Pero en 1787 Cimarosa recibió una sorpresiva invitación de la emperatriz Catalina.
但是在1787年Cimarosa收到女皇catalina一份令人惊奇
柬。

:

.
帖,
柬.
;
,
,
;
,证书,纸牌,地图,宪法,菜单;Pero en 1787 Cimarosa recibió una sorpresiva invitación de la emperatriz Catalina.
但是在1787年Cimarosa收到女皇catalina一份令人惊奇
柬。
Se ha decidido a aceptar nuestra invitación.
他决定接受我们

。
El hidalgo del condado nos envío la invitación de la fiesta de la primavera.
这地方
贵族给我们发来了春节

函。
Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación.
应履行委员会
出席会议
各缔约方
遵守情况资料。
En realidad, nos decepcionaría si el Consejo de Seguridad rechazara esta invitación.
如果安全理事会拒绝这种
,我们确实将感到非常痛心。
La secretaría será más rigurosa y emitirá con mayor antelación las invitaciones y los documentos.
秘书处将更加严格地提早发出
和文件。
Por eso, reitero mi invitación para que este diálogo progrese y que usted mismo, Sr.
因此,我再次
推进这个对话。
Como dije en mi intervención de apertura, acojo con sumo beneplácito esas invitaciones.
像我在会议开始
发言中所说
那样,我非常欢迎那些
。
La invitación del Presidente Tadic fue pública, y el Sr.
总理最终写了

,
科苏米总理。
Por último, el Primer Ministro escribió la carta de invitación al Primer Ministro Kosumi.
先生,我最后感谢你主持这个安理会会议。
El abogado declinó esta invitación y prefirió, en cambio, obtener un fallo que pudiera apelar.
律师拒绝提供新证据,宁可获得他可就此提出上诉
判决。
Se envía copia de la invitación a participar en el examen al coordinador nacional.
参加审评

函复制件分送国家联络点。
Por invitación de la Presidenta, los representantes ocupan sus asientos en la mesa del Comité
应主席
,代表们在委员会议席就座。
Por invitación de la Presidenta, la delegación de Italia toma asiento en la mesa del Comité.
应主席
,意大利代表团在委员会议席就座。
Los preparativos de la reunión están avanzando y se han enviado las invitaciones a los participantes.
会议筹备工作正在进行当中,已向与会者发出

。
Por invitación del Presidente, el Sr. Akram (Pakistán) toma asiento a la mesa del Consejo.
应主席
,阿克兰先生(巴基斯坦)在安理会会议厅一侧为他们保留
座位上就座。
Por invitación del Presidente, la Sra.
应主席
,Basinet女士在
愿人议席就坐。
Por invitación de la Presidenta, la delegación del Paraguay toma asiento a la Mesa del Comité.
应主席
,巴拉圭代表团在委员会议席就座。
También espero con interés visitar el país, aunque hasta la fecha no he recibido ninguna invitación.
虽然到目前为止还没有收到任何
,但我期望访问朝鲜。
A esa invitación la precedió otra a la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer.
在此之前,暴力侵害妇女问题特别报告员曾接到前往该国访问

。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
邀请.
荐;Pero en 1787 Cimarosa recibió una sorpresiva invitación de la emperatriz Catalina.
但是在1787年Cimarosa

皇catalina一份令人惊奇
请柬。
Se ha decidido a aceptar nuestra invitación.
他决定接受我们
邀请。
El hidalgo del condado nos envío la invitación de la fiesta de la primavera.
地方
贵族给我们发来了春节
邀请函。
Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación.
应履行委员会邀请出席会议
各缔约方
遵守情况资料。
En realidad, nos decepcionaría si el Consejo de Seguridad rechazara esta invitación.
如果安全理事会拒绝
种邀请,我们确实将感
非常痛心。
La secretaría será más rigurosa y emitirá con mayor antelación las invitaciones y los documentos.
秘书处将更加严格地提早发出邀请和文件。
Por eso, reitero mi invitación para que este diálogo progrese y que usted mismo, Sr.
因此,我再次要求

