnización (diyat) y perdonar a la persona acusada.

按照“Qisas与Diyat”(Q&D)法律,受害人或其后裔有权决定是否强求被告受罚(qisas)或赔偿(diyat),抑或道歉了事。

Ahora bien, no se debe perdonar toda la deuda de los PPME, porque en algunos casos, en los que tal vez exista un mal gobierno, las circunstancias nacionales no se prestan a que se tenga confianza suficiente en el uso de esos recursos.

不过,并不是所有的重债穷国债务都应免除,因为在有些情况下,可能包括不良管治的情况,其国内情况使人对这些资源的使用没有足够的信心。

La gama de cuestiones cubiertas por los acuerdos de paz y su proceso de aplicación se limitan entonces a las experiencias de los hombres en los conflictos, a sus expectativas en lo que atañe a la consolidación de la paz y a que traten de perdonar a otros hombres por crímenes cometidos contra las mujeres.

这样一来,和平协定所涵盖的问题范围和执行进程就会局限于男人的冲突经历、男人对建设和平的期望和男人力图男人对妇女犯下的罪行。

En este contexto, existe la necesidad imperiosa de corregir las anomalías que afectan actualmente al comercio internacional, de manera que pueda convertirse en la verdadera fuerza motriz del desarrollo; ampliar la cooperación Sur-Sur; perdonar la deuda de los países pobres; y fomentar la ciencia y la tecnología como aspectos fundamentales que influyen en el progreso de los países en desarrollo.

在这一背景下,迫切需要纠正目前影响国际贸易的不正常现象,以使国际贸易能够成为发展的真正动力;扩大南南合作;免除穷国债务;并促进科学和技术,使之成为影响发展中国家进步的关键因素。

Perdona, ¿sabe si el hospital está por aquí cerca?

您知道这附近的医院吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perdonar 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 那般, 那边, 那边的, 那儿, 那个, 那个东西, 那个人, 那会儿, 那里,

相似单词


perdiz, perdón, perdonable, perdonador, perdonante, perdonar, perdonavidas, perdulario, perdurabilidad, perdurable,

tr.

1.原谅,宽恕:

~ a uno 原谅某.
No puedo ~ tu negligencia.我不能原谅你的粗心.
Perdóneme que le interrumpa.请原谅我打扰你了.


2.免除,减免(债务、义务等).
3.赦免.


no ~
«medio,esfuerzo, ocasión»不放弃,不放过,不漏过:
Nos lo contó sin ~ detalle.他一点细节也不漏地给我们讲述了那件事情.

~ (lo) hecho y por hacer
过分宽容. 欧 路 软 件
助记
per-(完全)+ don-(给,给予)+ -ar(动词后缀)→ 原指“债权欠债者所欠之物完全赠与欠债者” → 后引申为“原谅,宽恕”等含义
词根
do-/da-/de-/di-/(di)t-/don- 给,给予
派生

近义词
excusar,  disculpar,  dispensar,  exculpar,  exonerar,  exentar,  indultar,  declarar inocente,  indulgenciar,  absolver,  condonar,  declarar no culpable,  desagraviar,  eximir,  librar de culpa,  limpiar de culpa,  solventar,  solventar de cargos,  tener piedad de,  amnistiar,  relevar,  relevar de un cargo,  sobreseer

反义词
culpar,  inculpar,  acusar,  incriminar,  imputar,  formular cargos contra,  sindicar,  poner en el banquillo,  procesar,  encausar,  indiciar,  residenciar,  citar ante la justicia,  denunciar,  endilgar las culpas a,  hacer una acusación formal a,  hacer una acusación formal en contra de,  acriminar,  entablar denuncia a,  querellar

联想词
olvidar忘;amar爱, 热爱;tolerar忍受;odiar憎恨;condenar判决;despreciar轻视;aceptar接受;reconocer认出;comprender包含;castigar惩罚;sanar医治, 治愈;

Tuvo un gesto generoso y perdonó a todos.

他宽宏大量地原谅了大家.

No perdonaron siquiera a los niños, a las mujeres ni a los ancianos.

他们甚至不放过儿童、妇女和老

Necesitamos considerar a los demás como miembros de nuestra familia, y nos hace falta perdonar.

我们需要当作自己的亲属,要有宽仁之心

Perdone, ¿qué hora tiene por favor?

