西语助手
  • 关闭

m.

1.东;东方.
2.东风.
3.(大写)地中海东部地区,近东.
4.(大写)西班牙东部沿海地区[指穆尔西亚巴伦西亚].
5. [中美洲方言], [波多黎各方言]. 诽谤:

hacer un ~ 诽谤.

6.[波多黎各方言] 暴动,起 义.
7.[智利方言](向林主交纳的)伐木费.


de ~
«estar» 准备迁居;准备旅行.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
viento del este,  solano
oriente,  Este,  naciente
persona recién conocida con la intención de tener relaciones sexuales con ella,  conquista sexual casual,  conquista,  programa
reproducción,  apareamiento,  cría,  crianza,  cultivo,  recría
levantamiento,  alzamiento,  elevación,  encumbramiento,  izamiento

联想词
quite阻止;abra小海湾;saque发球;tome取;alzar竖起;deje离开;viento风;cargue负载;arrastre拉,拖;poniente西;almeriense阿尔梅里亚的;

1 Después de que se levante la 10a sesión de la Comisión.

在委员会第10次会议结束后举行。

Por consiguiente, la Comisión Consultiva recomienda que se levante la suspensión de la contratación.

因此,咨询委员会建议暂停征聘的规定。

Tras una suspensión de la sesión, el representante de los Estados Unidos solicita que se levante la sesión.

在会议暂停后,美国代表要求会议休会

Añade que no se ejecutará la orden de expulsión del autor mientras el Comité no levante las medidas provisionales.

缔约国还说,在委员会防范措施之前,不会对申诉人实施驱逐出境令。

Así pues, pido a Etiopía que levante todos esos impedimentos que socavan la capacidad operacional de la MINUEE.

我还呼吁埃塞俄比亚所有此类限制,因为这些限制影响了埃厄特派团的行动能力。

Esta situación es inaceptable, e insto enérgicamente al Gobierno a que levante el bloqueo sin más demora ni condición previa.

这种情况令人无法接受,我强烈敦促政府毫不拖延地在不预设任何前提条件的情况下解除封锁。

1 Inmediatamente después de que se levante la sesión de la 16a sesión plenaria.

在第16次全体会议结束后立即举行

1 Inmediatamente después de que se levante la segunda sesión de la Quinta Comisión.

在第五委员会第2次会议结束后举行。

1 Inmediatamente después de que se levante la cuarta sesión de la Quinta Comisión.

在第五委员会第4次会议结束后举行。

El representante de los Estados Unidos retira la propuesta de que se levante la sesión.

美国代表撤回会议休会的提议。

Recomienda que no se levante el embargo de armas hasta que las fuerzas armadas de Liberia hayan sido reestructuradas y hayan terminado todas las hostilidades en la región.

他建议在完成利比里亚武装部队的结束所有区域敌对行动之前,不宜武器禁运。

Nuestro Estado, como la mayoría de los Estados Miembros de las Naciones Unidas, condena enérgicamente el embargo los Estados Unidos contra Cuba, y exhorta a que éste se levante de inmediato.

同联合国大多数会员国一样,我国强烈谴责美国对古巴的封锁,要求立即它。

Los Estados pueden no estar seguros de cómo proceder en estos casos e incluso pueden desconocer si están autorizados para decretar que se levante una congelación de activos establecida por error.

遇有这种案件国家可能没有把握应当如何处理,甚至不知道他们是否有权解冻被错误冻结的资产。

Mi Representante Especial y sus colegas siguen tratando de lograr que se levante cuanto antes el bloqueo a nivel local y estatal, pero la prohibición se mantiene y sigue teniendo efectos perjudiciales para la población.

我的特别代表他的同事们继续寻求尽早在地方一级州一级解除这一封锁,但是此一封锁仍在实行,并继续对百姓造成不利影响。

El orador insta a la comunidad internacional a que presione al Gobierno israelí para que levante esas restricciones a fin de facilitar la ejecución de los programas ordinarios y de socorro de emergencia del OOPS.

他敦促国际社会向以色列政府施加压力,迫使它上述限制,以使近东救济工程处能够实施它的紧急救济方案经常方案。

Mi Gobierno plantea la necesidad de que el nuevo orden mundial se levante sobre el trípode formado por la economía, el derecho internacional y la biología.

我国政府建议,新的世界秩序必须建立在经济、国际法生物这三个基础之上。

Los regímenes de la insolvencia resuelven éstas y otras cuestiones de distintas manera que pueden diferenciarse por la forma en que el régimen permite que se levante el “velo” de la responsabilidad limitada (veil of incorporation).

无力偿债法对这些其他问题有不同的处理,这些处理方式的区别在于法律在多大程度上允许将集团公司的面纱揭开

Mis representantes y otras personas han pedido repetidamente que se levante el bloqueo pero éste se ha mantenido en vigor durante cuatro meses, con los efectos negativos que son de esperar en la población de los campamentos.

我的代表其他人士一再争取撤销这项禁令,但是禁令持续了四个月,可想而知,这对营地内的民众产生了不利后果。

Pide que se levante el velo de silencio que protege esos actos ilícitos e insta a la comunidad internacional a que asigne una mayor prioridad a la asistencia a las víctimas de la explotación y abusos sexuales.

他呼吁保护那些违法行为的“沉默”,并敦促国际社会给予援助性剥削性虐待受害者以更大的优先权。

Como hemos iniciado ya la aplicación del Acuerdo de Paz, pedimos a la comunidad internacional que levante de inmediato todas las sanciones comerciales y económicas, cancele la deuda externa del Sudán y cumpla las promesas hechas en la Conferencia de Oslo.

当我们开始执行平协定时,我们要求国际社会立即所有商业经济制裁与限制,并取苏丹的一切外债,以及履行在奥斯陆会议上所作的认捐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 levante 的西班牙语例句

用户正在搜索


比利时人, 比例, 比例尺, 比例失调, 比量, 比邻, 比率, 比率分析, 比目鱼, 比那尔德里奥,

相似单词


levantador de pesas, levantamiento, levantar, levantar con un torno, levantarse, levante, levantino, levantisco, levar, levator,

m.

1.东;东.
2.东风.
3.(首字母大写)地中海东部地区,近东.
4.(首字母大写)西班牙东部沿海地区[指穆尔西亚和巴伦西亚].
5. [中美洲言], [波多黎各言]. 诽谤:

hacer un ~ 诽谤.

