西语助手
  • 关闭


adj.

1.提, 提情报. (也用作名词)
2.调查(某人) 出身. (也用作名词)

www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
chivato,  delator,  fuente,  informador,  soplón,  acusón,  contacto,  denunciador,  denunciante,  alcahuete,  oreja
divulgador

反义词
encubridor,  ocultador,  cómplice,  persona que esconde algo,  codelincuente,  cómplice encubridor,  copartícipe,  encubridor de personas,  encubridor del delito,  fautor,  particeps criminis,  participante,  compadre hablado,  abrigador

联想词
funcionario官员;investigador研究;agente代理人;vocero发言人;reportero采访;confidente忠实可靠,可以信赖;corresponsal通信;integrante组成;miembro肢体, 部分, 成员;testigo证人;confidencial机密;

El 43% de los gobiernos informantes indicaron que no habían adoptado esas medidas.

报告政府指出,它们还没有采取这类措施。

Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.

此后又在这些资料基础上添加了专业人士及重要知情者访谈内容。

La Comisión expresa su preocupación por el uso de información no verificada procedente de informantes.

“17. 委员会对于情报所提未经核实情报所起作用表示关切

El 20% de los Estados informantes indicaron que no expedían autorizaciones individuales para transacciones con precursores químicos.

答复表示并未给涉及前体化学品交易颁发单独许可证。

En su próximo informe, el Estado informante debería aportar datos sobre el número de mujeres en la judicatura.

在下一次报告中,报告应该提关于司法部门妇女人数数字。

Todas las Partes informantes describieron sus programas nacionales de observación meteorológica, atmosférica, oceanográfica y terrestre del sistema climático.

所有提交报告缔约方都叙述了其有关气候变化气象学、大气、海洋学和陆地观测家方案。

Otro 1% de los Estados informantes habían sometido a fiscalización únicamente las sustancias incluidas en el Cuadro II.

只对表二物质实行管制情况也只占作复1%。

La mayoría de los Estados informantes expedían notificaciones individuales para las sustancias incluidas en los Cuadros I y II.

大多数报告都为所有表一和表二物质颁发了单独出口许可。

El Comité empleó un grupo de tareas de país para entablar un diálogo constructivo con un Estado informante (informe periódico).

委员会利用家任务组与一个报告报告)进行建设性对话。

La información varía mucho, y sólo la mitad de las Partes informantes da detalles y ejemplos de sus programas y actividades.

所提差别很大,只有半数报告缔约方提了有关方案和活动细节和实例。

Las medidas para salvaguardar la confidencialidad de la información y el anonimato del informante eran fundamentales para ganar la confianza de los informantes.

采取措施保证信机密和举报人匿名,是取得举报人信任关键。

Más de un tercio de los Estados informantes había introducido en su legislación sanciones penales como medio para prevenir la desviación de precursores.

三分之一以上答复在法律中规了刑事惩罚作为预防前体转入非法渠道一种手段。

La Comisión toma nota de que el Gobierno ha establecido un sistema para someter la información facilitada por informantes a procedimientos de verificación.

委员会注意到,哥伦比亚政府建立了一项制度,将情报情报提交给专门程序进行进一步核查。

Puesto que las pruebas de virginidad constituyen una práctica discriminatoria, la oradora insta al Estado informante a que derogue o modifique la ley en cuestión.

由于处女检查是一种歧视性做法,她敦促报告废除或修订有关法律。

El 77% de los Estados informantes indicaron que esos mecanismos se habían adoptado para incorporar las sustancias que figuran en los Cuadros I y II.

作复表示已对表一和表二物质实行了这类管制机制。

El 78% de los Estados informantes disponía de programas de intercambio con otros Estados, basados muchas veces en acuerdos y disposiciones bilaterales, multilaterales, regionales o subregionales.

答复建立了与其他交换方案,通常是在双边、多边、区域或分区域协和安排基础上。

El objetivo primordial de esa iniciativa fue reducir la carga impuesta a los informantes, sincronizar y armonizar las rutinas de procesamiento de datos y difundir datos idénticos.

这一努力首要目标是减少答卷负担协调和统一数据处理例行程序,传送完全相同数据。

El Estado informante debería estudiar la posibilidad de calificar esos delitos como homicidio con agravantes, a fin de garantizar que se imponga a los autores la pena máxima.

报告应该考虑把为名誉而杀人列为谋杀,以保证犯罪者受到最高惩罚。

Este resultado fue desalentador, en términos absolutos y relativos, en comparación con los 30 Gobiernos (27% de los informantes) que habían comunicado en el segundo período que sí la suministraban.

与在第二个报告报告这样做30个家政府(占答复27%相比,无论从绝对数目还是从相对比例来说,这一结果都是令人沮丧

Dos tercios de los Estados informantes explicaron que esos marcos legislativos habían permitido investigaciones, procesamientos o declaraciones de culpabilidad por delitos de blanqueo de dinero en el ámbito de su jurisdicción.

3答复还解释说,这些立法框架促成了对其法域内洗钱犯罪进行侦查、起诉或罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 informante 的西班牙语例句

用户正在搜索


权威, 权威人士, 权限, 权限的, 权宜, 权宜之计, 权宜之举, 权宜之举的, 权益, 权杖,

相似单词


informado, informador, informal, informalidad, informalmente, informante, informar, informática, informático, informativo,


adj.

1.消息. (也用作名词)
2.调查(某人) 出身. (也用作名词)

www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
chivato,  delator,  fuente,  informador,  soplón,  acusón,  contacto,  denunciador,  denunciante,  alcahuete,  oreja
divulgador

反义词
encubridor,  ocultador,  cómplice,  persona que esconde algo,  codelincuente,  cómplice encubridor,  copartícipe,  encubridor de personas,  encubridor del delito,  fautor,  particeps criminis,  participante,  compadre hablado,  abrigador

联想词
funcionario官员;investigador研究;agente代理人;vocero发言人;reportero采访;confidente忠实可靠,可以信赖;corresponsal通信;integrante组成;miembro肢体, 部分, 成员;testigo证人;confidencial机密;

El 43% de los gobiernos informantes indicaron que no habían adoptado esas medidas.