个对话。
Como dije en mi intervención de apertura, acojo con sumo beneplácito esas invitaciones.
像我在会议开始
发言中所说
那样,我非常欢迎那些邀请。
La invitación del Presidente Tadic fue pública, y el Sr.
总理最终写了邀请信,邀请科苏米总理。
Por último, el Primer Ministro escribió la carta de invitación al Primer Ministro Kosumi.
先生,我最后感谢你主持
个安理会会议。
El abogado declinó esta invitación y prefirió, en cambio, obtener un fallo que pudiera apelar.
律师拒绝提供新证据,宁可获得他可就此提出上诉
判决。
Se envía copia de la invitación a participar en el examen al coordinador nacional.
参加审评
邀请函复制件分送国家联络点。
Por invitación de la Presidenta, los representantes ocupan sus asientos en la mesa del Comité
应主席邀请,代表们在委员会议席就座。
Por invitación de la Presidenta, la delegación de Italia toma asiento en la mesa del Comité.
应主席邀请,意大利代表团在委员会议席就座。
Los preparativos de la reunión están avanzando y se han enviado las invitaciones a los participantes.
会议筹备工作正在
行当中,已向与会者发出邀请信。
Por invitación del Presidente, el Sr. Akram (Pakistán) toma asiento a la mesa del Consejo.
应主席邀请,阿克兰先生(巴基斯坦)在安理会会议厅一侧为他们保留
座位上就座。
Por invitación del Presidente, la Sra.
应主席邀请,Basinet
士在请愿人议席就坐。
Por invitación de la Presidenta, la delegación del Paraguay toma asiento a la Mesa del Comité.
应主席邀请,巴拉圭代表团在委员会议席就座。
También espero con interés visitar el país, aunque hasta la fecha no he recibido ninguna invitación.
虽然
目前为止还没有
任何邀请,但我期望访问朝鲜。
A esa invitación la precedió otra a la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer.
在此之前,暴力侵害妇
问题特别报告员曾接
前往该国访问
邀请。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
:
邀
.
帖,
柬.
;
求,要求,申
;Pero en 1787 Cimarosa recibió una sorpresiva invitación de la emperatriz Catalina.
但是在1787年Cimarosa收到女皇catalina一份令人惊奇
柬。
Se ha decidido a aceptar nuestra invitación.
他决定接受我们
邀
。
El hidalgo del condado nos envío la invitación de la fiesta de la primavera.
这地方
贵族给我们发来了春节
邀
函。
Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación.
应履行委员会邀

会议
各缔约方
遵守情况资料。
En realidad, nos decepcionaría si el Consejo de Seguridad rechazara esta invitación.
如

理事会拒绝这种邀
,我们确实将感到非常痛心。
La secretaría será más rigurosa y emitirá con mayor antelación las invitaciones y los documentos.
秘书处将更加严格地提早发
邀
和文件。
Por eso, reitero mi invitación para que este diálogo progrese y que usted mismo, Sr.
因此,我再次要求推进这个对话。
Como dije en mi intervención de apertura, acojo con sumo beneplácito esas invitaciones.
像我在会议开始
发言中所说
那样,我非常欢迎那些邀
。
La invitación del Presidente Tadic fue pública, y el Sr.
总理最终写了邀
信,邀
科苏米总理。
Por último, el Primer Ministro escribió la carta de invitación al Primer Ministro Kosumi.
先生,我最后感谢你主持这个
理会会议。
El abogado declinó esta invitación y prefirió, en cambio, obtener un fallo que pudiera apelar.
律师拒绝提供新证据,宁可获得他可就此提
上诉
判决。
Se envía copia de la invitación a participar en el examen al coordinador nacional.
参加审评
邀
函复制件分送国家联络点。
Por invitación de la Presidenta, los representantes ocupan sus asientos en la mesa del Comité
应主
邀
,代表们在委员会议
就座。
Por invitación de la Presidenta, la delegación de Italia toma asiento en la mesa del Comité.
应主
邀
,意大利代表团在委员会议
就座。
Los preparativos de la reunión están avanzando y se han enviado las invitaciones a los participantes.
会议筹备工作正在进行当中,已向与会者发
邀
信。
Por invitación del Presidente, el Sr. Akram (Pakistán) toma asiento a la mesa del Consejo.
应主
邀
,阿克兰先生(巴基斯坦)在
理会会议厅一侧为他们保留
座位上就座。
Por invitación del Presidente, la Sra.
应主
邀
,Basinet女士在
愿人议
就坐。
Por invitación de la Presidenta, la delegación del Paraguay toma asiento a la Mesa del Comité.
应主
邀
,巴拉圭代表团在委员会议
就座。
También espero con interés visitar el país, aunque hasta la fecha no he recibido ninguna invitación.
虽然到目前为止还没有收到任何邀
,但我期望访问朝鲜。
A esa invitación la precedió otra a la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer.
在此之前,暴力侵害妇女问题特别报告员曾接到前往该国访问
邀
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
:
人
邀
.
帖,
柬.
;
求,要求,申
;Pero en 1787 Cimarosa recibió una sorpresiva invitación de la emperatriz Catalina.
但是在1787年Cimarosa收到女皇catalina一份令人惊奇
柬。
Se ha decidido a aceptar nuestra invitación.
他决定接受我们
邀
。
El hidalgo del condado nos envío la invitación de la fiesta de la primavera.
这地方
贵族给我们发来了春节
邀
函。
Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación.
履行委员会邀
出席会议
各缔约方
遵守情况资料。
En realidad, nos decepcionaría si el Consejo de Seguridad rechazara esta invitación.
如果安全理事会拒绝这种邀
,我们确实将感到非常痛心。
La secretaría será más rigurosa y emitirá con mayor antelación las invitaciones y los documentos.
秘书处将更加严格地提早发出邀
和文件。
Por eso, reitero mi invitación para que este diálogo progrese y que usted mismo, Sr.
因
,我再次要求推进这个对话。
Como dije en mi intervención de apertura, acojo con sumo beneplácito esas invitaciones.
像我在会议开始
发言中所说
那样,我非常欢迎那些邀
。
La invitación del Presidente Tadic fue pública, y el Sr.
总理最终写了邀
信,邀
科苏米总理。
Por último, el Primer Ministro escribió la carta de invitación al Primer Ministro Kosumi.
先生,我最后感谢你主持这个安理会会议。
El abogado declinó esta invitación y prefirió, en cambio, obtener un fallo que pudiera apelar.
律师拒绝提供新证据,宁
获得他