6.[波多黎各言] 暴动,起 义.
7.[言](向林主交纳的)伐木费.


de ~
«estar» 准备迁居;准备旅行.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
viento del este,  solano
oriente,  Este,  naciente
persona recién conocida con la intención de tener relaciones sexuales con ella,  conquista sexual casual,  conquista,  programa
reproducción,  apareamiento,  cría,  crianza,  cultivo,  recría
levantamiento,  alzamiento,  elevación,  encumbramiento,  izamiento

联想词
quite阻止;abra小海湾;saque发球;tome取;alzar竖起;deje离开;viento风;cargue负载;arrastre拉,拖;poniente西;almeriense阿尔梅里亚的;

1 Después de que se levante la 10a sesión de la Comisión.

在委员会第10次会后举行。

Por consiguiente, la Comisión Consultiva recomienda que se levante la suspensión de la contratación.

因此,咨询委员会建暂停征聘的规定。

Tras una suspensión de la sesión, el representante de los Estados Unidos solicita que se levante la sesión.

在会暂停后,美国代表要求会休会

Añade que no se ejecutará la orden de expulsión del autor mientras el Comité no levante las medidas provisionales.

缔约国还说,在委员会防范措施之前,不会对申诉人实施驱逐出境令。

Así pues, pido a Etiopía que levante todos esos impedimentos que socavan la capacidad operacional de la MINUEE.

我还呼吁埃塞俄比亚所有此类限制,因为这些限制影响了埃厄特派团的行动能力。

Esta situación es inaceptable, e insto enérgicamente al Gobierno a que levante el bloqueo sin más demora ni condición previa.

这种情况令人无法接受,我强烈敦促政府毫不拖延地在不预设任何前提条件的情况下解除封锁。

1 Inmediatamente después de que se levante la sesión de la 16a sesión plenaria.

在第16次全体会后立即举行

1 Inmediatamente después de que se levante la segunda sesión de la Quinta Comisión.

在第五委员会第2次会后举行。

1 Inmediatamente después de que se levante la cuarta sesión de la Quinta Comisión.

在第五委员会第4次会后举行。

El representante de los Estados Unidos retira la propuesta de que se levante la sesión.

美国代表撤回会休会的提

Recomienda que no se levante el embargo de armas hasta que las fuerzas armadas de Liberia hayan sido reestructuradas y hayan terminado todas las hostilidades en la región.

他建在完成比里亚武装部队的改编和所有区域敌对行动之前,不宜武器禁运。

Nuestro Estado, como la mayoría de los Estados Miembros de las Naciones Unidas, condena enérgicamente el embargo los Estados Unidos contra Cuba, y exhorta a que éste se levante de inmediato.

同联合国大多数会员国一样,我国强烈谴责美国对古巴的封锁,要求立即它。

Los Estados pueden no estar seguros de cómo proceder en estos casos e incluso pueden desconocer si están autorizados para decretar que se levante una congelación de activos establecida por error.

遇有这种案件国家可能没有把握应当如何处理,甚至不知道他们是否有权解冻被错误冻的资产。

Mi Representante Especial y sus colegas siguen tratando de lograr que se levante cuanto antes el bloqueo a nivel local y estatal, pero la prohibición se mantiene y sigue teniendo efectos perjudiciales para la población.

我的特别代表和他的同事们继续寻求尽早在地一级和州一级解除这一封锁,但是此一封锁仍在实行,并继续对百姓造成不影响。

El orador insta a la comunidad internacional a que presione al Gobierno israelí para que levante esas restricciones a fin de facilitar la ejecución de los programas ordinarios y de socorro de emergencia del OOPS.

他敦促国际社会向以色列政府施加压力,迫使它上述限制,以使近东救济工程处能够实施它的紧急救济案和经常案。

Mi Gobierno plantea la necesidad de que el nuevo orden mundial se levante sobre el trípode formado por la economía, el derecho internacional y la biología.

我国政府建,新的世界秩序必须建立在经济、国际法和生物这三个基础之上。

Los regímenes de la insolvencia resuelven éstas y otras cuestiones de distintas manera que pueden diferenciarse por la forma en que el régimen permite que se levante el “velo” de la responsabilidad limitada (veil of incorporation).

无力偿债法对这些和其他问题有不同的处理,这些处理式的区别在于法律在多大程度上允许将集团公司的面纱揭开

Mis representantes y otras personas han pedido repetidamente que se levante el bloqueo pero éste se ha mantenido en vigor durante cuatro meses, con los efectos negativos que son de esperar en la población de los campamentos.

我的代表和其他人士一再争取撤销这项禁令,但是禁令持续了四个月,可想而知,这对营地内的民众产生了不后果。

Pide que se levante el velo de silencio que protege esos actos ilícitos e insta a la comunidad internacional a que asigne una mayor prioridad a la asistencia a las víctimas de la explotación y abusos sexuales.

他呼吁保护那些违法行为的“沉默”,并敦促国际社会给予援助性剥削和性虐待受害者以更大的优先权。

Como hemos iniciado ya la aplicación del Acuerdo de Paz, pedimos a la comunidad internacional que levante de inmediato todas las sanciones comerciales y económicas, cancele la deuda externa del Sudán y cumpla las promesas hechas en la Conferencia de Oslo.

当我们开始执行和平协定时,我们要求国际社会立即所有商业和经济制裁与限制,并取苏丹的一切外债,以及履行在奥斯陆会上所作的认捐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 levante 的西班牙语例句

用户正在搜索


比赛用汽车, 比赛者, 比色法, 比色计, 比湿, 比试, 比斯开, 比索, 比索纸币, 比我年长,

相似单词


levantador de pesas, levantamiento, levantar, levantar con un torno, levantarse, levante, levantino, levantisco, levar, levator,

m.

1.东;东方.
2.东风.
3.(首字母大写)地海东部地区,近东.
4.(首字母大写)西班牙东部沿海地区[指穆尔西和巴伦西].
5. [美洲方言], [波多黎各方言]. 诽谤:

hacer un ~ 诽谤.

6.[波多黎各方言] 暴动,起 义.
7.[智利方言](向林主交纳的)伐木费.


de ~
«estar» 准备迁居;准备旅行.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
viento del este,  solano
oriente,  Este,  naciente
persona recién conocida con la intención de tener relaciones sexuales con ella,  conquista sexual casual,  conquista,  programa
reproducción,  apareamiento,  cría,  crianza,  cultivo,  recría
levantamiento,  alzamiento,  elevación,  encumbramiento,  izamiento

联想词
quite阻止;abra小海湾;saque发球;tome取;alzar竖起;deje离开;viento风;cargue负载;arrastre拉,拖;poniente西;almeriense阿尔梅里的;

1 Después de que se levante la 10a sesión de la Comisión.

在委员第10次结束后举行。

Por consiguiente, la Comisión Consultiva recomienda que se levante la suspensión de la contratación.

因此,咨询委员暂停征聘的规定。

Tras una suspensión de la sesión, el representante de los Estados Unidos solicita que se levante la sesión.

暂停后,美国代表要求

Añade que no se ejecutará la orden de expulsión del autor mientras el Comité no levante las medidas provisionales.