国政府指出,它们还没有采取这类措施。

Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.

此后又在这些资料基础上添加了专业人士及重要知情者访谈内容。

La Comisión expresa su preocupación por el uso de información no verificada procedente de informantes.

“17. 委员会对于未经核实所起作用表示关切

El 20% de los Estados informantes indicaron que no expedían autorizaciones individuales para transacciones con precursores químicos.

答复国表示并未给涉及前体化学品交易颁发单独许可证。

En su próximo informe, el Estado informante debería aportar datos sobre el número de mujeres en la judicatura.

在下一次中,国应该关于司法部门妇女人数数字。

Todas las Partes informantes describieron sus programas nacionales de observación meteorológica, atmosférica, oceanográfica y terrestre del sistema climático.

所有缔约方都叙述了其有关气候变化气象学、大气、海洋学和陆地观测国家方案。

Otro 1% de los Estados informantes habían sometido a fiscalización únicamente las sustancias incluidas en el Cuadro II.

只对表二物质实行管制情况也只占作复国1%。

La mayoría de los Estados informantes expedían notificaciones individuales para las sustancias incluidas en los Cuadros I y II.

大多数国都为所有表一和表二物质颁发了单独出口许可。

El Comité empleó un grupo de tareas de país para entablar un diálogo constructivo con un Estado informante (informe periódico).

委员会利用国家任务组与一个国(定)进行建设性对话。

La información varía mucho, y sólo la mitad de las Partes informantes da detalles y ejemplos de sus programas y actividades.

信息差别很大,只有半数缔约方了有关方案和活动细节和实例。

Las medidas para salvaguardar la confidencialidad de la información y el anonimato del informante eran fundamentales para ganar la confianza de los informantes.

采取措施保证信息机密和举人匿名,是取得举人信任关键。

Más de un tercio de los Estados informantes había introducido en su legislación sanciones penales como medio para prevenir la desviación de precursores.

三分之一以上答复国在法律中规定了刑事惩罚作为预防前体转入非法渠道一种手段。

La Comisión toma nota de que el Gobierno ha establecido un sistema para someter la información facilitada por informantes a procedimientos de verificación.

委员会注意到,哥伦比亚政府建立了一项制度,将交给专门程序进行进一步核查。

Puesto que las pruebas de virginidad constituyen una práctica discriminatoria, la oradora insta al Estado informante a que derogue o modifique la ley en cuestión.

由于处女检查是一种歧视性做法,她敦促国废除或修订有关法律。

El 77% de los Estados informantes indicaron que esos mecanismos se habían adoptado para incorporar las sustancias que figuran en los Cuadros I y II.

作复国表示已对表一和表二物质实行了这类管制机制。

El 78% de los Estados informantes disponía de programas de intercambio con otros Estados, basados muchas veces en acuerdos y disposiciones bilaterales, multilaterales, regionales o subregionales.

答复国建立了与其他国家交换方案,通常是在双边、多边、区域或分区域协定和安排基础上。

El objetivo primordial de esa iniciativa fue reducir la carga impuesta a los informantes, sincronizar y armonizar las rutinas de procesamiento de datos y difundir datos idénticos.

这一努力首要目标是减少答卷负担协调和统一数据处理例行程序,传送完全相同数据。

El Estado informante debería estudiar la posibilidad de calificar esos delitos como homicidio con agravantes, a fin de garantizar que se imponga a los autores la pena máxima.

国应该考虑把为名誉而杀人列为谋杀,以保证犯罪者受到最高惩罚。

Este resultado fue desalentador, en términos absolutos y relativos, en comparación con los 30 Gobiernos (27% de los informantes) que habían comunicado en el segundo período que sí la suministraban.

与在第二个这样做30个国家政府(占答复27%相比,无论从绝对数目还是从相对比例来说,这一结果都是令人沮丧

Dos tercios de los Estados informantes explicaron que esos marcos legislativos habían permitido investigaciones, procesamientos o declaraciones de culpabilidad por delitos de blanqueo de dinero en el ámbito de su jurisdicción.

3答复国还解释说,这些立法框架促成了对其法域内洗钱犯罪进行侦查、起诉或定罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 informante 的西班牙语例句

用户正在搜索


全才, 全场, 全程, 全怪我, 全国, 全国的, 全国性的, 全会, 全集, 全家福,

相似单词


informado, informador, informal, informalidad, informalmente, informante, informar, informática, informático, informativo,


adj.

1.提供消息, 提供情报. (作名词)
2.调查(某人) 出身. (作名词)

www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
chivato,  delator,  fuente,  informador,  soplón,  acusón,  contacto,  denunciador,  denunciante,  alcahuete,  oreja
divulgador

反义词
encubridor,  ocultador,  cómplice,  persona que esconde algo,  codelincuente,  cómplice encubridor,  copartícipe,  encubridor de personas,  encubridor del delito,  fautor,  particeps criminis,  participante,  compadre hablado,  abrigador

联想词
funcionario官员;investigador研究;agente代理人;vocero发言人;reportero采访;confidente忠实可靠,可以信赖;corresponsal通信;integrante;miembro肢体, 部分, 成员;testigo证人;confidencial机密;

El 43% de los gobiernos informantes indicaron que no habían adoptado esas medidas.

报告国政府指出,它们还没有采取这类措施。

Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.

此后又在这些资料基础上添加了专业人士及重要知情者访谈内容。

La Comisión expresa su preocupación por el uso de información no verificada procedente de informantes.

“17. 委员会对于提供情报所提供未经核实情报所起表示关切

El 20% de los Estados informantes indicaron que no expedían autorizaciones individuales para transacciones con precursores químicos.

答复国表示并未给涉及前体化学品交易颁发单独许可证。

En su próximo informe, el Estado informante debería aportar datos sobre el número de mujeres en la judicatura.

在下一次报告中,报告国应该提供关于司法部门妇女人数数字。

Todas las Partes informantes describieron sus programas nacionales de observación meteorológica, atmosférica, oceanográfica y terrestre del sistema climático.

