Es forzoso que lo hayas visto si has pasado por allí.
你若从那里过话,必然会看到它.
Es forzoso que lo hayas visto si has pasado por allí.
你若从那里过话,必然会看到它.
Esta norma es de cumplimiento forzoso.
这条规则是制执行
。
Otras violaciones eran el desplazamiento forzoso y la apropiación de tierras.
其他侵权行为包括被流离失所和没收土地。
Los matrimonios precoces y forzosos someten a las niñas a violaciones sistemáticas.
早婚和/或婚使女孩遭受系统性
被
奸。
Sin embargo, es forzoso comprobar que el esbozo resulta respetado raras veces.
但务必要看到概算极少得到遵守。
Asimismo, muchos eran sometidos a trabajos forzosos y apartados de los empleos públicos.
他们许多人还是劳役
受害者并禁止成为政府雇员。
Es forzoso que vengan todos.
大家都得来.
En Bolivia otro estudio también documentó la existencia de indígenas que realizaban trabajos forzosos.
在玻利维亚,另一研究也记录了存在对土著人民利
劳动。
Los desalojos forzosos ilegales y las demoliciones siguen siendo una mala práctica de muchos Estados Miembros.
非法制拆迁仍然是很多会员国
一个
良做法。
29 de 1930 relativo al trabajo forzoso u obligatorio, ratificado en 1950; Convenio de la OIT No.
从事无报酬工作或辞去无报酬工作
人并
一定就被有报酬工作吸纳。
Civiles inocentes, entre ellos mujeres y niños, son víctimas de asesinatos despiadados, mutilaciones, tortura, reclutamiento forzoso y secuestro.
包括妇女和儿童在内无辜平民成为冷酷无情
杀戮、伤残、酷刑、
行招募和劫持
受害者。
Myanmar ha venido cooperando con la Organización Internacional del Trabajo (OIT) para resolver la cuestión del trabajo forzoso.
缅甸一直与国际劳工组织(劳工组织)合作以解决劳动
问题。
El derecho internacional consuetudinario prohíbe el traslado forzoso de civiles tanto en tiempos de paz como de guerra.
国际习惯法禁止在和平时代和战争期间平民迁移。
Con respecto a los retornos y reasentamientos forzosos, las entidades humanitarias informa de que han disminuido en 2005.
关于遣返或重新安置,2005 年人道主义界报告
事例减少了。
Los Estados deben velar por que los ocupantes secundarios estén protegidos contra el desalojo forzoso arbitrario o ilegal.
1 各国应确保第二占用者遭任意或非法
迁离。
Muchas fuentes han sugerido que los asesinatos, la destrucción y el desplazamiento forzoso, tomados en conjunto, equivalen al exterminio.
许多有关方面认为,如果把杀人、毁坏和迁移行为汇总起来看,这些行为构成了消灭。
El Gobierno y la comunidad internacional deberían adoptar medidas para prevenir el reclutamiento forzoso o involuntario de niños soldados.
政府和国际社会应当采取步骤,防止或非自愿征召童兵。
Entre los problemas seleccionados, el Grupo de Trabajo mencionó los matrimonios forzosos, los matrimonios precoces y la venta de esposas.
在找出问题中,工作组特别提到了
婚姻、童婚和卖妻问题。
En Abjasia cientos de miles de personas fueron objeto de desalojos forzosos de sus hogares, expulsiones en masa y depuración étnica.
在阿布哈兹,几十万人被以武力逐出家园,深受集体驱逐和族裔清洗之害。
Sin embargo, la pobreza, el desempleo, la urbanización, la migración y los desplazamientos forzosos de poblaciones han recargado más a la familia.
然而,贫穷、失业、都市化、移徙和人口被
移动使家庭承受更大
压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es forzoso que lo hayas visto si has pasado por allí.
你若从那里过话,必然会看到它.
Esta norma es de cumplimiento forzoso.
这条规则是制执行
。
Otras violaciones eran el desplazamiento forzoso y la apropiación de tierras.
其他侵权行为包括被流离失所和没收土地。
Los matrimonios precoces y forzosos someten a las niñas a violaciones sistemáticas.