抱歉请问现在几点了?

Les ruego que perdonen las faltas de mecanografía

抱歉,这是一份打字稿。

No puedo perdonar tu negligencia.

我不能原谅你的粗心。

Todavía sigue vigente el derecho de amnistía en Uganda, y todo aquel que se rinda será perdonado.

大赦法在乌干达仍,因此凡自首的都将获得赦免

Doscientos cincuenta mil azerbaiyanos, sin perdonar a ninguno, fueron deportados de Armenia y se asesinó a cientos de civiles destacados.

000阿塞拜疆全部被逐出亚美尼亚,有几百平民惨遭杀害。

Cualquiera que sea el motivo, si la intención de los atacantes hubiese sido aniquilar al grupo, no habrían perdonado la vida a uno de los hermanos.

无论动机如何,如果袭击者的意图是消灭整个群体,他们就不会放过其中一个兄弟。

Por lo tanto, espero que se me perdone si diverjo con el Representante Especial del Secretario General.

因此,请原谅我,如果我同秘书长的特别代表有意见分歧。

No me vuelvas a hacer una jugada como esta porque no te la perdonaré.

不要再给我玩儿这种戏了,因为我不会再原谅你的。

Deseo resaltar las medidas serias de alivio de la deuda que Eslovaquia tomó anteriormente en este año, perdonando varios cientos de millones de dólares de las deudas de los países pobres muy endeudados.

我想强调,斯洛伐克今年早些时候采取了认真的减债措施,免除了重债穷国所欠的几亿美元。

El orador visitó varias veces los campamentos de refugiados de Tindouf y comprobó que el pueblo saharaui es singularmente cálido y está dispuesto a perdonar; esto debe ser conocido y reconocido por el mundo.

他曾经多次走访廷杜夫难民营,发现撒哈拉民是一个独特、热情和宽容的民族世界需要了解和认可他们。

De conformidad con la ley Qisas y Diyat (QyD), la víctima o su heredero tiene el derecho a optar entre exigir un castigo (qisas) o una indemnización (diyat) y perdonar a la persona acusada.

按照“Qisas与Diyat”(Q&D)法律,受害或其后裔有权决定是否强求被告受罚(qisas)或赔偿(diyat),抑或道歉了事。

Ahora bien, no se debe perdonar toda la deuda de los PPME, porque en algunos casos, en los que tal vez exista un mal gobierno, las circunstancias nacionales no se prestan a que se tenga confianza suficiente en el uso de esos recursos.

不过,并不是所有的重债穷国债务都应免除,因为在有些情况下,可能包括不良管治的情况,其国内情况使对这些资源的使用没有足够的信心。

La gama de cuestiones cubiertas por los acuerdos de paz y su proceso de aplicación se limitan entonces a las experiencias de los hombres en los conflictos, a sus expectativas en lo que atañe a la consolidación de la paz y a que traten de perdonar a otros hombres por crímenes cometidos contra las mujeres.

这样一来,和平协定所涵盖的问题范围和执行进程就会局限于男的冲突经历、男对建设和平的期望和男力图原谅对妇女犯下的罪行。

En este contexto, existe la necesidad imperiosa de corregir las anomalías que afectan actualmente al comercio internacional, de manera que pueda convertirse en la verdadera fuerza motriz del desarrollo; ampliar la cooperación Sur-Sur; perdonar la deuda de los países pobres; y fomentar la ciencia y la tecnología como aspectos fundamentales que influyen en el progreso de los países en desarrollo.

在这一背景下,迫切需要纠正目前影响国际贸易的不正常现象,以使国际贸易能够成为发展的真正动力;扩大南南合作;免除穷国债务;并促进科学和技术,使之成为影响发展中国家进步的关键因素。

Perdona, ¿sabe si el hospital está por aquí cerca?

打扰您知道这附近的医院吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perdonar 的西班牙语例句

用户正在搜索


纳粹分子, 纳粹主义, 纳贡, 纳贡的, 纳贿, 纳凉, 纳闷, 纳闷儿, 纳米, 纳米比亚,

相似单词


perdiz, perdón, perdonable, perdonador, perdonante, perdonar, perdonavidas, perdulario, perdurabilidad, perdurable,

用户正在搜索


恼火, 恼怒, 恼怒的, 恼人, 恼羞成怒, , 脑X线摄影术, 脑X线造影术, 脑充血, 脑袋,

相似单词


perdiz, perdón, perdonable, perdonador, perdonante, perdonar, perdonavidas, perdulario, perdurabilidad, perdurable,

tr.