提出上诉
判决。
Se envía copia de la invitación a participar en el examen al coordinador nacional.
参加审评
邀
函复制件分送国家联络点。
Por invitación de la Presidenta, los representantes ocupan sus asientos en la mesa del Comité
主席邀
,代表们在委员会议席
座。
Por invitación de la Presidenta, la delegación de Italia toma asiento en la mesa del Comité.
主席邀
,意大利代表团在委员会议席
座。
Los preparativos de la reunión están avanzando y se han enviado las invitaciones a los participantes.
会议筹备工作正在进行当中,已向与会者发出邀
信。
Por invitación del Presidente, el Sr. Akram (Pakistán) toma asiento a la mesa del Consejo.
主席邀
,阿克兰先生(巴基斯坦)在安理会会议厅一侧为他们保留
座位上
座。
Por invitación del Presidente, la Sra.
主席邀
,Basinet女士在
愿人议席
坐。
Por invitación de la Presidenta, la delegación del Paraguay toma asiento a la Mesa del Comité.
主席邀
,巴拉圭代表团在委员会议席
座。
También espero con interés visitar el país, aunque hasta la fecha no he recibido ninguna invitación.
虽然到目前为止还没有收到任何邀
,但我期望访问朝鲜。
A esa invitación la precedió otra a la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer.
在
之前,暴力侵害妇女问题特别报告员曾接到前往该国访问
邀
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
邀请.
求,申请;Pero en 1787 Cimarosa recibió una sorpresiva invitación de la emperatriz Catalina.
但是在1787年Cimarosa收到女皇catalina

人惊奇
请柬。
Se ha decidido a aceptar nuestra invitación.
他决定接受我们
邀请。
El hidalgo del condado nos envío la invitación de la fiesta de la primavera.
这地方
贵族给我们发来了春节
邀请函。
Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación.
应履行委员会邀请出席会议
各缔约方
遵守情况资料。
En realidad, nos decepcionaría si el Consejo de Seguridad rechazara esta invitación.
如果安全理事会拒绝这种邀请,我们确实将感到非常痛心。
La secretaría será más rigurosa y emitirá con mayor antelación las invitaciones y los documentos.
秘书处将更加严格地提早发出邀请和文件。
Por eso, reitero mi invitación para que este diálogo progrese y que usted mismo, Sr.
因此,我