早婚和/或婚使女孩遭受系统性
被
奸。
Sin embargo, es forzoso comprobar que el esbozo resulta respetado raras veces.
但务必要看到概算极少得到遵守。
Asimismo, muchos eran sometidos a trabajos forzosos y apartados de los empleos públicos.
他们许多还是
劳役
受害者并禁止成为政府雇员。
Es forzoso que vengan todos.
大家都得来.
En Bolivia otro estudio también documentó la existencia de indígenas que realizaban trabajos forzosos.
在玻利维亚,另一研究也记录了存在对土利
劳动。
Los desalojos forzosos ilegales y las demoliciones siguen siendo una mala práctica de muchos Estados Miembros.
非法制拆迁仍然是很多会员国
一个
良做法。
29 de 1930 relativo al trabajo forzoso u obligatorio, ratificado en 1950; Convenio de la OIT No.
从事无报酬工作或辞去无报酬工作
并
一定就被有报酬工作吸纳。
Civiles inocentes, entre ellos mujeres y niños, son víctimas de asesinatos despiadados, mutilaciones, tortura, reclutamiento forzoso y secuestro.
包括妇女和儿童在内无辜平
成为冷酷无情
杀戮、伤残、酷刑、
行招募和劫持
受害者。
Myanmar ha venido cooperando con la Organización Internacional del Trabajo (OIT) para resolver la cuestión del trabajo forzoso.
缅甸一直与国际劳工组织(劳工组织)合作以解决劳动
问题。
El derecho internacional consuetudinario prohíbe el traslado forzoso de civiles tanto en tiempos de paz como de guerra.
国际习惯法禁止在和平时代和战争期间平
迁移。
Con respecto a los retornos y reasentamientos forzosos, las entidades humanitarias informa de que han disminuido en 2005.
关于遣返或重新安置,2005 年
道主义界报告
事例减少了。
Los Estados deben velar por que los ocupantes secundarios estén protegidos contra el desalojo forzoso arbitrario o ilegal.
1 各国应确保第二占用者免遭任意或非法迁离。
Muchas fuentes han sugerido que los asesinatos, la destrucción y el desplazamiento forzoso, tomados en conjunto, equivalen al exterminio.
许多有关方面认为,如果把杀、毁坏和
迁移行为汇总起来看,这些行为构成了消灭。
El Gobierno y la comunidad internacional deberían adoptar medidas para prevenir el reclutamiento forzoso o involuntario de niños soldados.
政府和国际社会应当采取步骤,防止或非自愿征召童兵。
Entre los problemas seleccionados, el Grupo de Trabajo mencionó los matrimonios forzosos, los matrimonios precoces y la venta de esposas.
在找出问题中,工作组特别提到了
婚姻、童婚和卖妻问题。
En Abjasia cientos de miles de personas fueron objeto de desalojos forzosos de sus hogares, expulsiones en masa y depuración étnica.
在阿布哈兹,几十万被以武力逐出家园,深受集体驱逐和族裔清洗之害。
Sin embargo, la pobreza, el desempleo, la urbanización, la migración y los desplazamientos forzosos de poblaciones han recargado más a la familia.
然而,贫穷、失业、都市化、移徙和口
被
移动使家庭承受更大
压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es forzoso que lo hayas visto si has pasado por allí.
你若从那里过话,必然会看到它.
Esta norma es de cumplimiento forzoso.
这条规则是强制。
Otras violaciones eran el desplazamiento forzoso y la apropiación de tierras.
其他侵权为包括被迫流离失所和没收土地。
Los matrimonios precoces y forzosos someten a las niñas a violaciones sistemáticas.
早婚和/或迫婚使女孩遭受系统性被强奸。
Sin embargo, es forzoso comprobar que el esbozo resulta respetado raras veces.
但务必要看到概算极少得到遵守。
Asimismo, muchos eran sometidos a trabajos forzosos y apartados de los empleos públicos.
他们许多人还是强迫劳役受害者并禁止成为政府雇员。
Es forzoso que vengan todos.
大家都得来.