1.原谅,恕:

~ a uno 原谅某人.
No puedo ~ tu negligencia.我不能原谅你的粗心.
Perdóneme que le interrumpa.请原谅我打扰你了.


2.免除,减免(债务、义务等).
3.赦免.


no ~
«medio,esfuerzo, ocasión»不放弃,不放过,不漏过:
Nos lo contó sin ~ detalle.他一点细节也不漏地给我们讲述了那件事情.

~ (lo) hecho y por hacer
. 欧 路 软 件
助记
per-(完全)+ don-(给,给予)+ -ar(动词后缀)→ 原指“债权人把欠债者所欠之物完全赠与欠债者” → 后引申为“原谅,恕”等含义
词根
do-/da-/de-/di-/(di)t-/don- 给,给予
派生

近义词
excusar,  disculpar,  dispensar,  exculpar,  exonerar,  exentar,  indultar,  declarar inocente,  indulgenciar,  absolver,  condonar,  declarar no culpable,  desagraviar,  eximir,  librar de culpa,  limpiar de culpa,  solventar,  solventar de cargos,  tener piedad de,  amnistiar,  relevar,  relevar de un cargo,  sobreseer

反义词
culpar,  inculpar,  acusar,  incriminar,  imputar,  formular cargos contra,  sindicar,  poner en el banquillo,  procesar,  encausar,  indiciar,  residenciar,  citar ante la justicia,  denunciar,  endilgar las culpas a,  hacer una acusación formal a,  hacer una acusación formal en contra de,  acriminar,  entablar denuncia a,  querellar

联想词
olvidar忘;amar爱, 热爱;tolerar忍受;odiar憎恨;condenar判决;despreciar轻视;aceptar接受;reconocer认出;comprender包含;castigar惩罚;sanar医治, 治愈;

Tuvo un gesto generoso y perdonó a todos.

宏大量地原谅了大家.

No perdonaron siquiera a los niños, a las mujeres ni a los ancianos.

他们甚至不放过儿童、妇女和老人。

Necesitamos considerar a los demás como miembros de nuestra familia, y nos hace falta perdonar.

我们需要把他人当作自己的亲属,要有之心

Perdone, ¿qué hora tiene por favor?

抱歉请问现在几点了?

Les ruego que perdonen las faltas de mecanografía

抱歉,这是一份打字稿。

No puedo perdonar tu negligencia.

我不能原谅你的粗心。

Todavía sigue vigente el derecho de amnistía en Uganda, y todo aquel que se rinda será perdonado.

大赦法在乌干达仍然有效,因此凡自首的都将获得赦免

Doscientos cincuenta mil azerbaiyanos, sin perdonar a ninguno, fueron deportados de Armenia y se asesinó a cientos de civiles destacados.

000阿塞拜疆人全部被逐出,有几百平民惨遭杀害。

Cualquiera que sea el motivo, si la intención de los atacantes hubiese sido aniquilar al grupo, no habrían perdonado la vida a uno de los hermanos.

无论动机如何,如果袭击者的意图是消灭整个群体,他们就不会放过其中一个兄弟。

Por lo tanto, espero que se me perdone si diverjo con el Representante Especial del Secretario General.

因此,请原谅我,如果我同秘书长的特别代表有意见歧。

No me vuelvas a hacer una jugada como esta porque no te la perdonaré.

不要再给我玩儿这种把戏了,因为我不会再原谅你的。

Deseo resaltar las medidas serias de alivio de la deuda que Eslovaquia tomó anteriormente en este año, perdonando varios cientos de millones de dólares de las deudas de los países pobres muy endeudados.

我想强调,斯洛伐克今年早些时候采取了认真的减债措施,免除了重债穷国所欠的几亿元。

El orador visitó varias veces los campamentos de refugiados de Tindouf y comprobó que el pueblo saharaui es singularmente cálido y está dispuesto a perdonar; esto debe ser conocido y reconocido por el mundo.