缔约国还说,在委员防范措施之前,不对申诉人实施驱逐出境令。

Así pues, pido a Etiopía que levante todos esos impedimentos que socavan la capacidad operacional de la MINUEE.

我还呼吁埃塞俄比所有此类限制,因为这些限制影响了埃厄特派团的行动能力。

Esta situación es inaceptable, e insto enérgicamente al Gobierno a que levante el bloqueo sin más demora ni condición previa.

这种情况令人无法接受,我强烈敦促政府毫不拖延地在不预设任何前提条件的情况下解除封锁。

1 Inmediatamente después de que se levante la sesión de la 16a sesión plenaria.

在第16次全体结束后立即举行

1 Inmediatamente después de que se levante la segunda sesión de la Quinta Comisión.

在第五委员第2次结束后举行。

1 Inmediatamente después de que se levante la cuarta sesión de la Quinta Comisión.

在第五委员第4次结束后举行。

El representante de los Estados Unidos retira la propuesta de que se levante la sesión.

美国代表撤回的提

Recomienda que no se levante el embargo de armas hasta que las fuerzas armadas de Liberia hayan sido reestructuradas y hayan terminado todas las hostilidades en la región.

他建在完成利比里武装部队的改编和结束所有区域敌对行动之前,不宜武器禁运。

Nuestro Estado, como la mayoría de los Estados Miembros de las Naciones Unidas, condena enérgicamente el embargo los Estados Unidos contra Cuba, y exhorta a que éste se levante de inmediato.

同联合国大多数员国一样,我国强烈谴责美国对古巴的封锁,要求立即它。

Los Estados pueden no estar seguros de cómo proceder en estos casos e incluso pueden desconocer si están autorizados para decretar que se levante una congelación de activos establecida por error.

遇有这种案件国家可能没有把握应当如何处理,甚至不知道他们是否有权解冻被错误冻结的资产。

Mi Representante Especial y sus colegas siguen tratando de lograr que se levante cuanto antes el bloqueo a nivel local y estatal, pero la prohibición se mantiene y sigue teniendo efectos perjudiciales para la población.

我的特别代表和他的同事们继续寻求尽早在地方一级和州一级解除这一封锁,但是此一封锁仍在实行,并继续对百姓造成不利影响。

El orador insta a la comunidad internacional a que presione al Gobierno israelí para que levante esas restricciones a fin de facilitar la ejecución de los programas ordinarios y de socorro de emergencia del OOPS.

他敦促国际社向以色列政府施加压力,迫使它上述限制,以使近东救济工程处能够实施它的紧急救济方案和经常方案。

Mi Gobierno plantea la necesidad de que el nuevo orden mundial se levante sobre el trípode formado por la economía, el derecho internacional y la biología.

我国政府建,新的世界秩序必须建立在经济、国际法和生物这三个基础之上。

Los regímenes de la insolvencia resuelven éstas y otras cuestiones de distintas manera que pueden diferenciarse por la forma en que el régimen permite que se levante el “velo” de la responsabilidad limitada (veil of incorporation).

无力偿债法对这些和其他问题有不同的处理,这些处理方式的区别在于法律在多大程度上允许将集团公司的面纱揭开

Mis representantes y otras personas han pedido repetidamente que se levante el bloqueo pero éste se ha mantenido en vigor durante cuatro meses, con los efectos negativos que son de esperar en la población de los campamentos.

我的代表和其他人士一再争取撤销这项禁令,但是禁令持续了四个月,可想而知,这对营地内的民众产生了不利后果。

Pide que se levante el velo de silencio que protege esos actos ilícitos e insta a la comunidad internacional a que asigne una mayor prioridad a la asistencia a las víctimas de la explotación y abusos sexuales.

他呼吁保护那些违法行为的“沉默”,并敦促国际社给予援助性剥削和性虐待受害者以更大的优先权。

Como hemos iniciado ya la aplicación del Acuerdo de Paz, pedimos a la comunidad internacional que levante de inmediato todas las sanciones comerciales y económicas, cancele la deuda externa del Sudán y cumpla las promesas hechas en la Conferencia de Oslo.

当我们开始执行和平协定时,我们要求国际社立即所有商业和经济制裁与限制,并取苏丹的一切外债,以及履行在奥斯陆上所作的认捐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 levante 的西班牙语例句

用户正在搜索


笔记本, 笔记本电脑, 笔迹, 笔迹学, 笔架, 笔尖, 笔力挺拔, 笔录, 笔帽, 笔名,

相似单词


levantador de pesas, levantamiento, levantar, levantar con un torno, levantarse, levante, levantino, levantisco, levar, levator,

m.

1.东;东方.
2.东风.
3.(首字母大写)地中海东部地区,近东.
4.(首字母大写)西班牙东部沿海地区[指穆尔西亚和巴伦西亚].
5. [中美洲方言], [波多黎各方言]. 诽谤:

hacer un ~ 诽谤.

6.[波多黎各方言] 暴动,起 义.
7.[智利方言](向林主交纳的)伐木费.


de ~
«estar» 准备迁居;准备旅行.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
viento del este,  solano
oriente,  Este,  naciente
persona recién conocida con la intención de tener relaciones sexuales con ella,  conquista sexual casual,  conquista,  programa
reproducción,  apareamiento,  cría,  crianza,  cultivo,  recría
levantamiento,  alzamiento,  elevación,  encumbramiento,  izamiento

联想词
quite阻止;abra小海湾;saque发球;tome取;alzar竖起;deje离开;viento风;cargue负载;arrastre拉,拖;poniente西;almeriense阿尔梅里亚的;

1 Después de que se levante la 10a sesión de la Comisión.

在委员会第10次会议结束后举行。

Por consiguiente, la Comisión Consultiva recomienda que se levante la suspensión de la contratación.

因此,咨询委员会建议暂停征聘的规定。

Tras una suspensión de la sesión, el representante de los Estados Unidos solicita que se levante la sesión.

在会议暂停后,美国求会议休会

Añade que no se ejecutará la orden de expulsión del autor mientras el Comité no levante las medidas provisionales.

缔约国还说,在委员会防范措施之前,不会对申诉人实施驱令。

Así pues, pido a Etiopía que levante todos esos impedimentos que socavan la capacidad operacional de la MINUEE.

我还呼吁埃塞俄比亚所有此类限制,因为这些限制影响了埃厄特派团的行动能力。

Esta situación es inaceptable, e insto enérgicamente al Gobierno a que levante el bloqueo sin más demora ni condición previa.

这种情况令人无法接受,我强烈敦促政府毫不拖延地在不预设任何前提条件的情况下解除封锁。

1 Inmediatamente después de que se levante la sesión de la 16a sesión plenaria.

在第16次全体会议结束后立即举行

1 Inmediatamente después de que se levante la segunda sesión de la Quinta Comisión.

在第五委员会第2次会议结束后举行。

1 Inmediatamente después de que se levante la cuarta sesión de la Quinta Comisión.

在第五委员会第4次会议结束后举行。

El representante de los Estados Unidos retira la propuesta de que se levante la sesión.