En Bolivia otro estudio también documentó la existencia de indígenas que realizaban trabajos forzosos.
在玻利维亚,另一研究也记录了存在对土著人民利
强迫劳动。
Los desalojos forzosos ilegales y las demoliciones siguen siendo una mala práctica de muchos Estados Miembros.
非法强制拆迁仍然是很多会员国一个
良做法。
29 de 1930 relativo al trabajo forzoso u obligatorio, ratificado en 1950; Convenio de la OIT No.
从事无报酬工作或辞去无报酬工作
人并
一定就被有报酬工作吸纳。
Civiles inocentes, entre ellos mujeres y niños, son víctimas de asesinatos despiadados, mutilaciones, tortura, reclutamiento forzoso y secuestro.
包括妇女和儿童在内无辜平民成为冷酷无情
杀戮、伤残、酷刑、强
招募和劫持
受害者。
Myanmar ha venido cooperando con la Organización Internacional del Trabajo (OIT) para resolver la cuestión del trabajo forzoso.
缅甸一直与国际劳工组织(劳工组织)合作以解决强迫劳动问题。
El derecho internacional consuetudinario prohíbe el traslado forzoso de civiles tanto en tiempos de paz como de guerra.
国际习惯法禁止在和平时代和战争期间强迫平民迁移。
Con respecto a los retornos y reasentamientos forzosos, las entidades humanitarias informa de que han disminuido en 2005.
关于强迫遣返或重新安置,2005 年人道主义界报告事例减少了。
Los Estados deben velar por que los ocupantes secundarios estén protegidos contra el desalojo forzoso arbitrario o ilegal.
1 各国应确保第二占用者免遭任意或非法强迫迁离。
Muchas fuentes han sugerido que los asesinatos, la destrucción y el desplazamiento forzoso, tomados en conjunto, equivalen al exterminio.
许多有关方面认为,如果把杀人、毁坏和强迫迁移为汇总起来看,这些
为构成了消灭。
El Gobierno y la comunidad internacional deberían adoptar medidas para prevenir el reclutamiento forzoso o involuntario de niños soldados.
政府和国际社会应当采取步骤,防止强迫或非自愿征召童兵。
Entre los problemas seleccionados, el Grupo de Trabajo mencionó los matrimonios forzosos, los matrimonios precoces y la venta de esposas.
在找出问题中,工作组特别提到了强迫婚姻、童婚和卖妻问题。
En Abjasia cientos de miles de personas fueron objeto de desalojos forzosos de sus hogares, expulsiones en masa y depuración étnica.
在阿布哈兹,几十万人被以武逐出家园,深受集体驱逐和族裔清洗之害。
Sin embargo, la pobreza, el desempleo, la urbanización, la migración y los desplazamientos forzosos de poblaciones han recargado más a la familia.
然而,贫穷、失业、都市化、移徙和人口被迫移动使家庭承受更大
压
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es forzoso que lo hayas visto si has pasado por allí.
你若从那里过话,必然会看到它.
Esta norma es de cumplimiento forzoso.
这条规则是强制执行。
Otras violaciones eran el desplazamiento forzoso y la apropiación de tierras.
其他侵权行为包括被迫流离失所和没收土地。
Los matrimonios precoces y forzosos someten a las niñas a violaciones sistemáticas.
早婚和/或迫婚使女系统性
被强奸。
Sin embargo, es forzoso comprobar que el esbozo resulta respetado raras veces.
但务必要看到概算极少得到遵守。
Asimismo, muchos eran sometidos a trabajos forzosos y apartados de los empleos públicos.
他们许多人还是强迫劳役害者并禁止成为政府雇员。
Es forzoso que vengan todos.
大家都得来.
En Bolivia otro estudio también documentó la existencia de indígenas que realizaban trabajos forzosos.
在玻利维亚,另一研究也记录了存在对土著人民利
强迫劳动。
Los desalojos forzosos ilegales y las demoliciones siguen siendo una mala práctica de muchos Estados Miembros.
非法强制拆迁仍然是很多会员国一个
良做法。
29 de 1930 relativo al trabajo forzoso u obligatorio, ratificado en 1950; Convenio de la OIT No.