他曾经多次走访廷杜夫难民营,发现撒哈拉人民是一个独特、热情和的民族世界需要了解和认可他们。

De conformidad con la ley Qisas y Diyat (QyD), la víctima o su heredero tiene el derecho a optar entre exigir un castigo (qisas) o una indemnización (diyat) y perdonar a la persona acusada.

按照“Qisas与Diyat”(Q&D)法律,受害人或其后裔有权决定是否强求被告受罚(qisas)或赔偿(diyat),抑或道歉了事。

Ahora bien, no se debe perdonar toda la deuda de los PPME, porque en algunos casos, en los que tal vez exista un mal gobierno, las circunstancias nacionales no se prestan a que se tenga confianza suficiente en el uso de esos recursos.

不过,并不是所有的重债穷国债务都应免除,因为在有些情况下,可能包括不良管治的情况,其国内情况使人对这些资源的使用没有足够的信心。

La gama de cuestiones cubiertas por los acuerdos de paz y su proceso de aplicación se limitan entonces a las experiencias de los hombres en los conflictos, a sus expectativas en lo que atañe a la consolidación de la paz y a que traten de perdonar a otros hombres por crímenes cometidos contra las mujeres.

这样一来,和平协定所涵盖的问题范围和执行进程就会局限于男人的冲突经历、男人对建设和平的期望和男人力图原谅男人对妇女犯下的罪行。

En este contexto, existe la necesidad imperiosa de corregir las anomalías que afectan actualmente al comercio internacional, de manera que pueda convertirse en la verdadera fuerza motriz del desarrollo; ampliar la cooperación Sur-Sur; perdonar la deuda de los países pobres; y fomentar la ciencia y la tecnología como aspectos fundamentales que influyen en el progreso de los países en desarrollo.

在这一背景下,迫切需要纠正目前影响国际贸易的不正常现象,以使国际贸易能够成为发展的真正动力;扩大南南合作;免除穷国债务;并促进科学和技术,使之成为影响发展中国家进步的关键因素。

Perdona, ¿sabe si el hospital está por aquí cerca?

打扰您知道这附近的医院吗?

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perdonar 的西班牙语例句

用户正在搜索


脑颅, 脑满肠肥, 脑门, 脑膜, 脑膜炎, 脑神经, 脑髓, 脑炎, 脑溢血, 脑震荡,

相似单词


perdiz, perdón, perdonable, perdonador, perdonante, perdonar, perdonavidas, perdulario, perdurabilidad, perdurable,

tr.

1.原谅,宽恕:

~ a uno 原谅某人.
No puedo ~ tu negligencia.我不能原谅你的粗心.
Perdóneme que le interrumpa.请原谅我打扰你.


2.免除,减免(债务、义务等).
3.赦免.


no ~
«medio,esfuerzo, ocasión»不放弃,不放过,不漏过:
Nos lo contó sin ~ detalle.他一点细节也不漏地给我们那件事情.

~ (lo) hecho y por hacer
过分宽容. 欧 路 软 件
助记
per-(完全)+ don-(给,给予)+ -ar(动词后缀)→ 原指“债权人把欠债者所欠之物完全赠与欠债者” → 后引申为“原谅,宽恕”等含义
词根
do-/da-/de-/di-/(di)t-/don- 给,给予
派生

近义词
excusar,  disculpar,  dispensar,  exculpar,  exonerar,  exentar,  indultar,  declarar inocente,  indulgenciar,  absolver,  condonar,  declarar no culpable,  desagraviar,  eximir,  librar de culpa,  limpiar de culpa,  solventar,  solventar de cargos,  tener piedad de,  amnistiar,  relevar,  relevar de un cargo,  sobreseer

反义词
culpar,  inculpar,  acusar,  incriminar,  imputar,  formular cargos contra,  sindicar,  poner en el banquillo,  procesar,  encausar,  indiciar,  residenciar,  citar ante la justicia,  denunciar,  endilgar las culpas a,  hacer una acusación formal a,  hacer una acusación formal en contra de,  acriminar,  entablar denuncia a,  querellar

联想词
olvidar忘;amar爱, 热爱;tolerar忍受;odiar憎恨;condenar判决;despreciar轻视;aceptar接受;reconocer认出;comprender包含;castigar惩罚;sanar医治, 治愈;

Tuvo un gesto generoso y perdonó a todos.

他宽宏大量地原谅大家.

No perdonaron siquiera a los niños, a las mujeres ni a los ancianos.