美国撤回会议休会的提议。

Recomienda que no se levante el embargo de armas hasta que las fuerzas armadas de Liberia hayan sido reestructuradas y hayan terminado todas las hostilidades en la región.

他建议在完成利比里亚武装部队的改编和结束所有区域敌对行动之前,不宜武器禁运。

Nuestro Estado, como la mayoría de los Estados Miembros de las Naciones Unidas, condena enérgicamente el embargo los Estados Unidos contra Cuba, y exhorta a que éste se levante de inmediato.

同联合国大多数会员国一样,我国强烈谴责美国对古巴的封锁,求立即它。

Los Estados pueden no estar seguros de cómo proceder en estos casos e incluso pueden desconocer si están autorizados para decretar que se levante una congelación de activos establecida por error.

遇有这种案件国家可能没有把握应当如何处理,甚至不知道他们是否有权解冻被错误冻结的资产。

Mi Representante Especial y sus colegas siguen tratando de lograr que se levante cuanto antes el bloqueo a nivel local y estatal, pero la prohibición se mantiene y sigue teniendo efectos perjudiciales para la población.

我的特别和他的同事们继续寻求尽早在地方一级和州一级解除这一封锁,但是此一封锁仍在实行,并继续对百姓造成不利影响。

El orador insta a la comunidad internacional a que presione al Gobierno israelí para que levante esas restricciones a fin de facilitar la ejecución de los programas ordinarios y de socorro de emergencia del OOPS.

他敦促国际社会向以色列政府施加压力,迫使它上述限制,以使近东救济工程处能够实施它的紧急救济方案和经常方案。

Mi Gobierno plantea la necesidad de que el nuevo orden mundial se levante sobre el trípode formado por la economía, el derecho internacional y la biología.

我国政府建议,新的世界秩序必须建立在经济、国际法和生物这三个基础之上。

Los regímenes de la insolvencia resuelven éstas y otras cuestiones de distintas manera que pueden diferenciarse por la forma en que el régimen permite que se levante el “velo” de la responsabilidad limitada (veil of incorporation).

无力偿债法对这些和其他问题有不同的处理,这些处理方式的区别在于法律在多大程度上允许将集团公司的面纱揭开

Mis representantes y otras personas han pedido repetidamente que se levante el bloqueo pero éste se ha mantenido en vigor durante cuatro meses, con los efectos negativos que son de esperar en la población de los campamentos.

我的和其他人士一再争取撤销这项禁令,但是禁令持续了四个月,可想而知,这对营地内的民众产生了不利后果。

Pide que se levante el velo de silencio que protege esos actos ilícitos e insta a la comunidad internacional a que asigne una mayor prioridad a la asistencia a las víctimas de la explotación y abusos sexuales.

他呼吁保护那些违法行为的“沉默”,并敦促国际社会给予援助性剥削和性虐待受害者以更大的优先权。

Como hemos iniciado ya la aplicación del Acuerdo de Paz, pedimos a la comunidad internacional que levante de inmediato todas las sanciones comerciales y económicas, cancele la deuda externa del Sudán y cumpla las promesas hechas en la Conferencia de Oslo.

当我们开始执行和平协定时,我们求国际社会立即所有商业和经济制裁与限制,并取苏丹的一切外债,以及履行在奥斯陆会议上所作的认捐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 levante 的西班牙语例句

用户正在搜索


笔铁矿, 笔挺, 笔筒, 笔头, 笔误, 笔下, 笔心, 笔译, 笔意, 笔友,

相似单词


levantador de pesas, levantamiento, levantar, levantar con un torno, levantarse, levante, levantino, levantisco, levar, levator,

m.

1.东;东方.
2.东风.
3.(首字母大写)地中海东部地区,近东.
4.(首字母大写)西班牙东部沿海地区[指穆尔西亚和巴伦西亚].
5. [中美洲方言], [波多黎各方言]. 诽谤:

hacer un ~ 诽谤.

6.[波多黎各方言] 暴,起 义.
7.[智利方言](向林主交纳的)伐木费.


de ~
«estar» 准备迁居;准备旅.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
viento del este,  solano
oriente,  Este,  naciente
persona recién conocida con la intención de tener relaciones sexuales con ella,  conquista sexual casual,  conquista,  programa
reproducción,  apareamiento,  cría,  crianza,  cultivo,  recría
levantamiento,  alzamiento,  elevación,  encumbramiento,  izamiento

联想词
quite阻止;abra小海湾;saque发球;tome取;alzar竖起;deje离开;viento风;cargue负载;arrastre拉,拖;poniente西;almeriense阿尔梅里亚的;

1 Después de que se levante la 10a sesión de la Comisión.

在委员10结束后举

Por consiguiente, la Comisión Consultiva recomienda que se levante la suspensión de la contratación.

因此,咨询委员建议暂停征聘的规定。

Tras una suspensión de la sesión, el representante de los Estados Unidos solicita que se levante la sesión.

议暂停后,美国代表要求

Añade que no se ejecutará la orden de expulsión del autor mientras el Comité no levante las medidas provisionales.

缔约国还说,在委员防范措施之前,不对申诉人实施驱逐出境令。

Así pues, pido a Etiopía que levante todos esos impedimentos que socavan la capacidad operacional de la MINUEE.

我还呼吁埃塞俄比亚所有此类限制,因为这些限制影响了埃厄特派团的力。

Esta situación es inaceptable, e insto enérgicamente al Gobierno a que levante el bloqueo sin más demora ni condición previa.

这种情况令人无法接受,我强烈敦促政府毫不拖延地在不预设任何前提条件的情况下解除封锁。

1 Inmediatamente después de que se levante la sesión de la 16a sesión plenaria.

16全体结束后立即

1 Inmediatamente después de que se levante la segunda sesión de la Quinta Comisión.

五委员2结束后举

1 Inmediatamente después de que se levante la cuarta sesión de la Quinta Comisión.

五委员4结束后举

El representante de los Estados Unidos retira la propuesta de que se levante la sesión.

美国代表撤回的提议。

Recomienda que no se levante el embargo de armas hasta que las fuerzas armadas de Liberia hayan sido reestructuradas y hayan terminado todas las hostilidades en la región.

他建议在完成利比里亚武装部队的改编和结束所有区域敌对之前,不宜武器禁运。

Nuestro Estado, como la mayoría de los Estados Miembros de las Naciones Unidas, condena enérgicamente el embargo los Estados Unidos contra Cuba, y exhorta a que éste se levante de inmediato.

同联合国大多数员国一样,我国强烈谴责美国对古巴的封锁,要求立即它。

Los Estados pueden no estar seguros de cómo proceder en estos casos e incluso pueden desconocer si están autorizados para decretar que se levante una congelación de activos establecida por error.