从事无报酬工作或辞去无报酬工作
人并
一定就被有报酬工作吸纳。
Civiles inocentes, entre ellos mujeres y niños, son víctimas de asesinatos despiadados, mutilaciones, tortura, reclutamiento forzoso y secuestro.
包括妇女和儿童在内无辜平民成为冷酷无情
杀戮、伤残、酷刑、强行招募和劫持
害者。
Myanmar ha venido cooperando con la Organización Internacional del Trabajo (OIT) para resolver la cuestión del trabajo forzoso.
缅甸一直与国际劳工组织(劳工组织)合作以解决强迫劳动问题。
El derecho internacional consuetudinario prohíbe el traslado forzoso de civiles tanto en tiempos de paz como de guerra.
国际习惯法禁止在和平时代和战争期间强迫平民迁移。
Con respecto a los retornos y reasentamientos forzosos, las entidades humanitarias informa de que han disminuido en 2005.
关于强迫遣返或重新安置,2005 年人道主义界报告事例减少了。
Los Estados deben velar por que los ocupantes secundarios estén protegidos contra el desalojo forzoso arbitrario o ilegal.
1 各国应确保第二占用者免任意或非法强迫迁离。
Muchas fuentes han sugerido que los asesinatos, la destrucción y el desplazamiento forzoso, tomados en conjunto, equivalen al exterminio.
许多有关方面认为,如果把杀人、毁坏和强迫迁移行为汇总起来看,这些行为构成了消灭。
El Gobierno y la comunidad internacional deberían adoptar medidas para prevenir el reclutamiento forzoso o involuntario de niños soldados.
政府和国际社会应当采取步骤,防止强迫或非自愿征召童兵。
Entre los problemas seleccionados, el Grupo de Trabajo mencionó los matrimonios forzosos, los matrimonios precoces y la venta de esposas.
在找出问题中,工作组特别提到了强迫婚姻、童婚和卖妻问题。
En Abjasia cientos de miles de personas fueron objeto de desalojos forzosos de sus hogares, expulsiones en masa y depuración étnica.
在阿布哈兹,几十万人被以武力逐出家园,深集体驱逐和族裔清洗之害。
Sin embargo, la pobreza, el desempleo, la urbanización, la migración y los desplazamientos forzosos de poblaciones han recargado más a la familia.
然而,贫穷、失业、都市化、移徙和人口被迫移动使家庭承
更大
压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es forzoso que lo hayas visto si has pasado por allí.
你若从那里过话,必然会看到它.
Esta norma es de cumplimiento forzoso.
这条规则是强制执行。
Otras violaciones eran el desplazamiento forzoso y la apropiación de tierras.
其他侵权行为包括被迫流离失所和没收土地。
Los matrimonios precoces y forzosos someten a las niñas a violaciones sistemáticas.
早婚和/或迫婚使女孩遭受系统性被强奸。
Sin embargo, es forzoso comprobar que el esbozo resulta respetado raras veces.
但务必要看到概算极少得到遵守。
Asimismo, muchos eran sometidos a trabajos forzosos y apartados de los empleos públicos.
他们许人还是强迫劳役
受害者并禁止成为政府雇员。
Es forzoso que vengan todos.
大家都得来.
En Bolivia otro estudio también documentó la existencia de indígenas que realizaban trabajos forzosos.
在玻利维亚,另一研究也记录了存在对土著人民利
强迫劳动。
Los desalojos forzosos ilegales y las demoliciones siguen siendo una mala práctica de muchos Estados Miembros.
非法强制拆迁仍然是很会员国
一个
良做法。
29 de 1930 relativo al trabajo forzoso u obligatorio, ratificado en 1950; Convenio de la OIT No.
从事无报酬工作或辞去无报酬工作
人并
一定就被有报酬工作吸纳。
Civiles inocentes, entre ellos mujeres y niños, son víctimas de asesinatos despiadados, mutilaciones, tortura, reclutamiento forzoso y secuestro.
