Ese caso está dentro de su jurisdicción.
这件事在他的权之内.
Ese caso está dentro de su jurisdicción.
这件事在他的权之内.
Primero, una ampliación de esa índole llevaría mucho tiempo.
首先,扩大这些刑事法庭的权颇费时日。
Este Código define el mandato, papel y responsabilidades del gobierno local.
《法规》地方政府的权
、作用和职责。
Tal vez sea necesario algún tipo de intervención política, pero esto queda fuera de su ámbito de competencia.
宗教领袖也许需要某种政治行动,但是这是在她的权范围外。
Al mismo tiempo, es un hecho que sólo las Naciones Unidas tienen un mandato mundial y una legitimidad casi universal.
与此同时,只有联合才具有全球性的任务权
和近乎普遍性的合法性,这是一个事实。
En relación con ello, se consideró que el examen de la cuestión no era de la competencia del Comité de Conferencias.
为此,讨论该问题不属议委员
的权
。
La afirmación 2) es técnicamente correcta pero no afecta a la competencia del Comité para interpretar el artículo 6 del Pacto.
说明(2) 就技术问题而言说是正确的,但并不影响委员解释《公约》第六条的权
。
Sin embargo, tienen escasa autoridad o control en materia de seguimiento y están desbordados de trabajo, puesto que se encargan de varios países.
但是他们对后续行动的权或控制非常有
,而且工作负担过重,不得不同时处理许多
家的相关事务。
Las recomendaciones de la Organización Mundial de Aduanas relativas al Protocolo se aplican teniendo en cuenta las competencias específicas de los servicios aduaneros portugueses.
葡萄牙根据该海关的具体权
实施世
海关组织有关该议
书的建议。
También podrían hacerse cambios a los derechos de acceso de los usuarios y grupos, y las políticas de relación de confianza sin ser detectados.
还可以在不被察觉的情况下更改用户、群组和可信关系政策的存取权。
Las tarjetas de identidad son expedidas por la Dependencia Nacional de Tarjetas de Identidad, perteneciente a la División sobre el Estado Civil (Gabinete del Primer Ministro).
民身份证是由
民身份证股发行,该股属于
民身份司(总理办公室)的权
范围。
Los objetivos principales de la Ley son definir posibles sanciones, establecer la distribución de las competencias entre las autoridades nacionales y determinar el mecanismo de promulgación.
该法的主要目的是确可能的制裁,制
在本
机构间分享的权
,以及详述执行的机制。
La oradora también desearía saber como podrá el Relator Especial llevar adelante su mandato cuando no existe armonía clara entre ese mandato y el Gobierno de Myanmar.
她还想知道在特别报告员的权与缅甸政府之间并非完全协调的情况下,特别报告员是如何继续履行其任务的。
La Comisión de Cuotas está cada vez más propensa a celebrar debates de fondo sobre temas que son claramente de la competencia de los órganos legislativos intergubernamentales.
费委员
似乎越来越倾向于对明确地属于政府间立法机构的权
内的题目进行实质性辩论。
El orador pide la opinión del Relator Especial acerca de las probabilidades de aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio que son pertinentes para su mandato.
他询问特别报告员关于与其权相关的千年发展目标实现的可能性的看法。
Los fallos del Juzgado de Paz pueden apelarse ante el Tribunal Supremo de Pitcairn, que entiende en causas penales y civiles que no competen al Juzgado de Paz.
可从该法院向皮特凯恩最高法院提出上诉,最高法院是保存诉讼记录的最高等法院,有权审理治安法官权以外的刑事民事案件。
Sin embargo, las quejas de incumplimiento del Código de Acceso a la Información por parte de la policía y la Comisión Independiente contra la Corrupción siguen siendo competencia del Defensor.
不过,关于警队和廉政公署涉嫌违反《公开资料守则》的投诉,则仍在申诉专员的调查权内。
La Asamblea General no se excede en sus competencias si examina el funcionamiento interno del Consejo de Seguridad, al contrario, está precisamente cumpliendo con su mandato bajo la Carta.
大在审查安全理事
的工作程序时,并没有越权;相反,它完全遵守《宪章》赋予它的权
。
El programa vinculará a los aspirantes con empresas que voluntariamente les apadrinarán, y les franqueará el acceso a la red de empresas locales y nacionales que apoyan la organización.
该方案将为成功的申请人提供志愿商务指导人员,并给予他们登录该组织本地和全工商支持网络的全部权
。
La Junta Ejecutiva pidió a la Oficina Mundial que estableciera un grupo de trabajo sobre la cuestión del acceso a los datos que se encargara de examinar esas cuestiones.
执行局指示全球办事处成立一个具有权的数据存取工作组,指导它们解决这些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。