所有提交报告缔约方都叙述了其有关气候变化气象学、大气、海洋学和陆地观测国家方案。

Otro 1% de los Estados informantes habían sometido a fiscalización únicamente las sustancias incluidas en el Cuadro II.

只对表二物质实行管制情况只占作复国1%。

La mayoría de los Estados informantes expedían notificaciones individuales para las sustancias incluidas en los Cuadros I y II.

大多数报告国都为所有表一和表二物质颁发了单独出口许可。

El Comité empleó un grupo de tareas de país para entablar un diálogo constructivo con un Estado informante (informe periódico).

委员会利国家与一个报告国(定期报告)进行建设性对话。

La información varía mucho, y sólo la mitad de las Partes informantes da detalles y ejemplos de sus programas y actividades.

所提供信息差别很大,只有半数报告缔约方提供了有关方案和活动细节和实例。

Las medidas para salvaguardar la confidencialidad de la información y el anonimato del informante eran fundamentales para ganar la confianza de los informantes.

采取措施保证信息机密和举报人匿名,是取得举报人信关键。

Más de un tercio de los Estados informantes había introducido en su legislación sanciones penales como medio para prevenir la desviación de precursores.

三分之一以上答复国在法律中规定了刑事惩罚作为预防前体转入非法渠道一种手段。

La Comisión toma nota de que el Gobierno ha establecido un sistema para someter la información facilitada por informantes a procedimientos de verificación.

委员会注意到,哥伦比亚政府建立了一项制度,将提供情报提供情报提交给专门程序进行进一步核查。

Puesto que las pruebas de virginidad constituyen una práctica discriminatoria, la oradora insta al Estado informante a que derogue o modifique la ley en cuestión.

由于处女检查是一种歧视性做法,她敦促报告国废除或修订有关法律。

El 77% de los Estados informantes indicaron que esos mecanismos se habían adoptado para incorporar las sustancias que figuran en los Cuadros I y II.

作复国表示已对表一和表二物质实行了这类管制机制。

El 78% de los Estados informantes disponía de programas de intercambio con otros Estados, basados muchas veces en acuerdos y disposiciones bilaterales, multilaterales, regionales o subregionales.

答复国建立了与其他国家交换方案,通常是在双边、多边、区域或分区域协定和安排基础上。

El objetivo primordial de esa iniciativa fue reducir la carga impuesta a los informantes, sincronizar y armonizar las rutinas de procesamiento de datos y difundir datos idénticos.

这一努力首要目标是减少答卷负担协调和统一数据处理例行程序,传送完全相同数据。

El Estado informante debería estudiar la posibilidad de calificar esos delitos como homicidio con agravantes, a fin de garantizar que se imponga a los autores la pena máxima.

报告国应该考虑把为名誉而杀人列为谋杀,以保证犯罪者受到最高惩罚。

Este resultado fue desalentador, en términos absolutos y relativos, en comparación con los 30 Gobiernos (27% de los informantes) que habían comunicado en el segundo período que sí la suministraban.

与在第二个报告期报告这样做30个国家政府(占答复27%相比,无论从绝对数目还是从相对比例来说,这一结果都是令人沮丧

Dos tercios de los Estados informantes explicaron que esos marcos legislativos habían permitido investigaciones, procesamientos o declaraciones de culpabilidad por delitos de blanqueo de dinero en el ámbito de su jurisdicción.

3答复国还解释说,这些立法框架促成了对其法域内洗钱犯罪进行侦查、起诉或定罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 informante 的西班牙语例句

用户正在搜索


全力以赴, 全力支持, 全麦的, 全貌, 全美洲的, 全面, 全面崩溃, 全面的, 全面地看问题, 全面规划,

相似单词


informado, informador, informal, informalidad, informalmente, informante, informar, informática, informático, informativo,


adj.

1.提供消息, 提供情报. (也用作名词)
2.调查(某人) 出身. (也用作名词)

www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
chivato,  delator,  fuente,  informador,  soplón,  acusón,  contacto,  denunciador,  denunciante,  alcahuete,  oreja
divulgador

反义词
encubridor,  ocultador,  cómplice,  persona que esconde algo,  codelincuente,  cómplice encubridor,  copartícipe,  encubridor de personas,  encubridor del delito,  fautor,  particeps criminis,  participante,  compadre hablado,  abrigador

联想词
funcionario官员;investigador研究;agente代理人;vocero发言人;reportero采访;confidente以信赖;corresponsal通信;integrante组成;miembro肢体, 部分, 成员;testigo证人;confidencial机密;

El 43% de los gobiernos informantes indicaron que no habían adoptado esas medidas.

报告国政府指出,它们还没有采取这类措施。

Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.

此后又在这些资料基础上添加了专业人士及重要知情者访谈内容。

La Comisión expresa su preocupación por el uso de información no verificada procedente de informantes.

“17. 委员会对于提供情报所提供未经核情报所起作用示关切

El 20% de los Estados informantes indicaron que no expedían autorizaciones individuales para transacciones con precursores químicos.

答复示并未给涉及前体化学品交易颁发单独许证。

En su próximo informe, el Estado informante debería aportar datos sobre el número de mujeres en la judicatura.

在下一次报告中,报告国应该提供关于司法部门妇女人数数字。

Todas las Partes informantes describieron sus programas nacionales de observación meteorológica, atmosférica, oceanográfica y terrestre del sistema climático.

所有提交报告缔约方都叙述了其有关气候变化气象学、大气、海洋学和陆地观测国家方案。

Otro 1% de los Estados informantes habían sometido a fiscalización únicamente las sustancias incluidas en el Cuadro II.

只对行管制情况也只占作复国1%。

La mayoría de los Estados informantes expedían notificaciones individuales para las sustancias incluidas en los Cuadros I y II.

大多数报告国都为所有一和质颁发了单独出口许

El Comité empleó un grupo de tareas de país para entablar un diálogo constructivo con un Estado informante (informe periódico).