包括妇女和儿童在内无辜平民成为冷酷无情
杀戮、伤残、酷刑、强行招募和劫持
受害者。
Myanmar ha venido cooperando con la Organización Internacional del Trabajo (OIT) para resolver la cuestión del trabajo forzoso.
缅甸一直与国际劳工组织(劳工组织)合作以解决强迫劳动问题。
El derecho internacional consuetudinario prohíbe el traslado forzoso de civiles tanto en tiempos de paz como de guerra.
国际习惯法禁止在和平时代和战争期间强迫平民迁移。
Con respecto a los retornos y reasentamientos forzosos, las entidades humanitarias informa de que han disminuido en 2005.
关于强迫遣返或重新安置,2005 年人道主义界报告事例减少了。
Los Estados deben velar por que los ocupantes secundarios estén protegidos contra el desalojo forzoso arbitrario o ilegal.
1 各国应确保第二占用者免遭任意或非法强迫迁离。
Muchas fuentes han sugerido que los asesinatos, la destrucción y el desplazamiento forzoso, tomados en conjunto, equivalen al exterminio.
许有关方面认为,如果把杀人、毁坏和强迫迁移行为汇总起来看,这些行为构成了消灭。
El Gobierno y la comunidad internacional deberían adoptar medidas para prevenir el reclutamiento forzoso o involuntario de niños soldados.
政府和国际社会应当采取步骤,防止强迫或非征召童兵。
Entre los problemas seleccionados, el Grupo de Trabajo mencionó los matrimonios forzosos, los matrimonios precoces y la venta de esposas.
在找出问题中,工作组特别提到了强迫婚姻、童婚和卖妻问题。
En Abjasia cientos de miles de personas fueron objeto de desalojos forzosos de sus hogares, expulsiones en masa y depuración étnica.
在阿布哈兹,几十万人被以武力逐出家园,深受集体驱逐和族裔清洗之害。
Sin embargo, la pobreza, el desempleo, la urbanización, la migración y los desplazamientos forzosos de poblaciones han recargado más a la familia.
然而,贫穷、失业、都市化、移徙和人口被迫移动使家庭承受更大
压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es forzoso que lo hayas visto si has pasado por allí.
你若从那里过话,必然会看到它.
Esta norma es de cumplimiento forzoso.
这条规则是执行
。
Otras violaciones eran el desplazamiento forzoso y la apropiación de tierras.
其他侵权行为包括被迫流离失所和没收土地。
Los matrimonios precoces y forzosos someten a las niñas a violaciones sistemáticas.
早婚和/或迫婚使女孩遭受系统性被
奸。
Sin embargo, es forzoso comprobar que el esbozo resulta respetado raras veces.
但务必要看到概算极少得到遵守。
Asimismo, muchos eran sometidos a trabajos forzosos y apartados de los empleos públicos.
他们许多人还是迫劳役
受害者并禁止成为政府雇员。
Es forzoso que vengan todos.
大家都得来.
En Bolivia otro estudio también documentó la existencia de indígenas que realizaban trabajos forzosos.
在玻利维亚,另一研究也记录了存在对土著人民利
迫劳动。
Los desalojos forzosos ilegales y las demoliciones siguen siendo una mala práctica de muchos Estados Miembros.
非法拆迁仍然是很多会员国
一个
良做法。
29 de 1930 relativo al trabajo forzoso u obligatorio, ratificado en 1950; Convenio de la OIT No.
从事无报酬工作或辞去无报酬工作
人并
一定就被有报酬工作吸纳。
Civiles inocentes, entre ellos mujeres y niños, son víctimas de asesinatos despiadados, mutilaciones, tortura, reclutamiento forzoso y secuestro.
包括妇女和儿童在内无辜平民成为冷酷无情
杀戮、伤残、酷刑、
行招募和劫持
受害者。
Myanmar ha venido cooperando con la Organización Internacional del Trabajo (OIT) para resolver la cuestión del trabajo forzoso.
缅甸一直与国际劳工组织(劳工组织)合作以解决迫劳动
问题。
El derecho internacional consuetudinario prohíbe el traslado forzoso de civiles tanto en tiempos de paz como de guerra.