求推进这个对话。
Como dije en mi intervención de apertura, acojo con sumo beneplácito esas invitaciones.
像我在会议开始
发言中所说
那样,我非常欢迎那些邀请。
La invitación del Presidente Tadic fue pública, y el Sr.
总理最终写了邀请信,邀请科苏米总理。
Por último, el Primer Ministro escribió la carta de invitación al Primer Ministro Kosumi.
先生,我最后感谢你主持这个安理会会议。
El abogado declinó esta invitación y prefirió, en cambio, obtener un fallo que pudiera apelar.
律师拒绝提供新证据,宁可获得他可就此提出上诉
判决。
Se envía copia de la invitación a participar en el examen al coordinador nacional.
参加审评
邀请函复制件分送国家联络点。
Por invitación de la Presidenta, los representantes ocupan sus asientos en la mesa del Comité
应主席邀请,代表们在委员会议席就座。
Por invitación de la Presidenta, la delegación de Italia toma asiento en la mesa del Comité.
应主席邀请,意大利代表团在委员会议席就座。
Los preparativos de la reunión están avanzando y se han enviado las invitaciones a los participantes.
会议筹备工作正在进行当中,已向与会者发出邀请信。
Por invitación del Presidente, el Sr. Akram (Pakistán) toma asiento a la mesa del Consejo.
应主席邀请,阿克兰先生(巴基斯坦)在安理会会议厅
侧为他们保留
座位上就座。
Por invitación del Presidente, la Sra.
应主席邀请,Basinet女士在请愿人议席就坐。
Por invitación de la Presidenta, la delegación del Paraguay toma asiento a la Mesa del Comité.
应主席邀请,巴拉圭代表团在委员会议席就座。
También espero con interés visitar el país, aunque hasta la fecha no he recibido ninguna invitación.
虽然到目前为止还没有收到任何邀请,但我期望访问朝鲜。
A esa invitación la precedió otra a la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer.
在此之前,暴力侵害妇女问题特别报告员曾接到前往该国访问
邀请。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
邀请. 
;
议;Pero en 1787 Cimarosa recibió una sorpresiva invitación de la emperatriz Catalina.
但是在1787年Cimarosa收到女皇catalina一份令人惊奇
请柬。
Se ha decidido a aceptar nuestra invitación.
他决定接受我们
邀请。
El hidalgo del condado nos envío la invitación de la fiesta de la primavera.
这地方
贵族给我们发来了春节
邀请函。
Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación.
应履行委员会邀请出席会议
各缔约方
遵守情况资料。
En realidad, nos decepcionaría si el Consejo de Seguridad rechazara esta invitación.
如果安全理事会拒绝这种邀请,我们确实将感到非常痛心。
La secretaría será más rigurosa y emitirá con mayor antelación las invitaciones y los documentos.
秘书处将更加严格地提早发出邀请和文件。
Por eso, reitero mi invitación para que este diálogo progrese y que usted mismo, Sr.
因此,我再次要求
进这个对话。
Como dije en mi intervención de apertura, acojo con sumo beneplácito esas invitaciones.
像我在会议开始
发言中所说
那样,我非常欢迎那些邀请。
La invitación del Presidente Tadic fue pública, y el Sr.
理最终写了邀请信,邀请科

理。
Por último, el Primer Ministro escribió la carta de invitación al Primer Ministro Kosumi.
先生,我最后感谢你主持这个安理会会议。
El abogado declinó esta invitación y prefirió, en cambio, obtener un fallo que pudiera apelar.
律师拒绝提供新证据,宁可获得他可就此提出上诉
判决。
Se envía copia de la invitación a participar en el examen al coordinador nacional.
参加审评
邀请函复制件分送国家联络点。
Por invitación de la Presidenta, los representantes ocupan sus asientos en la mesa del Comité
应主席邀请,代表们在委员会议席就座。
Por invitación de la Presidenta, la delegación de Italia toma asiento en la mesa del Comité.
应主席邀请,意大利代表团在委员会议席就座。
Los preparativos de la reunión están avanzando y se han enviado las invitaciones a los participantes.
会议筹备工作正在进行当中,已向与会者发出邀请信。
Por invitación del Presidente, el Sr. Akram (Pakistán) toma asiento a la mesa del Consejo.
应主席邀请,阿克兰先生(巴基斯坦)在安理会会议厅一侧为他们保留
座位上就座。
Por invitación del Presidente, la Sra.
应主席邀请,Basinet女士在请愿人议席就坐。
Por invitación de la Presidenta, la delegación del Paraguay toma asiento a la Mesa del Comité.
应主席邀请,巴拉圭代表团在委员会议席就座。
También espero con interés visitar el país, aunque hasta la fecha no he recibido ninguna invitación.
虽然到目前为止还没有收到任何邀请,但我期望访问朝鲜。
A esa invitación la precedió otra a la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer.
在此之前,暴力侵害妇女问题特别报告员曾接到前往该国访问
邀请。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
邀请.
图,宪法,菜单;
醒;Pero en 1787 Cimarosa recibió una sorpresiva invitación de la emperatriz Catalina.
但是在1787年Cimarosa收到女皇catalina一份令人惊奇
请柬。
Se ha decidido a aceptar nuestra invitación.
他决定接