委员会利用国家任务组与一个报告国(定期报告)进行建设性对话。

La información varía mucho, y sólo la mitad de las Partes informantes da detalles y ejemplos de sus programas y actividades.

所提供信息差别很大,只有半数报告缔约方提供了有关方案和活动细节和例。

Las medidas para salvaguardar la confidencialidad de la información y el anonimato del informante eran fundamentales para ganar la confianza de los informantes.

采取措施保证信息机密和举报人匿名,是取得举报人信任关键。

Más de un tercio de los Estados informantes había introducido en su legislación sanciones penales como medio para prevenir la desviación de precursores.

三分之一以上答复国在法律中规定了刑事惩罚作为预防前体转入非法渠道一种手段。

La Comisión toma nota de que el Gobierno ha establecido un sistema para someter la información facilitada por informantes a procedimientos de verificación.

委员会注意到,哥伦比亚政府建立了一项制度,将提供情报提供情报提交给专门程序进行进一步核查。

Puesto que las pruebas de virginidad constituyen una práctica discriminatoria, la oradora insta al Estado informante a que derogue o modifique la ley en cuestión.

由于处女检查是一种歧视性做法,她敦促报告国废除或修订有关法律。

El 77% de los Estados informantes indicaron que esos mecanismos se habían adoptado para incorporar las sustancias que figuran en los Cuadros I y II.

作复国示已对一和行了这类管制机制。

El 78% de los Estados informantes disponía de programas de intercambio con otros Estados, basados muchas veces en acuerdos y disposiciones bilaterales, multilaterales, regionales o subregionales.

答复国建立了与其他国家交换方案,通常是在双边、多边、区域或分区域协定和安排基础上。

El objetivo primordial de esa iniciativa fue reducir la carga impuesta a los informantes, sincronizar y armonizar las rutinas de procesamiento de datos y difundir datos idénticos.

这一努力首要目标是减少答卷负担协调和统一数据处理例行程序,传送完全相同数据。

El Estado informante debería estudiar la posibilidad de calificar esos delitos como homicidio con agravantes, a fin de garantizar que se imponga a los autores la pena máxima.

报告国应该考虑把为名誉而杀人列为谋杀,以保证犯罪者受到最高惩罚。

Este resultado fue desalentador, en términos absolutos y relativos, en comparación con los 30 Gobiernos (27% de los informantes) que habían comunicado en el segundo período que sí la suministraban.

与在第个报告期报告这样做30个国家政府(占答复27%相比,无论从绝对数目还是从相对比例来说,这一结果都是令人沮丧

Dos tercios de los Estados informantes explicaron que esos marcos legislativos habían permitido investigaciones, procesamientos o declaraciones de culpabilidad por delitos de blanqueo de dinero en el ámbito de su jurisdicción.

3答复国还解释说,这些立法框架促成了对其法域内洗钱犯罪进行侦查、起诉或定罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 informante 的西班牙语例句

用户正在搜索


全身麻醉, 全神贯注, 全神贯注的, 全盛, 全盛时期, 全食, 全世界, 全世界的, 全书, 全数的,

相似单词


informado, informador, informal, informalidad, informalmente, informante, informar, informática, informático, informativo,


adj.

1.提供消息, 提供情. (也用作名词)
2.调查(某人) 出身. (也用作名词)

www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
chivato,  delator,  fuente,  informador,  soplón,  acusón,  contacto,  denunciador,  denunciante,  alcahuete,  oreja
divulgador

反义词
encubridor,  ocultador,  cómplice,  persona que esconde algo,  codelincuente,  cómplice encubridor,  copartícipe,  encubridor de personas,  encubridor del delito,  fautor,  particeps criminis,  participante,  compadre hablado,  abrigador

联想词
funcionario官员;investigador研究;agente代理人;vocero发言人;reportero采访;confidente忠实可靠,可以信赖;corresponsal通信;integrante组成;miembro肢体, 部分, 成员;testigo证人;confidencial机密;

El 43% de los gobiernos informantes indicaron que no habían adoptado esas medidas.

国政府指出,它们还没有采取这类措施。

Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.

此后又在这些资料基础上添加了专业人士及重要知情访谈内容。

La Comisión expresa su preocupación por el uso de información no verificada procedente de informantes.

“17. 委员会对于提供情所提供经核实所起作用表示关切

El 20% de los Estados informantes indicaron que no expedían autorizaciones individuales para transacciones con precursores químicos.

答复国表示涉及前体化学品交易颁发单独许可证。

En su próximo informe, el Estado informante debería aportar datos sobre el número de mujeres en la judicatura.

在下一次告中,国应该提供关于司法部门妇女人数数字。

Todas las Partes informantes describieron sus programas nacionales de observación meteorológica, atmosférica, oceanográfica y terrestre del sistema climático.

所有提交缔约方都叙述了其有关气候变化气象学、大气、海洋学和陆地观测国家方案。

Otro 1% de los Estados informantes habían sometido a fiscalización únicamente las sustancias incluidas en el Cuadro II.

只对表二物质实行管制情况也只占作复国1%。

La mayoría de los Estados informantes expedían notificaciones individuales para las sustancias incluidas en los Cuadros I y II.

大多数国都为所有表一和表二物质颁发了单独出口许可。

El Comité empleó un grupo de tareas de país para entablar un diálogo constructivo con un Estado informante (informe periódico).

委员会利用国家任务组与一个国(定期告)进行建设性对话。

La información varía mucho, y sólo la mitad de las Partes informantes da detalles y ejemplos de sus programas y actividades.

所提供信息差别很大,只有半数缔约方提供了有关方案和活动细节和实例。

Las medidas para salvaguardar la confidencialidad de la información y el anonimato del informante eran fundamentales para ganar la confianza de los informantes.

采取措施保证信息机密和举人匿名,是取得举人信任关键。

Más de un tercio de los Estados informantes había introducido en su legislación sanciones penales como medio para prevenir la desviación de precursores.

三分之一以上答复国在法律中规定了刑事惩罚作为预防前体转入非法渠道一种手段。

La Comisión toma nota de que el Gobierno ha establecido un sistema para someter la información facilitada por informantes a procedimientos de verificación.