他们甚至不放过儿童、妇女和老人。

Necesitamos considerar a los demás como miembros de nuestra familia, y nos hace falta perdonar.

我们需要把他人当作自己的亲属,要有宽仁之心

Perdone, ¿qué hora tiene por favor?

抱歉请问现在几点

Les ruego que perdonen las faltas de mecanografía

抱歉,这是一份打字稿。

No puedo perdonar tu negligencia.

我不能原谅你的粗心。

Todavía sigue vigente el derecho de amnistía en Uganda, y todo aquel que se rinda será perdonado.

大赦法在乌干达仍然有效,因此凡自首的都将获得赦免

Doscientos cincuenta mil azerbaiyanos, sin perdonar a ninguno, fueron deportados de Armenia y se asesinó a cientos de civiles destacados.

000阿塞拜疆人全部被逐出亚美尼亚,有几百平杀害。

Cualquiera que sea el motivo, si la intención de los atacantes hubiese sido aniquilar al grupo, no habrían perdonado la vida a uno de los hermanos.

无论动机如何,如果袭击者的意图是消灭整个群体,他们就不会放过其中一个兄弟。

Por lo tanto, espero que se me perdone si diverjo con el Representante Especial del Secretario General.

因此,请原谅我,如果我同秘书长的特别代表有意见分歧。

No me vuelvas a hacer una jugada como esta porque no te la perdonaré.

不要再给我玩儿这种把戏,因为我不会再原谅你的。

Deseo resaltar las medidas serias de alivio de la deuda que Eslovaquia tomó anteriormente en este año, perdonando varios cientos de millones de dólares de las deudas de los países pobres muy endeudados.

我想强调,斯洛伐克今年早些时候采取认真的减债措施,免除重债穷国所欠的几亿美元。

El orador visitó varias veces los campamentos de refugiados de Tindouf y comprobó que el pueblo saharaui es singularmente cálido y está dispuesto a perdonar; esto debe ser conocido y reconocido por el mundo.

他曾经多次走访廷杜夫难营,发现撒哈拉人是一个独特、热情和宽容世界需要解和认可他们。

De conformidad con la ley Qisas y Diyat (QyD), la víctima o su heredero tiene el derecho a optar entre exigir un castigo (qisas) o una indemnización (diyat) y perdonar a la persona acusada.

按照“Qisas与Diyat”(Q&D)法律,受害人或其后裔有权决定是否强求被告受罚(qisas)或赔偿(diyat),抑或道歉事。

Ahora bien, no se debe perdonar toda la deuda de los PPME, porque en algunos casos, en los que tal vez exista un mal gobierno, las circunstancias nacionales no se prestan a que se tenga confianza suficiente en el uso de esos recursos.

不过,并不是所有的重债穷国债务都应免除,因为在有些情况下,可能包括不良管治的情况,其国内情况使人对这些资源的使用没有足够的信心。

La gama de cuestiones cubiertas por los acuerdos de paz y su proceso de aplicación se limitan entonces a las experiencias de los hombres en los conflictos, a sus expectativas en lo que atañe a la consolidación de la paz y a que traten de perdonar a otros hombres por crímenes cometidos contra las mujeres.

这样一来,和平协定所涵盖的问题范围和执行进程就会局限于男人的冲突经历、男人对建设和平的期望和男人力图原谅男人对妇女犯下的罪行。

En este contexto, existe la necesidad imperiosa de corregir las anomalías que afectan actualmente al comercio internacional, de manera que pueda convertirse en la verdadera fuerza motriz del desarrollo; ampliar la cooperación Sur-Sur; perdonar la deuda de los países pobres; y fomentar la ciencia y la tecnología como aspectos fundamentales que influyen en el progreso de los países en desarrollo.

在这一背景下,迫切需要纠正目前影响国际贸易的不正常现象,以使国际贸易能够成为发展的真正动力;扩大南南合作;免除穷国债务;并促进科学和技术,使之成为影响发展中国家进步的关键因素。

Perdona, ¿sabe si el hospital está por aquí cerca?

打扰您知道这附近的医院吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perdonar 的西班牙语例句

用户正在搜索


闹翻了的, 闹风潮, 闹革命, 闹鬼, 闹鬼的, 闹哄哄, 闹剧, 闹乱子, 闹脾气, 闹情绪,

相似单词


perdiz, perdón, perdonable, perdonador, perdonante, perdonar, perdonavidas, perdulario, perdurabilidad, perdurable,

tr.