邀请。
El hidalgo del condado nos envío la invitación de la fiesta de la primavera.
这
方
贵族给
发来了春节
邀请函。
Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación.
应履行委员会邀请出席会议
各缔约方
遵守情况资料。
En realidad, nos decepcionaría si el Consejo de Seguridad rechazara esta invitación.
如果安全理事会拒绝这种邀请,
确实将感到非常痛心。
La secretaría será más rigurosa y emitirá con mayor antelación las invitaciones y los documentos.
秘书处将更加严格

发出邀请和文件。
Por eso, reitero mi invitación para que este diálogo progrese y que usted mismo, Sr.
因此,
再次要求推进这个对话。
Como dije en mi intervención de apertura, acojo con sumo beneplácito esas invitaciones.
像
在会议开始
发言中所说
那样,
非常欢迎那些邀请。
La invitación del Presidente Tadic fue pública, y el Sr.
总理最终写了邀请信,邀请科苏米总理。
Por último, el Primer Ministro escribió la carta de invitación al Primer Ministro Kosumi.
先生,
最后感谢你主持这个安理会会议。
El abogado declinó esta invitación y prefirió, en cambio, obtener un fallo que pudiera apelar.
律师拒绝
供新证据,宁可获得他可就此
出上诉
判决。
Se envía copia de la invitación a participar en el examen al coordinador nacional.
参加审评
邀请函复制件分送国家联络点。
Por invitación de la Presidenta, los representantes ocupan sus asientos en la mesa del Comité
应主席邀请,代表
在委员会议席就座。
Por invitación de la Presidenta, la delegación de Italia toma asiento en la mesa del Comité.
应主席邀请,意大利代表团在委员会议席就座。
Los preparativos de la reunión están avanzando y se han enviado las invitaciones a los participantes.
会议筹备工作正在进行当中,已向与会者发出邀请信。
Por invitación del Presidente, el Sr. Akram (Pakistán) toma asiento a la mesa del Consejo.
应主席邀请,阿克兰先生(巴基斯坦)在安理会会议厅一侧为他
保留
座位上就座。
Por invitación del Presidente, la Sra.
应主席邀请,Basinet女士在请愿人议席就坐。
Por invitación de la Presidenta, la delegación del Paraguay toma asiento a la Mesa del Comité.
应主席邀请,巴拉圭代表团在委员会议席就座。
También espero con interés visitar el país, aunque hasta la fecha no he recibido ninguna invitación.
虽然到目前为止还没有收到任何邀请,但
期望访问朝鲜。
A esa invitación la precedió otra a la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer.
在此之前,暴力侵害妇女问题特别报告员曾接到前往该国访问
邀请。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
邀请. Pero en 1787 Cimarosa recibió una sorpresiva invitación de la emperatriz Catalina.
但是在1787年Cimarosa收到女皇catalina一份令人惊奇
请柬。
Se ha decidido a aceptar nuestra invitación.
他决定接受我们
邀请。
El hidalgo del condado nos envío la invitación de la fiesta de la primavera.
这地方
贵族给我们发来了春节
邀请函。
Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación.
应履行委员会邀请出席会议