国际习惯法禁止在和平时代和战争期间迫平民迁移。
Con respecto a los retornos y reasentamientos forzosos, las entidades humanitarias informa de que han disminuido en 2005.
关于迫遣返或重新安置,2005 年人道主义界报告
事例减少了。
Los Estados deben velar por que los ocupantes secundarios estén protegidos contra el desalojo forzoso arbitrario o ilegal.
1 各国应保第二占用者免遭任意或非法
迫迁离。
Muchas fuentes han sugerido que los asesinatos, la destrucción y el desplazamiento forzoso, tomados en conjunto, equivalen al exterminio.
许多有关方面认为,如果把杀人、毁坏和迫迁移行为汇总起来看,这些行为构成了消灭。
El Gobierno y la comunidad internacional deberían adoptar medidas para prevenir el reclutamiento forzoso o involuntario de niños soldados.
政府和国际社会应当采取步骤,防止迫或非自愿征召童兵。
Entre los problemas seleccionados, el Grupo de Trabajo mencionó los matrimonios forzosos, los matrimonios precoces y la venta de esposas.
在找出问题中,工作组特别提到了
迫婚姻、童婚和卖妻问题。
En Abjasia cientos de miles de personas fueron objeto de desalojos forzosos de sus hogares, expulsiones en masa y depuración étnica.
在阿布哈兹,几十万人被以武力逐出家园,深受集体驱逐和族裔清洗之害。
Sin embargo, la pobreza, el desempleo, la urbanización, la migración y los desplazamientos forzosos de poblaciones han recargado más a la familia.
然而,贫穷、失业、都市化、移徙和人口被迫移动使家庭承受更大
压力。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es forzoso que lo hayas visto si has pasado por allí.
你若从那里过的话,必然会看到它.
Esta norma es de cumplimiento forzoso.
这条规则是制执行的。
Otras violaciones eran el desplazamiento forzoso y la apropiación de tierras.
其他侵权行为包括被流离失所和没收土地。
Los matrimonios precoces y forzosos someten a las niñas a violaciones sistemáticas.
早婚和/或婚使女孩遭受系统性的被
奸。
Sin embargo, es forzoso comprobar que el esbozo resulta respetado raras veces.
但务必要看到概算极少得到遵守。
Asimismo, muchos eran sometidos a trabajos forzosos y apartados de los empleos públicos.
他们还是
劳役的受害者并禁止成为政府雇员。
Es forzoso que vengan todos.
大家都得来.
En Bolivia otro estudio también documentó la existencia de indígenas que realizaban trabajos forzosos.
在玻利维亚,另一研究也记录了存在对土著民
利的
劳动。
Los desalojos forzosos ilegales y las demoliciones siguen siendo una mala práctica de muchos Estados Miembros.
非法制拆迁仍然是很
会员国的一个
良做法。
29 de 1930 relativo al trabajo forzoso u obligatorio, ratificado en 1950; Convenio de la OIT No.
从事无报酬工作或辞去无报酬工作的
并
一定就被有报酬工作吸纳。
Civiles inocentes, entre ellos mujeres y niños, son víctimas de asesinatos despiadados, mutilaciones, tortura, reclutamiento forzoso y secuestro.
包括妇女和儿童在内的无辜平民成为冷酷无情的杀戮、伤残、酷刑、行招募和劫持的受害者。
Myanmar ha venido cooperando con la Organización Internacional del Trabajo (OIT) para resolver la cuestión del trabajo forzoso.
缅甸一直与国际劳工组织(劳工组织)合作以解决劳动的问题。
El derecho internacional consuetudinario prohíbe el traslado forzoso de civiles tanto en tiempos de paz como de guerra.
国际习惯法禁止在和平时代和战争期间平民迁移。
Con respecto a los retornos y reasentamientos forzosos, las entidades humanitarias informa de que han disminuido en 2005.
关于遣返或重新安置,2005 年
道主义界报告的事例减少了。
Los Estados deben velar por que los ocupantes secundarios estén protegidos contra el desalojo forzoso arbitrario o ilegal.