委员会注意到,哥伦比亚政府建立了一项制度,将提供情提供提交专门程序进行进一步核查。

Puesto que las pruebas de virginidad constituyen una práctica discriminatoria, la oradora insta al Estado informante a que derogue o modifique la ley en cuestión.

由于处女检查是一种歧视性做法,她敦促国废除或修订有关法律。

El 77% de los Estados informantes indicaron que esos mecanismos se habían adoptado para incorporar las sustancias que figuran en los Cuadros I y II.

作复国表示已对表一和表二物质实行了这类管制机制。

El 78% de los Estados informantes disponía de programas de intercambio con otros Estados, basados muchas veces en acuerdos y disposiciones bilaterales, multilaterales, regionales o subregionales.

答复国建立了与其他国家交换方案,通常是在双边、多边、区域或分区域协定和安排基础上。

El objetivo primordial de esa iniciativa fue reducir la carga impuesta a los informantes, sincronizar y armonizar las rutinas de procesamiento de datos y difundir datos idénticos.

这一努力首要目标是减少答卷负担协调和统一数据处理例行程序,传送完全相同数据。

El Estado informante debería estudiar la posibilidad de calificar esos delitos como homicidio con agravantes, a fin de garantizar que se imponga a los autores la pena máxima.

国应该考虑把为名誉而杀人列为谋杀,以保证犯罪受到最高惩罚。

Este resultado fue desalentador, en términos absolutos y relativos, en comparación con los 30 Gobiernos (27% de los informantes) que habían comunicado en el segundo período que sí la suministraban.

与在第二个告期告这样做30个国家政府(占答复27%相比,无论从绝对数目还是从相对比例来说,这一结果都是令人沮丧

Dos tercios de los Estados informantes explicaron que esos marcos legislativos habían permitido investigaciones, procesamientos o declaraciones de culpabilidad por delitos de blanqueo de dinero en el ámbito de su jurisdicción.

3答复国还解释说,这些立法框架促成了对其法域内洗钱犯罪进行侦查、起诉或定罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 informante 的西班牙语例句

用户正在搜索


全文, 全文发表, 全无错误的, 全无的, 全线, 全线出击, 全心全意, 全心全意的, 全页的, 全职,

相似单词


informado, informador, informal, informalidad, informalmente, informante, informar, informática, informático, informativo,

用户正在搜索


犬儒主义, 犬儒主义的, 犬牙交错, , 劝导, 劝告, 劝告者, 劝架, 劝解, 劝戒,

相似单词


informado, informador, informal, informalidad, informalmente, informante, informar, informática, informático, informativo,

用户正在搜索


缺点, 缺乏, 缺乏的, 缺乏教养的人, 缺乏经验, 缺乏经验的, 缺乏远见, 缺钙, 缺货, 缺斤短两,

相似单词


informado, informador, informal, informalidad, informalmente, informante, informar, informática, informático, informativo,


adj.

1.提供消息, 提供情报. (也用作名词)
2.调查(某人. (也用作名词)

www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
chivato,  delator,  fuente,  informador,  soplón,  acusón,  contacto,  denunciador,  denunciante,  alcahuete,  oreja
divulgador

反义词
encubridor,  ocultador,  cómplice,  persona que esconde algo,  codelincuente,  cómplice encubridor,  copartícipe,  encubridor de personas,  encubridor del delito,  fautor,  particeps criminis,  participante,  compadre hablado,  abrigador

联想词
funcionario官员;investigador研究;agente代理人;vocero发言人;reportero采访;confidente忠实可靠,可以信赖;corresponsal通信;integrante组成;miembro肢体, 部分, 成员;testigo证人;confidencial机密;

El 43% de los gobiernos informantes indicaron que no habían adoptado esas medidas.

国政,它们还没有采取这类措施。

Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.

此后又在这些资料基础上添加了专业人士及重要知情者访谈内容。

La Comisión expresa su preocupación por el uso de información no verificada procedente de informantes.

“17. 委员会对于提供情报所提供未经核实情报所起作用表示关切

El 20% de los Estados informantes indicaron que no expedían autorizaciones individuales para transacciones con precursores químicos.

答复国表示并未给涉及前体化学品交易颁发单独许可证。

En su próximo informe, el Estado informante debería aportar datos sobre el número de mujeres en la judicatura.

在下一次报中,国应该提供关于司法部门妇女人数数字。

Todas las Partes informantes describieron sus programas nacionales de observación meteorológica, atmosférica, oceanográfica y terrestre del sistema climático.

所有提交报约方都叙述了其有关气候变化气象学、大气、海洋学和陆地观测国家方案。

Otro 1% de los Estados informantes habían sometido a fiscalización únicamente las sustancias incluidas en el Cuadro II.

只对表二物质实行管制情况也只占作复国1%。

La mayoría de los Estados informantes expedían notificaciones individuales para las sustancias incluidas en los Cuadros I y II.

大多数国都为所有表一和表二物质颁发了单独口许可。

El Comité empleó un grupo de tareas de país para entablar un diálogo constructivo con un Estado informante (informe periódico).

委员会利用国家任务组与一个国(定期报)进行建设性对话。

La información varía mucho, y sólo la mitad de las Partes informantes da detalles y ejemplos de sus programas y actividades.

所提供信息差别很大,只有半数约方提供了有关方案和活动细节和实例。

Las medidas para salvaguardar la confidencialidad de la información y el anonimato del informante eran fundamentales para ganar la confianza de los informantes.

采取措施保证信息机密和举报人匿名,是取得举报人信任关键。

Más de un tercio de los Estados informantes había introducido en su legislación sanciones penales como medio para prevenir la desviación de precursores.

三分之一以上答复国在法律中规定了刑事惩罚作为预防前体转入非法渠道一种手段。

La Comisión toma nota de que el Gobierno ha establecido un sistema para someter la información facilitada por informantes a procedimientos de verificación.

委员会注意到,哥伦比亚政建立了一项制度,将提供情报提供情报提交给专门程序进行进一步核查。

Puesto que las pruebas de virginidad constituyen una práctica discriminatoria, la oradora insta al Estado informante a que derogue o modifique la ley en cuestión.