1.原谅,宽恕:

~ a uno 原谅某人.
No puedo ~ tu negligencia.我不能原谅你的粗心.
Perdóneme que le interrumpa.请原谅我打扰你了.


2.除,减(债务、义务等).
3.赦.


no ~
«medio,esfuerzo, ocasión»不放弃,不放过,不漏过:
Nos lo contó sin ~ detalle.他一点细节也不漏地给我们讲述了那件事情.

~ (lo) hecho y por hacer
过分宽容. 欧 路 软 件
per-(全)+ don-(给,给予)+ -ar(动词后缀)→ 原指“债权人把欠债者所欠之物全赠与欠债者” → 后引申为“原谅,宽恕”等含义
词根
do-/da-/de-/di-/(di)t-/don- 给,给予
派生

近义词
excusar,  disculpar,  dispensar,  exculpar,  exonerar,  exentar,  indultar,  declarar inocente,  indulgenciar,  absolver,  condonar,  declarar no culpable,  desagraviar,  eximir,  librar de culpa,  limpiar de culpa,  solventar,  solventar de cargos,  tener piedad de,  amnistiar,  relevar,  relevar de un cargo,  sobreseer

反义词
culpar,  inculpar,  acusar,  incriminar,  imputar,  formular cargos contra,  sindicar,  poner en el banquillo,  procesar,  encausar,  indiciar,  residenciar,  citar ante la justicia,  denunciar,  endilgar las culpas a,  hacer una acusación formal a,  hacer una acusación formal en contra de,  acriminar,  entablar denuncia a,  querellar

联想词
olvidar忘;amar爱, 热爱;tolerar忍受;odiar憎恨;condenar判决;despreciar轻视;aceptar接受;reconocer认出;comprender包含;castigar惩罚;sanar医治, 治愈;

Tuvo un gesto generoso y perdonó a todos.

他宽宏大量地原谅了大家.

No perdonaron siquiera a los niños, a las mujeres ni a los ancianos.

他们甚至不放过儿童、妇女和老人。

Necesitamos considerar a los demás como miembros de nuestra familia, y nos hace falta perdonar.

我们需要把他人当作自己的亲属,要有宽仁之心

Perdone, ¿qué hora tiene por favor?

抱歉请问现在几点了?

Les ruego que perdonen las faltas de mecanografía

抱歉,这是一份打字稿。

No puedo perdonar tu negligencia.

我不能原谅你的粗心。

Todavía sigue vigente el derecho de amnistía en Uganda, y todo aquel que se rinda será perdonado.

大赦法在乌干达仍然有效,因此凡自首的都将获得

Doscientos cincuenta mil azerbaiyanos, sin perdonar a ninguno, fueron deportados de Armenia y se asesinó a cientos de civiles destacados.

000拜疆人全部被逐出亚美尼亚,有几百平民惨遭杀害。

Cualquiera que sea el motivo, si la intención de los atacantes hubiese sido aniquilar al grupo, no habrían perdonado la vida a uno de los hermanos.

无论动机如何,如果袭击者的意图是消灭整个群体,他们就不会放过其中一个兄弟。

Por lo tanto, espero que se me perdone si diverjo con el Representante Especial del Secretario General.

因此,请原谅我,如果我同秘书长的特别代表有意见分歧。

No me vuelvas a hacer una jugada como esta porque no te la perdonaré.

不要再给我玩儿这种把戏了,因为我不会再原谅你的。

Deseo resaltar las medidas serias de alivio de la deuda que Eslovaquia tomó anteriormente en este año, perdonando varios cientos de millones de dólares de las deudas de los países pobres muy endeudados.

我想强调,斯洛伐克今年早些时候采取了认真的减债措施,了重债穷国所欠的几亿美元。

El orador visitó varias veces los campamentos de refugiados de Tindouf y comprobó que el pueblo saharaui es singularmente cálido y está dispuesto a perdonar; esto debe ser conocido y reconocido por el mundo.