遇有这种案件国家可没有把握应当如何处理,甚至不知道他们是否有权解冻被错误冻结的资产。

Mi Representante Especial y sus colegas siguen tratando de lograr que se levante cuanto antes el bloqueo a nivel local y estatal, pero la prohibición se mantiene y sigue teniendo efectos perjudiciales para la población.

我的特别代表和他的同事们继续寻求尽早在地方一级和州一级解除这一封锁,但是此一封锁仍在实,并继续对百姓造成不利影响。

El orador insta a la comunidad internacional a que presione al Gobierno israelí para que levante esas restricciones a fin de facilitar la ejecución de los programas ordinarios y de socorro de emergencia del OOPS.

他敦促国际社向以色列政府施加压力,迫使它上述限制,以使近东救济工程处够实施它的紧急救济方案和经常方案。

Mi Gobierno plantea la necesidad de que el nuevo orden mundial se levante sobre el trípode formado por la economía, el derecho internacional y la biología.

我国政府建议,新的世界秩序必须建立在经济、国际法和生物这三个基础之上。

Los regímenes de la insolvencia resuelven éstas y otras cuestiones de distintas manera que pueden diferenciarse por la forma en que el régimen permite que se levante el “velo” de la responsabilidad limitada (veil of incorporation).

无力偿债法对这些和其他问题有不同的处理,这些处理方式的区别在于法律在多大程度上允许将集团公司的面纱揭开

Mis representantes y otras personas han pedido repetidamente que se levante el bloqueo pero éste se ha mantenido en vigor durante cuatro meses, con los efectos negativos que son de esperar en la población de los campamentos.

我的代表和其他人士一再争取撤销这项禁令,但是禁令持续了四个月,可想而知,这对营地内的民众产生了不利后果。

Pide que se levante el velo de silencio que protege esos actos ilícitos e insta a la comunidad internacional a que asigne una mayor prioridad a la asistencia a las víctimas de la explotación y abusos sexuales.

他呼吁保护那些违法为的“沉默”,并敦促国际社给予援助性剥削和性虐待受害者以更大的优先权。

Como hemos iniciado ya la aplicación del Acuerdo de Paz, pedimos a la comunidad internacional que levante de inmediato todas las sanciones comerciales y económicas, cancele la deuda externa del Sudán y cumpla las promesas hechas en la Conferencia de Oslo.

当我们开始执和平协定时,我们要求国际社立即所有商业和经济制裁与限制,并取苏丹的一切外债,以及履在奥斯陆议上所作的认捐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 levante 的西班牙语例句

用户正在搜索


鄙视, 鄙俗, 鄙微的人, 鄙夷, , 币值, 币制, , 必备药品簿, 必不得已,

相似单词


levantador de pesas, levantamiento, levantar, levantar con un torno, levantarse, levante, levantino, levantisco, levar, levator,

用户正在搜索


, 编成辫子, 编程, 编程序, 编次, 编导, 编队, 编法儿, 编号, 编辑,

相似单词


levantador de pesas, levantamiento, levantar, levantar con un torno, levantarse, levante, levantino, levantisco, levar, levator,

m.

1.东;东方.
2.东风.
3.(首字母大写)地中海东部地区,近东.
4.(首字母大写)西班牙东部沿海地区[指穆尔西亚和巴伦西亚].
5. [中美洲方言], [波多黎各方言]. 诽谤:

hacer un ~ 诽谤.

6.[波多黎各方言] 暴动,起 义.
7.[智利方言](向林主交纳的)伐木费.


de ~
«estar» 准备迁居;准备旅行.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
viento del este,  solano
oriente,  Este,  naciente
persona recién conocida con la intención de tener relaciones sexuales con ella,  conquista sexual casual,  conquista,  programa
reproducción,  apareamiento,  cría,  crianza,  cultivo,  recría
levantamiento,  alzamiento,  elevación,  encumbramiento,  izamiento

联想词
quite阻止;abra小海湾;saque发球;tome取;alzar竖起;deje离开;viento风;cargue负载;arrastre拉,拖;poniente西;almeriense阿尔梅里亚的;

1 Después de que se levante la 10a sesión de la Comisión.

员会第10次会议结束后举行。

Por consiguiente, la Comisión Consultiva recomienda que se levante la suspensión de la contratación.

因此,咨询员会建议暂停征聘的规定。

Tras una suspensión de la sesión, el representante de los Estados Unidos solicita que se levante la sesión.

会议暂停后,美国代表要求会议休会

Añade que no se ejecutará la orden de expulsión del autor mientras el Comité no levante las medidas provisionales.

缔约国还说,员会防范措施之前,不会对申诉人实施驱逐出境令。

Así pues, pido a Etiopía que levante todos esos impedimentos que socavan la capacidad operacional de la MINUEE.

我还呼吁埃塞俄比亚所有此类限制,因为些限制影响了埃厄特派团的行动能力。

Esta situación es inaceptable, e insto enérgicamente al Gobierno a que levante el bloqueo sin más demora ni condición previa.

况令人无法接受,我强烈敦促政府毫不拖延地不预设任何前提条件的况下解除封锁。

1 Inmediatamente después de que se levante la sesión de la 16a sesión plenaria.

第16次全体会议结束后立即举行

1 Inmediatamente después de que se levante la segunda sesión de la Quinta Comisión.

第五员会第2次会议结束后举行。

1 Inmediatamente después de que se levante la cuarta sesión de la Quinta Comisión.

第五员会第4次会议结束后举行。

El representante de los Estados Unidos retira la propuesta de que se levante la sesión.

美国代表撤回会议休会的提议。

Recomienda que no se levante el embargo de armas hasta que las fuerzas armadas de Liberia hayan sido reestructuradas y hayan terminado todas las hostilidades en la región.

他建议完成利比里亚武装部队的改编和结束所有区域敌对行动之前,不宜武器禁运。

Nuestro Estado, como la mayoría de los Estados Miembros de las Naciones Unidas, condena enérgicamente el embargo los Estados Unidos contra Cuba, y exhorta a que éste se levante de inmediato.

同联合国大多数会员国一样,我国强烈谴责美国对古巴的封锁,要求立即它。

Los Estados pueden no estar seguros de cómo proceder en estos casos e incluso pueden desconocer si están autorizados para decretar que se levante una congelación de activos establecida por error.

遇有案件国家可能没有把握应当如何处理,甚至不知道他们是否有权解冻被错误冻结的资产。

Mi Representante Especial y sus colegas siguen tratando de lograr que se levante cuanto antes el bloqueo a nivel local y estatal, pero la prohibición se mantiene y sigue teniendo efectos perjudiciales para la población.