由于处女检查是一种歧视性做法,她敦促国废除或修订有关法律。

El 77% de los Estados informantes indicaron que esos mecanismos se habían adoptado para incorporar las sustancias que figuran en los Cuadros I y II.

作复国表示已对表一和表二物质实行了这类管制机制。

El 78% de los Estados informantes disponía de programas de intercambio con otros Estados, basados muchas veces en acuerdos y disposiciones bilaterales, multilaterales, regionales o subregionales.

答复国建立了与其他国家交换方案,通常是在双边、多边、区域或分区域协定和安排基础上。

El objetivo primordial de esa iniciativa fue reducir la carga impuesta a los informantes, sincronizar y armonizar las rutinas de procesamiento de datos y difundir datos idénticos.

这一努力首要目标是减少答卷负担协调和统一数据处理例行程序,传送完全相同数据。

El Estado informante debería estudiar la posibilidad de calificar esos delitos como homicidio con agravantes, a fin de garantizar que se imponga a los autores la pena máxima.

国应该考虑把为名誉而杀人列为谋杀,以保证犯罪者受到最高惩罚。

Este resultado fue desalentador, en términos absolutos y relativos, en comparación con los 30 Gobiernos (27% de los informantes) que habían comunicado en el segundo período que sí la suministraban.

与在第二个报期报这样做30个国家政(占答复27%相比,无论从绝对数目还是从相对比例来说,这一结果都是令人沮丧

Dos tercios de los Estados informantes explicaron que esos marcos legislativos habían permitido investigaciones, procesamientos o declaraciones de culpabilidad por delitos de blanqueo de dinero en el ámbito de su jurisdicción.

3答复国还解释说,这些立法框架促成了对其法域内洗钱犯罪进行侦查、起诉或定罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 informante 的西班牙语例句

用户正在搜索


缺墒, 缺少, 缺少必要的器物, 缺少零件, 缺位的, 缺席, 缺席的, 缺席审判, 缺席时间, 缺席者,

相似单词


informado, informador, informal, informalidad, informalmente, informante, informar, informática, informático, informativo,


adj.

1.提供消息, 提供情报. (也用作名词)
2.调查(某. (也用作名词)

www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
chivato,  delator,  fuente,  informador,  soplón,  acusón,  contacto,  denunciador,  denunciante,  alcahuete,  oreja
divulgador

反义词
encubridor,  ocultador,  cómplice,  persona que esconde algo,  codelincuente,  cómplice encubridor,  copartícipe,  encubridor de personas,  encubridor del delito,  fautor,  particeps criminis,  participante,  compadre hablado,  abrigador

联想词
funcionario官员;investigador研究;agente代理;vocero发言;reportero采访;confidente忠实以信赖;corresponsal通信;integrante组成;miembro肢体, 部分, 成员;testigo;confidencial机密;

El 43% de los gobiernos informantes indicaron que no habían adoptado esas medidas.

报告国政府指,它们还没有采取这类措施。

Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.

此后又在这些资料基础上添加了专业士及重要知情者访谈内容。

La Comisión expresa su preocupación por el uso de información no verificada procedente de informantes.

“17. 员会对于提供情报所提供未经核实情报所起作用表示关切

El 20% de los Estados informantes indicaron que no expedían autorizaciones individuales para transacciones con precursores químicos.

答复国表示并未给涉及前体化学品交易颁发单独证。

En su próximo informe, el Estado informante debería aportar datos sobre el número de mujeres en la judicatura.

在下一次报告中,报告国应该提供关于司法部门妇女数字。

Todas las Partes informantes describieron sus programas nacionales de observación meteorológica, atmosférica, oceanográfica y terrestre del sistema climático.

所有提交报告缔约方都叙述了其有关气候变化气象学、大气、海洋学和陆地观测国家方案。

Otro 1% de los Estados informantes habían sometido a fiscalización únicamente las sustancias incluidas en el Cuadro II.

只对表二物质实行管制情况也只占作复国1%。

La mayoría de los Estados informantes expedían notificaciones individuales para las sustancias incluidas en los Cuadros I y II.

大多数报告国都为所有表一和表二物质颁发了单独

El Comité empleó un grupo de tareas de país para entablar un diálogo constructivo con un Estado informante (informe periódico).

员会利用国家任务组与一个报告国(定期报告)进行建设性对话。

La información varía mucho, y sólo la mitad de las Partes informantes da detalles y ejemplos de sus programas y actividades.

所提供信息差别很大,只有半数报告缔约方提供了有关方案和活动细节和实例。

Las medidas para salvaguardar la confidencialidad de la información y el anonimato del informante eran fundamentales para ganar la confianza de los informantes.

采取措施保证信息机密和举报匿名,是取得举报信任关键。

Más de un tercio de los Estados informantes había introducido en su legislación sanciones penales como medio para prevenir la desviación de precursores.

三分之一以上答复国在法律中规定了刑事惩罚作为预防前体转入非法渠道一种手段。

La Comisión toma nota de que el Gobierno ha establecido un sistema para someter la información facilitada por informantes a procedimientos de verificación.

员会注意到,哥伦比亚政府建立了一项制度,将提供情报提供情报提交给专门程序进行进一步核查。

Puesto que las pruebas de virginidad constituyen una práctica discriminatoria, la oradora insta al Estado informante a que derogue o modifique la ley en cuestión.

由于处女检查是一种歧视性做法,她敦促报告国废除或修订有关法律。

El 77% de los Estados informantes indicaron que esos mecanismos se habían adoptado para incorporar las sustancias que figuran en los Cuadros I y II.

作复国表示已对表一和表二物质实行了这类管制机制。

El 78% de los Estados informantes disponía de programas de intercambio con otros Estados, basados muchas veces en acuerdos y disposiciones bilaterales, multilaterales, regionales o subregionales.