1 各国应确保第二占用者免遭任意或非法迁离。
Muchas fuentes han sugerido que los asesinatos, la destrucción y el desplazamiento forzoso, tomados en conjunto, equivalen al exterminio.
有关方面认为,如果把杀
、毁坏和
迁移行为汇总起来看,这些行为构成了消灭。
El Gobierno y la comunidad internacional deberían adoptar medidas para prevenir el reclutamiento forzoso o involuntario de niños soldados.
政府和国际社会应当采取步骤,防止或非自愿征召童兵。
Entre los problemas seleccionados, el Grupo de Trabajo mencionó los matrimonios forzosos, los matrimonios precoces y la venta de esposas.
在找出的问题中,工作组特别提到了婚姻、童婚和卖妻问题。
En Abjasia cientos de miles de personas fueron objeto de desalojos forzosos de sus hogares, expulsiones en masa y depuración étnica.
在阿布哈兹,几十万被以武力逐出家园,深受集体驱逐和族裔清洗之害。
Sin embargo, la pobreza, el desempleo, la urbanización, la migración y los desplazamientos forzosos de poblaciones han recargado más a la familia.
然而,贫穷、失业、都市化、移徙和口的被
移动使家庭承受更大的压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es forzoso que lo hayas visto si has pasado por allí.
你若从那里过的话,必然它.
Esta norma es de cumplimiento forzoso.
这条规则是强制执行的。
Otras violaciones eran el desplazamiento forzoso y la apropiación de tierras.
其他侵权行为包括被迫流离失所和没收土地。
Los matrimonios precoces y forzosos someten a las niñas a violaciones sistemáticas.
早婚和/或迫婚使女孩遭受系统性的被强奸。
Sin embargo, es forzoso comprobar que el esbozo resulta respetado raras veces.
但务必要概算极少得
遵守。
Asimismo, muchos eran sometidos a trabajos forzosos y apartados de los empleos públicos.
他们许多人还是强迫劳役的受害者并禁止成为政府雇员。
Es forzoso que vengan todos.
大家都得.
En Bolivia otro estudio también documentó la existencia de indígenas que realizaban trabajos forzosos.
利维亚,另一研究也记录了存
对土著人民
利的强迫劳动。
Los desalojos forzosos ilegales y las demoliciones siguen siendo una mala práctica de muchos Estados Miembros.
非法强制拆迁仍然是很多员国的一个
良做法。
29 de 1930 relativo al trabajo forzoso u obligatorio, ratificado en 1950; Convenio de la OIT No.
从事无报酬工作或辞去无报酬工作的人并
一定就被有报酬工作吸纳。
Civiles inocentes, entre ellos mujeres y niños, son víctimas de asesinatos despiadados, mutilaciones, tortura, reclutamiento forzoso y secuestro.
包括妇女和儿童内的无辜平民成为冷酷无情的杀戮、伤残、酷刑、强行招募和劫持的受害者。
Myanmar ha venido cooperando con la Organización Internacional del Trabajo (OIT) para resolver la cuestión del trabajo forzoso.
缅甸一直与国际劳工组织(劳工组织)合作以解决强迫劳动的问题。
El derecho internacional consuetudinario prohíbe el traslado forzoso de civiles tanto en tiempos de paz como de guerra.
国际习惯法禁止和平时代和战争期间强迫平民迁移。
Con respecto a los retornos y reasentamientos forzosos, las entidades humanitarias informa de que han disminuido en 2005.
关于强迫遣返或重新安置,2005 年人道主义界报告的事例减少了。
Los Estados deben velar por que los ocupantes secundarios estén protegidos contra el desalojo forzoso arbitrario o ilegal.
1 各国应确保第二占用者免遭任意或非法强迫迁离。
Muchas fuentes han sugerido que los asesinatos, la destrucción y el desplazamiento forzoso, tomados en conjunto, equivalen al exterminio.
许多有关方面认为,如果把杀人、毁坏和强迫迁移行为汇总起,这些行为构成了消灭。
El Gobierno y la comunidad internacional deberían adoptar medidas para prevenir el reclutamiento forzoso o involuntario de niños soldados.