我的特别代表和他的同事们继续寻求尽早地方一级和州一级解除一封锁,但是此一封锁仍实行,并继续对百姓造成不利影响。

El orador insta a la comunidad internacional a que presione al Gobierno israelí para que levante esas restricciones a fin de facilitar la ejecución de los programas ordinarios y de socorro de emergencia del OOPS.

他敦促国际社会向以色列政府施加压力,迫使它上述限制,以使近东救济工程处能够实施它的紧急救济方案和经常方案。

Mi Gobierno plantea la necesidad de que el nuevo orden mundial se levante sobre el trípode formado por la economía, el derecho internacional y la biología.

我国政府建议,新的世界秩序必须建立经济、国际法和生物三个基础之上。

Los regímenes de la insolvencia resuelven éstas y otras cuestiones de distintas manera que pueden diferenciarse por la forma en que el régimen permite que se levante el “velo” de la responsabilidad limitada (veil of incorporation).

无力偿债法对些和其他问题有不同的处理,些处理方式的区别于法律多大程度上允许将集团公司的面纱揭开

Mis representantes y otras personas han pedido repetidamente que se levante el bloqueo pero éste se ha mantenido en vigor durante cuatro meses, con los efectos negativos que son de esperar en la población de los campamentos.

我的代表和其他人士一再争取撤销项禁令,但是禁令持续了四个月,可想而知,对营地内的民众产生了不利后果。

Pide que se levante el velo de silencio que protege esos actos ilícitos e insta a la comunidad internacional a que asigne una mayor prioridad a la asistencia a las víctimas de la explotación y abusos sexuales.

他呼吁保护那些违法行为的“沉默”,并敦促国际社会给予援助性剥削和性虐待受害者以更大的优先权。

Como hemos iniciado ya la aplicación del Acuerdo de Paz, pedimos a la comunidad internacional que levante de inmediato todas las sanciones comerciales y económicas, cancele la deuda externa del Sudán y cumpla las promesas hechas en la Conferencia de Oslo.

当我们开始执行和平协定时,我们要求国际社会立即所有商业和经济制裁与限制,并取苏丹的一切外债,以及履行奥斯陆会议上所作的认捐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 levante 的西班牙语例句

用户正在搜索


编排, 编遣, 编审, 编条, 编外, 编舞, 编舞老师, 编写, 编写的, 编写历史,

相似单词


levantador de pesas, levantamiento, levantar, levantar con un torno, levantarse, levante, levantino, levantisco, levar, levator,

m.

1..
2.风.
3.(首字母大写)地中海部地区,近.
4.(首字母大写)西班牙部沿海地区[指穆尔西亚和巴伦西亚].
5. [中美洲言], [波多黎各言]. 诽谤:

hacer un ~ 诽谤.

6.[波多黎各言] 暴动,起 义.
7.[智利言](向林主交纳的)伐木费.


de ~
«estar» 准备迁居;准备旅行.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
viento del este,  solano
oriente,  Este,  naciente
persona recién conocida con la intención de tener relaciones sexuales con ella,  conquista sexual casual,  conquista,  programa
reproducción,  apareamiento,  cría,  crianza,  cultivo,  recría
levantamiento,  alzamiento,  elevación,  encumbramiento,  izamiento

联想词
quite阻止;abra小海湾;saque发球;tome取;alzar竖起;deje离开;viento风;cargue负载;arrastre拉,拖;poniente西;almeriense阿尔梅里亚的;

1 Después de que se levante la 10a sesión de la Comisión.

在委员会第10次会议结束后举行。

Por consiguiente, la Comisión Consultiva recomienda que se levante la suspensión de la contratación.

因此,咨询委员会建议暂停征聘的规定。

Tras una suspensión de la sesión, el representante de los Estados Unidos solicita que se levante la sesión.

在会议暂停后,美国代表要求会议休会

Añade que no se ejecutará la orden de expulsión del autor mientras el Comité no levante las medidas provisionales.

缔约国还说,在委员会防范措施之前,不会对申诉人实施驱逐出境令。

Así pues, pido a Etiopía que levante todos esos impedimentos que socavan la capacidad operacional de la MINUEE.

我还呼吁埃塞俄比亚所有此类限制,因为这些限制影响了埃厄特派团的行动能力。

Esta situación es inaceptable, e insto enérgicamente al Gobierno a que levante el bloqueo sin más demora ni condición previa.

这种情况令人无法接受,我强烈敦促政府毫不拖延地在不预设任何前提条件的情况下解除封锁。

1 Inmediatamente después de que se levante la sesión de la 16a sesión plenaria.

在第16次全体会议结束后立即举行

1 Inmediatamente después de que se levante la segunda sesión de la Quinta Comisión.

在第五委员会第2次会议结束后举行。

1 Inmediatamente después de que se levante la cuarta sesión de la Quinta Comisión.

在第五委员会第4次会议结束后举行。

El representante de los Estados Unidos retira la propuesta de que se levante la sesión.

美国代表撤回会议休会的提议。

Recomienda que no se levante el embargo de armas hasta que las fuerzas armadas de Liberia hayan sido reestructuradas y hayan terminado todas las hostilidades en la región.

他建议在完成利比里亚装部队的改编和结束所有区域敌对行动之前,不宜运。

Nuestro Estado, como la mayoría de los Estados Miembros de las Naciones Unidas, condena enérgicamente el embargo los Estados Unidos contra Cuba, y exhorta a que éste se levante de inmediato.

同联合国大多数会员国一样,我国强烈谴责美国对古巴的封锁,要求立即它。

Los Estados pueden no estar seguros de cómo proceder en estos casos e incluso pueden desconocer si están autorizados para decretar que se levante una congelación de activos establecida por error.

遇有这种案件国家可能没有把握应当如何处理,甚至不知道他们是否有权解冻被错误冻结的资产。

Mi Representante Especial y sus colegas siguen tratando de lograr que se levante cuanto antes el bloqueo a nivel local y estatal, pero la prohibición se mantiene y sigue teniendo efectos perjudiciales para la población.

我的特别代表和他的同事们继续寻求尽早在地一级和州一级解除这一封锁,但是此一封锁仍在实行,并继续对百姓造成不利影响。

El orador insta a la comunidad internacional a que presione al Gobierno israelí para que levante esas restricciones a fin de facilitar la ejecución de los programas ordinarios y de socorro de emergencia del OOPS.

他敦促国际社会向以色列政府施加压力,迫使它上述限制,以使近救济工程处能够实施它的紧急救济案和经常案。

Mi Gobierno plantea la necesidad de que el nuevo orden mundial se levante sobre el trípode formado por la economía, el derecho internacional y la biología.

我国政府建议,新的世界秩序必须建立在经济、国际法和生物这三个基础之上。

Los regímenes de la insolvencia resuelven éstas y otras cuestiones de distintas manera que pueden diferenciarse por la forma en que el régimen permite que se levante el “velo” de la responsabilidad limitada (veil of incorporation).