他曾经多次走访廷杜夫难民营,发现撒哈拉人民是一个独特、热情和宽容的民族世界需要了解和认可他们。

De conformidad con la ley Qisas y Diyat (QyD), la víctima o su heredero tiene el derecho a optar entre exigir un castigo (qisas) o una indemnización (diyat) y perdonar a la persona acusada.

按照“Qisas与Diyat”(Q&D)法律,受害人或其后裔有权决定是否强求被告受罚(qisas)或赔偿(diyat),抑或道歉了事。

Ahora bien, no se debe perdonar toda la deuda de los PPME, porque en algunos casos, en los que tal vez exista un mal gobierno, las circunstancias nacionales no se prestan a que se tenga confianza suficiente en el uso de esos recursos.

不过,并不是所有的重债穷国债务都应,因为在有些情况下,可能包括不良管治的情况,其国内情况使人对这些资源的使用没有足够的信心。

La gama de cuestiones cubiertas por los acuerdos de paz y su proceso de aplicación se limitan entonces a las experiencias de los hombres en los conflictos, a sus expectativas en lo que atañe a la consolidación de la paz y a que traten de perdonar a otros hombres por crímenes cometidos contra las mujeres.

这样一来,和平协定所涵盖的问题范围和执行进程就会局限于男人的冲突经历、男人对建设和平的期望和男人力图原谅男人对妇女犯下的罪行。

En este contexto, existe la necesidad imperiosa de corregir las anomalías que afectan actualmente al comercio internacional, de manera que pueda convertirse en la verdadera fuerza motriz del desarrollo; ampliar la cooperación Sur-Sur; perdonar la deuda de los países pobres; y fomentar la ciencia y la tecnología como aspectos fundamentales que influyen en el progreso de los países en desarrollo.

在这一背景下,迫切需要纠正目前影响国际贸易的不正常现象,以使国际贸易能够成为发展的真正动力;扩大南南合作;穷国债务;并促进科学和技术,使之成为影响发展中国家进步的关键因素。

Perdona, ¿sabe si el hospital está por aquí cerca?

打扰您知道这附近的医院吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perdonar 的西班牙语例句

用户正在搜索


闹钟, 呢帽, 呢喃, 呢绒, 呢子, , , 内宾, 内部, 内部的,

相似单词


perdiz, perdón, perdonable, perdonador, perdonante, perdonar, perdonavidas, perdulario, perdurabilidad, perdurable,

tr.

1.原谅,宽恕:

~ a uno 原谅某人.
No puedo ~ tu negligencia.我能原谅你的粗心.
Perdóneme que le interrumpa.请原谅我打扰你了.


2.除,减(债务、义务等).
3..


no ~
«medio,esfuerzo, ocasión»放弃,放过,漏过:
Nos lo contó sin ~ detalle.他一点细节也漏地给我们讲述了那件事情.

~ (lo) hecho y por hacer
过分宽容. 欧 路 软 件
助记
per-(完全)+ don-(给,给予)+ -ar(动词后缀)→ 原指“债权人把欠债者所欠之物完全赠与欠债者” → 后引申为“原谅,宽恕”等含义
词根
do-/da-/de-/di-/(di)t-/don- 给,给予
派生

近义词
excusar,  disculpar,  dispensar,  exculpar,  exonerar,  exentar,  indultar,  declarar inocente,  indulgenciar,  absolver,  condonar,  declarar no culpable,  desagraviar,  eximir,  librar de culpa,  limpiar de culpa,  solventar,  solventar de cargos,  tener piedad de,  amnistiar,  relevar,  relevar de un cargo,  sobreseer

反义词
culpar,  inculpar,  acusar,  incriminar,  imputar,  formular cargos contra,  sindicar,  poner en el banquillo,  procesar,  encausar,  indiciar,  residenciar,  citar ante la justicia,  denunciar,  endilgar las culpas a,  hacer una acusación formal a,  hacer una acusación formal en contra de,  acriminar,  entablar denuncia a,  querellar

联想词
olvidar忘;amar爱, 热爱;tolerar忍受;odiar憎恨;condenar判决;despreciar轻视;aceptar接受;reconocer认出;comprender包含;castigar惩罚;sanar医治, 治愈;

Tuvo un gesto generoso y perdonó a todos.

他宽宏大量地原谅了大家.

No perdonaron siquiera a los niños, a las mujeres ni a los ancianos.

他们甚至放过儿童、妇女和老人。

Necesitamos considerar a los demás como miembros de nuestra familia, y nos hace falta perdonar.