约方
遵守

料。
En realidad, nos decepcionaría si el Consejo de Seguridad rechazara esta invitación.
如果安全理事会拒绝这种邀请,我们确实将感到非常痛心。
La secretaría será más rigurosa y emitirá con mayor antelación las invitaciones y los documentos.
秘书处将更加严格地提早发出邀请和文件。
Por eso, reitero mi invitación para que este diálogo progrese y que usted mismo, Sr.
因此,我再次要求推进这个对话。
Como dije en mi intervención de apertura, acojo con sumo beneplácito esas invitaciones.
像我在会议开始
发言中所说
那样,我非常欢迎那些邀请。
La invitación del Presidente Tadic fue pública, y el Sr.
总理最终写了邀请信,邀请科苏米总理。
Por último, el Primer Ministro escribió la carta de invitación al Primer Ministro Kosumi.
先生,我最后感谢你主持这个安理会会议。
El abogado declinó esta invitación y prefirió, en cambio, obtener un fallo que pudiera apelar.
律师拒绝提供新证据,宁可获得他可就此提出上诉
判决。
Se envía copia de la invitación a participar en el examen al coordinador nacional.
参加审评
邀请函复制件分送国家联络点。
Por invitación de la Presidenta, los representantes ocupan sus asientos en la mesa del Comité
应主席邀请,代表们在委员会议席就座。
Por invitación de la Presidenta, la delegación de Italia toma asiento en la mesa del Comité.
应主席邀请,意大利代表团在委员会议席就座。
Los preparativos de la reunión están avanzando y se han enviado las invitaciones a los participantes.
会议筹备工作正在进行当中,已向与会者发出邀请信。
Por invitación del Presidente, el Sr. Akram (Pakistán) toma asiento a la mesa del Consejo.
应主席邀请,阿克兰先生(巴基斯坦)在安理会会议厅一侧为他们保留
座位上就座。
Por invitación del Presidente, la Sra.
应主席邀请,Basinet女士在请愿人议席就坐。
Por invitación de la Presidenta, la delegación del Paraguay toma asiento a la Mesa del Comité.
应主席邀请,巴拉圭代表团在委员会议席就座。
También espero con interés visitar el país, aunque hasta la fecha no he recibido ninguna invitación.
虽然到目前为止还没有收到任何邀请,但我期望访问朝鲜。
A esa invitación la precedió otra a la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer.
在此之前,暴力侵害妇女问题特别报告员曾接到前往该国访问
邀请。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

:

.
帖,
柬.
;
求,要求,申
;
;Pero en 1787 Cimarosa recibió una sorpresiva invitación de la emperatriz Catalina.
但是在1787年Cimarosa收到女皇catalina一份令人惊奇
柬。
Se ha decidido a aceptar nuestra invitación.
他决定接受我们

。
El hidalgo del condado nos envío la invitación de la fiesta de la primavera.
这地方
贵族给我们发来了春节

函。
Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación.
应履行委员会
出席会议
各缔约方
遵守情况资料。
En realidad, nos decepcionaría si el Consejo de Seguridad rechazara esta invitación.
如果安全理事会拒绝这种
,我们确实将感到非常痛心。
La secretaría será más rigurosa y emitirá con mayor antelación las invitaciones y los documentos.
秘书处将更

地提早发出
和文件。
Por eso, reitero mi invitación para que este diálogo progrese y que usted mismo, Sr.
因此,我再次要求推进这个对话。
Como dije en mi intervención de apertura, acojo con sumo beneplácito esas invitaciones.
像我在会议开始
发言中所说
那样,我非常欢迎那些
。
La invitación del Presidente Tadic fue pública, y el Sr.
总理最终写了
信,
科苏米总理。
Por último, el Primer Ministro escribió la carta de invitación al Primer Ministro Kosumi.
先生,我最后感谢你主持这个安理会会议。
El abogado declinó esta invitación y prefirió, en cambio, obtener un fallo que pudiera apelar.
律师拒绝提供新证据,宁可获得他可就此提出上诉
判决。
Se envía copia de la invitación a participar en el examen al coordinador nacional.
参
审评

函复制件分送国家联络点。
Por invitación de la Presidenta, los representantes ocupan sus asientos en la mesa del Comité
应主席
,代表们在委员会议席就座。
Por invitación de la Presidenta, la delegación de Italia toma asiento en la mesa del Comité.
应主席
,意大利代表团在委员会议席就座。
Los preparativos de la reunión están avanzando y se han enviado las invitaciones a los participantes.
会议筹备工作正在进行当中,已向与会者发出
信。
Por invitación del Presidente, el Sr. Akram (Pakistán) toma asiento a la mesa del Consejo.
应主席
,阿克兰先生(巴基斯坦)在安理会会议厅一侧为他们保留
座位上就座。
Por invitación del Presidente, la Sra.
应主席
,Basinet女士在
愿人议席就坐。
Por invitación de la Presidenta, la delegación del Paraguay toma asiento a la Mesa del Comité.
应主席
,巴拉圭代表团在委员会议席就座。
También espero con interés visitar el país, aunque hasta la fecha no he recibido ninguna invitación.
虽然到目前为止还没有收到任何
,但我期望访问朝鲜。
A esa invitación la precedió otra a la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer.
在此之前,暴力侵害妇女问题特别报告员曾接到前往该国访问

。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。