无力偿债法对这些和其他问题有不同的处理,这些处理式的区别在于法律在多大程度上允许将集团公司的面纱揭开

Mis representantes y otras personas han pedido repetidamente que se levante el bloqueo pero éste se ha mantenido en vigor durante cuatro meses, con los efectos negativos que son de esperar en la población de los campamentos.

我的代表和其他人士一再争取撤销这项令,但是令持续了四个月,可想而知,这对营地内的民众产生了不利后果。

Pide que se levante el velo de silencio que protege esos actos ilícitos e insta a la comunidad internacional a que asigne una mayor prioridad a la asistencia a las víctimas de la explotación y abusos sexuales.

他呼吁保护那些违法行为的“沉默”,并敦促国际社会给予援助性剥削和性虐待受害者以更大的优先权。

Como hemos iniciado ya la aplicación del Acuerdo de Paz, pedimos a la comunidad internacional que levante de inmediato todas las sanciones comerciales y económicas, cancele la deuda externa del Sudán y cumpla las promesas hechas en la Conferencia de Oslo.

当我们开始执行和平协定时,我们要求国际社会立即所有商业和经济制裁与限制,并取苏丹的一切外债,以及履行在奥斯陆会议上所作的认捐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 levante 的西班牙语例句

用户正在搜索


编织针, 编制, 编制目录, 编制预算, 编钟, 编著, 编组, 编纂, 蝙蝠, ,

相似单词


levantador de pesas, levantamiento, levantar, levantar con un torno, levantarse, levante, levantino, levantisco, levar, levator,

m.

1.东;东方.
2.东风.
3.(首字母中海东部区,近东.
4.(首字母)西班牙东部沿海区[指穆尔西亚和巴伦西亚].
5. [中美洲方言], [波多黎各方言]. 诽谤:

hacer un ~ 诽谤.

6.[波多黎各方言] 暴,起 义.
7.[智利方言](向林主交纳的)伐木费.


de ~
«estar» 准备迁居;准备旅.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
viento del este,  solano
oriente,  Este,  naciente
persona recién conocida con la intención de tener relaciones sexuales con ella,  conquista sexual casual,  conquista,  programa
reproducción,  apareamiento,  cría,  crianza,  cultivo,  recría
levantamiento,  alzamiento,  elevación,  encumbramiento,  izamiento

联想词
quite阻止;abra小海湾;saque发球;tome取;alzar竖起;deje离开;viento风;cargue负载;arrastre拉,拖;poniente西;almeriense阿尔梅里亚的;

1 Después de que se levante la 10a sesión de la Comisión.

在委员会第10次会议结束后举

Por consiguiente, la Comisión Consultiva recomienda que se levante la suspensión de la contratación.

因此,咨询委员会建议暂停征聘的规定。

Tras una suspensión de la sesión, el representante de los Estados Unidos solicita que se levante la sesión.

在会议暂停后,美国代表要求会议休会

Añade que no se ejecutará la orden de expulsión del autor mientras el Comité no levante las medidas provisionales.

缔约国还说,在委员会防范措施前,不会对申诉人实施驱逐出境令。

Así pues, pido a Etiopía que levante todos esos impedimentos que socavan la capacidad operacional de la MINUEE.

我还呼吁埃塞俄比亚所有此类限制,因为这些限制影响了埃厄特派团的能力。

Esta situación es inaceptable, e insto enérgicamente al Gobierno a que levante el bloqueo sin más demora ni condición previa.

这种情况令人无法接受,我强烈敦促政府毫不拖延在不预设任何前提条件的情况下解除封锁。

1 Inmediatamente después de que se levante la sesión de la 16a sesión plenaria.

在第16次全体会议结束后立即

1 Inmediatamente después de que se levante la segunda sesión de la Quinta Comisión.

在第五委员会第2次会议结束后举

1 Inmediatamente después de que se levante la cuarta sesión de la Quinta Comisión.

在第五委员会第4次会议结束后举

El representante de los Estados Unidos retira la propuesta de que se levante la sesión.

美国代表撤回会议休会的提议。

Recomienda que no se levante el embargo de armas hasta que las fuerzas armadas de Liberia hayan sido reestructuradas y hayan terminado todas las hostilidades en la región.

他建议在完成利比里亚武装部队的改编和结束所有区域敌对前,不宜武器禁运。

Nuestro Estado, como la mayoría de los Estados Miembros de las Naciones Unidas, condena enérgicamente el embargo los Estados Unidos contra Cuba, y exhorta a que éste se levante de inmediato.

同联合国多数会员国一样,我国强烈谴责美国对古巴的封锁,要求立即它。

Los Estados pueden no estar seguros de cómo proceder en estos casos e incluso pueden desconocer si están autorizados para decretar que se levante una congelación de activos establecida por error.

遇有这种案件国家可能没有把握应当如何处理,甚至不知道他们是否有权解冻被错误冻结的资产。

Mi Representante Especial y sus colegas siguen tratando de lograr que se levante cuanto antes el bloqueo a nivel local y estatal, pero la prohibición se mantiene y sigue teniendo efectos perjudiciales para la población.

我的特别代表和他的同事们继续寻求尽早在方一级和州一级解除这一封锁,但是此一封锁仍在实,并继续对百姓造成不利影响。

El orador insta a la comunidad internacional a que presione al Gobierno israelí para que levante esas restricciones a fin de facilitar la ejecución de los programas ordinarios y de socorro de emergencia del OOPS.

他敦促国际社会向以色列政府施加压力,迫使它上述限制,以使近东救济工程处能够实施它的紧急救济方案和经常方案。

Mi Gobierno plantea la necesidad de que el nuevo orden mundial se levante sobre el trípode formado por la economía, el derecho internacional y la biología.

我国政府建议,新的世界秩序必须建立在经济、国际法和生物这三个基础上。

Los regímenes de la insolvencia resuelven éstas y otras cuestiones de distintas manera que pueden diferenciarse por la forma en que el régimen permite que se levante el “velo” de la responsabilidad limitada (veil of incorporation).

无力偿债法对这些和其他问题有不同的处理,这些处理方式的区别在于法律在多程度上允许将集团公司的面纱揭开

Mis representantes y otras personas han pedido repetidamente que se levante el bloqueo pero éste se ha mantenido en vigor durante cuatro meses, con los efectos negativos que son de esperar en la población de los campamentos.

我的代表和其他人士一再争取撤销这项禁令,但是禁令持续了四个月,可想而知,这对营内的民众产生了不利后果。

Pide que se levante el velo de silencio que protege esos actos ilícitos e insta a la comunidad internacional a que asigne una mayor prioridad a la asistencia a las víctimas de la explotación y abusos sexuales.