我们需要把他人当作自己的亲属,要有宽仁之心

Perdone, ¿qué hora tiene por favor?

抱歉请问现在几点了?

Les ruego que perdonen las faltas de mecanografía

抱歉,这是一份打字稿。

No puedo perdonar tu negligencia.

原谅你的粗心。

Todavía sigue vigente el derecho de amnistía en Uganda, y todo aquel que se rinda será perdonado.

法在乌干达仍然有效,因此凡自首的都将获得

Doscientos cincuenta mil azerbaiyanos, sin perdonar a ninguno, fueron deportados de Armenia y se asesinó a cientos de civiles destacados.

000阿塞拜疆人全部被逐出亚美尼亚,有几百平民惨遭杀害。

Cualquiera que sea el motivo, si la intención de los atacantes hubiese sido aniquilar al grupo, no habrían perdonado la vida a uno de los hermanos.

无论动机如何,如果袭击者的意图是消灭整,他们就放过其中一兄弟。

Por lo tanto, espero que se me perdone si diverjo con el Representante Especial del Secretario General.

因此,请原谅我,如果我同秘书长的特别代表有意见分歧。

No me vuelvas a hacer una jugada como esta porque no te la perdonaré.

要再给我玩儿这种把戏了,因为我会再原谅你的。

Deseo resaltar las medidas serias de alivio de la deuda que Eslovaquia tomó anteriormente en este año, perdonando varios cientos de millones de dólares de las deudas de los países pobres muy endeudados.

我想强调,斯洛伐克今年早些时候采取了认真的减债措施,了重债穷国所欠的几亿美元。

El orador visitó varias veces los campamentos de refugiados de Tindouf y comprobó que el pueblo saharaui es singularmente cálido y está dispuesto a perdonar; esto debe ser conocido y reconocido por el mundo.

他曾经多次走访廷杜夫难民营,发现撒哈拉人民是一独特、热情和宽容的民族世界需要了解和认可他们。

De conformidad con la ley Qisas y Diyat (QyD), la víctima o su heredero tiene el derecho a optar entre exigir un castigo (qisas) o una indemnización (diyat) y perdonar a la persona acusada.

按照“Qisas与Diyat”(Q&D)法律,受害人或其后裔有权决定是否强求被告受罚(qisas)或赔偿(diyat),抑或道歉了事。

Ahora bien, no se debe perdonar toda la deuda de los PPME, porque en algunos casos, en los que tal vez exista un mal gobierno, las circunstancias nacionales no se prestan a que se tenga confianza suficiente en el uso de esos recursos.

过,并是所有的重债穷国债务都应,因为在有些情况下,可能包括良管治的情况,其国内情况使人对这些资源的使用没有足够的信心。

La gama de cuestiones cubiertas por los acuerdos de paz y su proceso de aplicación se limitan entonces a las experiencias de los hombres en los conflictos, a sus expectativas en lo que atañe a la consolidación de la paz y a que traten de perdonar a otros hombres por crímenes cometidos contra las mujeres.

这样一来,和平协定所涵盖的问题范围和执行进程就会局限于男人的冲突经历、男人对建设和平的期望和男人力图原谅男人对妇女犯下的罪行。

En este contexto, existe la necesidad imperiosa de corregir las anomalías que afectan actualmente al comercio internacional, de manera que pueda convertirse en la verdadera fuerza motriz del desarrollo; ampliar la cooperación Sur-Sur; perdonar la deuda de los países pobres; y fomentar la ciencia y la tecnología como aspectos fundamentales que influyen en el progreso de los países en desarrollo.

在这一背景下,迫切需要纠正目前影响国际贸易的正常现象,以使国际贸易能够成为发展的真正动力;扩大南南合作;穷国债务;并促进科学和技术,使之成为影响发展中国家进步的关键因素。

Perdona, ¿sabe si el hospital está por aquí cerca?

打扰您知道这附近的医院吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perdonar 的西班牙语例句

用户正在搜索


内分泌(腺)的, 内锋, 内服, 内港, 内阁, 内格罗河, 内海, 内涵, 内涵意义, 内行,

相似单词


perdiz, perdón, perdonable, perdonador, perdonante, perdonar, perdonavidas, perdulario, perdurabilidad, perdurable,