答复国建立了与其他国家交换方案,通常是在双边、多边、区域或分区域协定和安排基础上。

El objetivo primordial de esa iniciativa fue reducir la carga impuesta a los informantes, sincronizar y armonizar las rutinas de procesamiento de datos y difundir datos idénticos.

这一努力首要目标是减少答卷负担协调和统一数据处理例行程序,传送完全相同数据。

El Estado informante debería estudiar la posibilidad de calificar esos delitos como homicidio con agravantes, a fin de garantizar que se imponga a los autores la pena máxima.

报告国应该考虑把为名誉而杀列为谋杀,以保证犯罪者受到最高惩罚。

Este resultado fue desalentador, en términos absolutos y relativos, en comparación con los 30 Gobiernos (27% de los informantes) que habían comunicado en el segundo período que sí la suministraban.

与在第二个报告期报告这样做30个国家政府(占答复27%相比,无论从绝对数目还是从相对比例来说,这一结果都是令沮丧

Dos tercios de los Estados informantes explicaron que esos marcos legislativos habían permitido investigaciones, procesamientos o declaraciones de culpabilidad por delitos de blanqueo de dinero en el ámbito de su jurisdicción.

3答复国还解释说,这些立法框架促成了对其法域内洗钱犯罪进行侦查、起诉或定罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 informante 的西班牙语例句

用户正在搜索


瘸子, , 却步, 却敌, , 雀斑, 雀鹰, 雀跃, 雀跃欢呼, ,

相似单词


informado, informador, informal, informalidad, informalmente, informante, informar, informática, informático, informativo,


adj.

1.提消息, 提情报. (也用作名词)
2.调查(某人) 出身. (也用作名词)

www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
chivato,  delator,  fuente,  informador,  soplón,  acusón,  contacto,  denunciador,  denunciante,  alcahuete,  oreja
divulgador

反义词
encubridor,  ocultador,  cómplice,  persona que esconde algo,  codelincuente,  cómplice encubridor,  copartícipe,  encubridor de personas,  encubridor del delito,  fautor,  particeps criminis,  participante,  compadre hablado,  abrigador

联想词
funcionario官员;investigador研究;agente代理人;vocero发言人;reportero采访;confidente忠实可靠,可以信赖;corresponsal通信;integrante组成;miembro肢体, 部分, 成员;testigo证人;confidencial机密;

El 43% de los gobiernos informantes indicaron que no habían adoptado esas medidas.

报告国政府指出,它们还没有采取这类措施。

Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.

此后又在这基础上添加了专业人士及重要知情者访谈内容。

La Comisión expresa su preocupación por el uso de información no verificada procedente de informantes.

“17. 委员会对情报所提未经核实情报所起作用表示

El 20% de los Estados informantes indicaron que no expedían autorizaciones individuales para transacciones con precursores químicos.

答复国表示并未给涉及前体化学品交易颁发单独许可证。

En su próximo informe, el Estado informante debería aportar datos sobre el número de mujeres en la judicatura.

在下一次报告中,报告国应该提司法部门妇女人数数字。

Todas las Partes informantes describieron sus programas nacionales de observación meteorológica, atmosférica, oceanográfica y terrestre del sistema climático.

所有提交报告缔约方都叙述了其有气候变化气象学、大气、海洋学和陆地观测国家方案。

Otro 1% de los Estados informantes habían sometido a fiscalización únicamente las sustancias incluidas en el Cuadro II.

只对表二物质实行管制情况也只占作复国1%。

La mayoría de los Estados informantes expedían notificaciones individuales para las sustancias incluidas en los Cuadros I y II.

大多数报告国都为所有表一和表二物质颁发了单独出口许可。

El Comité empleó un grupo de tareas de país para entablar un diálogo constructivo con un Estado informante (informe periódico).

委员会利用国家任务组与一个报告国(定期报告)进行建设性对话。

La información varía mucho, y sólo la mitad de las Partes informantes da detalles y ejemplos de sus programas y actividades.

所提信息差别很大,只有半数报告缔约方提了有方案和活动细节和实例。

Las medidas para salvaguardar la confidencialidad de la información y el anonimato del informante eran fundamentales para ganar la confianza de los informantes.

采取措施保证信息机密和举报人匿名,是取得举报人信任键。

Más de un tercio de los Estados informantes había introducido en su legislación sanciones penales como medio para prevenir la desviación de precursores.

三分之一以上答复国在法律中规定了刑事惩罚作为预防前体转入非法渠道一种手段。

La Comisión toma nota de que el Gobierno ha establecido un sistema para someter la información facilitada por informantes a procedimientos de verificación.

委员会注意到,哥伦比亚政府建立了一项制度,将情报情报提交给专门程序进行进一步核查。

Puesto que las pruebas de virginidad constituyen una práctica discriminatoria, la oradora insta al Estado informante a que derogue o modifique la ley en cuestión.

处女检查是一种歧视性做法,她敦促报告国废除或修订有法律。

El 77% de los Estados informantes indicaron que esos mecanismos se habían adoptado para incorporar las sustancias que figuran en los Cuadros I y II.

作复国表示已对表一和表二物质实行了这类管制机制。

El 78% de los Estados informantes disponía de programas de intercambio con otros Estados, basados muchas veces en acuerdos y disposiciones bilaterales, multilaterales, regionales o subregionales.

答复国建立了与其他国家交换方案,通常是在双边、多边、区域或分区域协定和安排基础上。

El objetivo primordial de esa iniciativa fue reducir la carga impuesta a los informantes, sincronizar y armonizar las rutinas de procesamiento de datos y difundir datos idénticos.

这一努力首要目标是减少答卷负担协调和统一数据处理例行程序,传送完全相同数据。

El Estado informante debería estudiar la posibilidad de calificar esos delitos como homicidio con agravantes, a fin de garantizar que se imponga a los autores la pena máxima.

报告国应该考虑把为名誉而杀人列为谋杀,以保证犯罪者受到最高惩罚。

Este resultado fue desalentador, en términos absolutos y relativos, en comparación con los 30 Gobiernos (27% de los informantes) que habían comunicado en el segundo período que sí la suministraban.