他呼吁保护那些违法为的“沉默”,并敦促国际社会给予援助性剥削和性虐待受害者以更的优先权。

Como hemos iniciado ya la aplicación del Acuerdo de Paz, pedimos a la comunidad internacional que levante de inmediato todas las sanciones comerciales y económicas, cancele la deuda externa del Sudán y cumpla las promesas hechas en la Conferencia de Oslo.

当我们开始执和平协定时,我们要求国际社会立即所有商业和经济制裁与限制,并取苏丹的一切外债,以及履在奥斯陆会议上所作的认捐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 levante 的西班牙语例句

用户正在搜索


变晴朗, 变穷, 变软, 变弱, 变色, 变色龙, 变色蜥, 变沙漠为良田, 变数, 变衰老的,

相似单词


levantador de pesas, levantamiento, levantar, levantar con un torno, levantarse, levante, levantino, levantisco, levar, levator,

m.

1.东;东方.
2.东风.
3.(首写)地中海东部地区,近东.
4.(首写)西班牙东部沿海地区[指穆尔西亚和巴伦西亚].
5. [中美洲方言], [波多黎各方言]. 诽谤:

hacer un ~ 诽谤.

6.[波多黎各方言] 暴动,起 义.
7.[智利方言](向林主交纳的)伐木费.


de ~
«estar» 准备迁居;准备旅行.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
viento del este,  solano
oriente,  Este,  naciente
persona recién conocida con la intención de tener relaciones sexuales con ella,  conquista sexual casual,  conquista,  programa
reproducción,  apareamiento,  cría,  crianza,  cultivo,  recría
levantamiento,  alzamiento,  elevación,  encumbramiento,  izamiento

联想词
quite阻止;abra小海湾;saque发球;tome取;alzar竖起;deje离开;viento风;cargue负载;arrastre拉,拖;poniente西;almeriense阿尔梅里亚的;

1 Después de que se levante la 10a sesión de la Comisión.

在委员会第10次会议结束后举行。

Por consiguiente, la Comisión Consultiva recomienda que se levante la suspensión de la contratación.

因此,咨询委员会建议暂停征聘的规定。

Tras una suspensión de la sesión, el representante de los Estados Unidos solicita que se levante la sesión.

在会议暂停后,美国代表要求会议休会

Añade que no se ejecutará la orden de expulsión del autor mientras el Comité no levante las medidas provisionales.

缔约国还说,在委员会防范措施会对申诉人实施驱逐出境令。

Así pues, pido a Etiopía que levante todos esos impedimentos que socavan la capacidad operacional de la MINUEE.

我还呼吁埃塞俄比亚所有此类限制,因为这些限制影响了埃厄特派团的行动能力。

Esta situación es inaceptable, e insto enérgicamente al Gobierno a que levante el bloqueo sin más demora ni condición previa.

这种情况令人无法接受,我强烈敦促政府毫拖延地在预设任何提条件的情况下解除封锁。

1 Inmediatamente después de que se levante la sesión de la 16a sesión plenaria.

在第16次全体会议结束后立即举行

1 Inmediatamente después de que se levante la segunda sesión de la Quinta Comisión.

在第五委员会第2次会议结束后举行。

1 Inmediatamente después de que se levante la cuarta sesión de la Quinta Comisión.

在第五委员会第4次会议结束后举行。

El representante de los Estados Unidos retira la propuesta de que se levante la sesión.

美国代表撤回会议休会的提议。

Recomienda que no se levante el embargo de armas hasta que las fuerzas armadas de Liberia hayan sido reestructuradas y hayan terminado todas las hostilidades en la región.

他建议在完成利比里亚武装部队的改编和结束所有区域敌对行动武器禁运。

Nuestro Estado, como la mayoría de los Estados Miembros de las Naciones Unidas, condena enérgicamente el embargo los Estados Unidos contra Cuba, y exhorta a que éste se levante de inmediato.

同联合国多数会员国一样,我国强烈谴责美国对古巴的封锁,要求立即它。

Los Estados pueden no estar seguros de cómo proceder en estos casos e incluso pueden desconocer si están autorizados para decretar que se levante una congelación de activos establecida por error.

遇有这种案件国家可能没有把握应当如何处理,甚至知道他们是否有权解冻被错误冻结的资产。

Mi Representante Especial y sus colegas siguen tratando de lograr que se levante cuanto antes el bloqueo a nivel local y estatal, pero la prohibición se mantiene y sigue teniendo efectos perjudiciales para la población.

我的特别代表和他的同事们继续寻求尽早在地方一级和州一级解除这一封锁,但是此一封锁仍在实行,并继续对百姓造成利影响。

El orador insta a la comunidad internacional a que presione al Gobierno israelí para que levante esas restricciones a fin de facilitar la ejecución de los programas ordinarios y de socorro de emergencia del OOPS.

他敦促国际社会向以色列政府施加压力,迫使它上述限制,以使近东救济工程处能够实施它的紧急救济方案和经常方案。

Mi Gobierno plantea la necesidad de que el nuevo orden mundial se levante sobre el trípode formado por la economía, el derecho internacional y la biología.

我国政府建议,新的世界秩序必须建立在经济、国际法和生物这三个基础上。

Los regímenes de la insolvencia resuelven éstas y otras cuestiones de distintas manera que pueden diferenciarse por la forma en que el régimen permite que se levante el “velo” de la responsabilidad limitada (veil of incorporation).

无力偿债法对这些和其他问题有同的处理,这些处理方式的区别在于法律在多程度上允许将集团公司的面纱揭开

Mis representantes y otras personas han pedido repetidamente que se levante el bloqueo pero éste se ha mantenido en vigor durante cuatro meses, con los efectos negativos que son de esperar en la población de los campamentos.

我的代表和其他人士一再争取撤销这项禁令,但是禁令持续了四个月,可想而知,这对营地内的民众产生了利后果。

Pide que se levante el velo de silencio que protege esos actos ilícitos e insta a la comunidad internacional a que asigne una mayor prioridad a la asistencia a las víctimas de la explotación y abusos sexuales.

他呼吁保护那些违法行为的“沉默”,并敦促国际社会给予援助性剥削和性虐待受害者以更的优先权。

Como hemos iniciado ya la aplicación del Acuerdo de Paz, pedimos a la comunidad internacional que levante de inmediato todas las sanciones comerciales y económicas, cancele la deuda externa del Sudán y cumpla las promesas hechas en la Conferencia de Oslo.

当我们开始执行和平协定时,我们要求国际社会立即所有商业和经济制裁与限制,并取苏丹的一切外债,以及履行在奥斯陆会议上所作的认捐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 levante 的西班牙语例句

用户正在搜索


便桥, 便人, 便士, 便条, 便条纸, 便桶, 便携, 便携式设备, 便携式摄像机, 便鞋,

相似单词


levantador de pesas, levantamiento, levantar, levantar con un torno, levantarse, levante, levantino, levantisco, levar, levator,