与在第二个报告期报告这样做30个国家政府(占答复27%相比,无论从绝对数目还是从相对比例来说,这一结果都是令人沮丧

Dos tercios de los Estados informantes explicaron que esos marcos legislativos habían permitido investigaciones, procesamientos o declaraciones de culpabilidad por delitos de blanqueo de dinero en el ámbito de su jurisdicción.

3答复国还解释说,这立法框架促成了对其法域内洗钱犯罪进行侦查、起诉或定罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 informante 的西班牙语例句

用户正在搜索


确定中心, 确告, 确乎, 确立, 确立纪律, 确立世界观, 确立已久的, 确切, 确切的, 确切的定义,

相似单词


informado, informador, informal, informalidad, informalmente, informante, informar, informática, informático, informativo,


adj.

1.提供消息, 提供情报. (也用作名词)
2.调查(某) 出身. (也用作名词)

www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
chivato,  delator,  fuente,  informador,  soplón,  acusón,  contacto,  denunciador,  denunciante,  alcahuete,  oreja
divulgador

反义词
encubridor,  ocultador,  cómplice,  persona que esconde algo,  codelincuente,  cómplice encubridor,  copartícipe,  encubridor de personas,  encubridor del delito,  fautor,  particeps criminis,  participante,  compadre hablado,  abrigador

联想词
funcionario官员;investigador研究;agente代理;vocero发言;reportero;confidente忠实可靠,可以信赖;corresponsal通信;integrante组成;miembro肢体, 部分, 成员;testigo;confidencial机密;

El 43% de los gobiernos informantes indicaron que no habían adoptado esas medidas.

报告国政府指出,它们还没有取这类措施。

Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.

此后又在这些资料基础上添加了专业士及重要知情者内容。

La Comisión expresa su preocupación por el uso de información no verificada procedente de informantes.

“17. 委员会对于提供情报所提供未经核实情报所起作用表示关切

El 20% de los Estados informantes indicaron que no expedían autorizaciones individuales para transacciones con precursores químicos.

答复国表示并未给涉及前体化学品交易颁发单独许可证。

En su próximo informe, el Estado informante debería aportar datos sobre el número de mujeres en la judicatura.

在下一次报告中,报告国应该提供关于司法部门妇女数字。

Todas las Partes informantes describieron sus programas nacionales de observación meteorológica, atmosférica, oceanográfica y terrestre del sistema climático.

所有提交报告缔约方都叙述了其有关气候变化气象学、大气、海洋学和陆地观测国家方案。

Otro 1% de los Estados informantes habían sometido a fiscalización únicamente las sustancias incluidas en el Cuadro II.

只对表二物质实情况也只占作复国1%。

La mayoría de los Estados informantes expedían notificaciones individuales para las sustancias incluidas en los Cuadros I y II.

大多数报告国都为所有表一和表二物质颁发了单独出口许可。

El Comité empleó un grupo de tareas de país para entablar un diálogo constructivo con un Estado informante (informe periódico).

委员会利用国家任务组与一个报告国(定期报告)进建设性对话。

La información varía mucho, y sólo la mitad de las Partes informantes da detalles y ejemplos de sus programas y actividades.

所提供信息差别很大,只有半数报告缔约方提供了有关方案和活动细节和实例。

Las medidas para salvaguardar la confidencialidad de la información y el anonimato del informante eran fundamentales para ganar la confianza de los informantes.

取措施保证信息机密和举报匿名,是取得举报信任关键。

Más de un tercio de los Estados informantes había introducido en su legislación sanciones penales como medio para prevenir la desviación de precursores.

三分之一以上答复国在法律中规定了刑事惩罚作为预防前体转入非法渠道一种手段。

La Comisión toma nota de que el Gobierno ha establecido un sistema para someter la información facilitada por informantes a procedimientos de verificación.

委员会注意到,哥伦比亚政府建立了一项度,将提供情报提供情报提交给专门程序进进一步核查。

Puesto que las pruebas de virginidad constituyen una práctica discriminatoria, la oradora insta al Estado informante a que derogue o modifique la ley en cuestión.

由于处女检查是一种歧视性做法,她敦促报告国废除或修订有关法律。

El 77% de los Estados informantes indicaron que esos mecanismos se habían adoptado para incorporar las sustancias que figuran en los Cuadros I y II.

作复国表示已对表一和表二物质实了这类

El 78% de los Estados informantes disponía de programas de intercambio con otros Estados, basados muchas veces en acuerdos y disposiciones bilaterales, multilaterales, regionales o subregionales.

答复国建立了与其他国家交换方案,通常是在双边、多边、区域或分区域协定和安排基础上。

El objetivo primordial de esa iniciativa fue reducir la carga impuesta a los informantes, sincronizar y armonizar las rutinas de procesamiento de datos y difundir datos idénticos.

这一努力首要目标是减少答卷负担协调和统一数据处理例程序,传送完全相同数据。

El Estado informante debería estudiar la posibilidad de calificar esos delitos como homicidio con agravantes, a fin de garantizar que se imponga a los autores la pena máxima.

报告国应该考虑把为名誉而杀列为谋杀,以保证犯罪者受到最高惩罚。

Este resultado fue desalentador, en términos absolutos y relativos, en comparación con los 30 Gobiernos (27% de los informantes) que habían comunicado en el segundo período que sí la suministraban.

与在第二个报告期报告这样做30个国家政府(占答复27%相比,无论从绝对数目还是从相对比例来说,这一结果都是令沮丧

Dos tercios de los Estados informantes explicaron que esos marcos legislativos habían permitido investigaciones, procesamientos o declaraciones de culpabilidad por delitos de blanqueo de dinero en el ámbito de su jurisdicción.

3答复国还解释说,这些立法框架促成了对其法域内洗钱犯罪进侦查、起诉或定罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 informante 的西班牙语例句

用户正在搜索


确信, 确信的, 确有把握地, 确凿, 确凿的, 确凿的事实, 确凿的证据, 确凿无疑的, 确诊, 确证,

相似单词


informado, informador, informal, informalidad, informalmente, informante, informar, informática, informático, informativo,