政府和国际社应当采取步骤,防止强迫或非自愿征召童兵。
Entre los problemas seleccionados, el Grupo de Trabajo mencionó los matrimonios forzosos, los matrimonios precoces y la venta de esposas.
找出的问题中,工作组特别提
了强迫婚姻、童婚和卖妻问题。
En Abjasia cientos de miles de personas fueron objeto de desalojos forzosos de sus hogares, expulsiones en masa y depuración étnica.
阿布哈兹,几十万人被以武力逐出家园,深受集体驱逐和族裔清洗之害。
Sin embargo, la pobreza, el desempleo, la urbanización, la migración y los desplazamientos forzosos de poblaciones han recargado más a la familia.
然而,贫穷、失业、都市化、移徙和人口的被迫移动使家庭承受更大的压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es forzoso que lo hayas visto si has pasado por allí.
你若从那里过的话,必然会看到它.
Esta norma es de cumplimiento forzoso.
这条规则是制执行的。
Otras violaciones eran el desplazamiento forzoso y la apropiación de tierras.
其他侵权行为包括被迫流离失所和没。
Los matrimonios precoces y forzosos someten a las niñas a violaciones sistemáticas.
早婚和/或迫婚使女孩遭受系统性的被奸。
Sin embargo, es forzoso comprobar que el esbozo resulta respetado raras veces.
但务必要看到概算极少得到遵守。
Asimismo, muchos eran sometidos a trabajos forzosos y apartados de los empleos públicos.
他们许多人还是迫劳役的受害者并禁止成为政府雇员。
Es forzoso que vengan todos.
大家都得来.
En Bolivia otro estudio también documentó la existencia de indígenas que realizaban trabajos forzosos.
在玻利维亚,另一研究也记录了存在对著人民
利的
迫劳动。
Los desalojos forzosos ilegales y las demoliciones siguen siendo una mala práctica de muchos Estados Miembros.
非法制拆迁仍然是很多会员国的一个
良做法。
29 de 1930 relativo al trabajo forzoso u obligatorio, ratificado en 1950; Convenio de la OIT No.
从事无报酬工作或辞去无报酬工作的人并
一定就被有报酬工作吸纳。
Civiles inocentes, entre ellos mujeres y niños, son víctimas de asesinatos despiadados, mutilaciones, tortura, reclutamiento forzoso y secuestro.
包括妇女和儿童在内的无辜平民成为冷酷无情的杀戮、伤残、酷刑、行招募和劫持的受害者。
Myanmar ha venido cooperando con la Organización Internacional del Trabajo (OIT) para resolver la cuestión del trabajo forzoso.
缅甸一直与国际劳工组织(劳工组织)合作以解决迫劳动的问题。
El derecho internacional consuetudinario prohíbe el traslado forzoso de civiles tanto en tiempos de paz como de guerra.
国际习惯法禁止在和平时代和战争期间迫平民迁移。
Con respecto a los retornos y reasentamientos forzosos, las entidades humanitarias informa de que han disminuido en 2005.
关于迫遣返或重新安置,2005 年人道主义界报告的事例减少了。
Los Estados deben velar por que los ocupantes secundarios estén protegidos contra el desalojo forzoso arbitrario o ilegal.
1 各国应确保第二占用者免遭任意或非法迫迁离。
Muchas fuentes han sugerido que los asesinatos, la destrucción y el desplazamiento forzoso, tomados en conjunto, equivalen al exterminio.
许多有关方面认为,如果把杀人、毁坏和迫迁移行为汇总起来看,这些行为构成了消灭。
El Gobierno y la comunidad internacional deberían adoptar medidas para prevenir el reclutamiento forzoso o involuntario de niños soldados.
政府和国际社会应当采取步骤,防止迫或非自愿征召童兵。
Entre los problemas seleccionados, el Grupo de Trabajo mencionó los matrimonios forzosos, los matrimonios precoces y la venta de esposas.
在找出的问题中,工作组特别提到了迫婚姻、童婚和卖妻问题。
En Abjasia cientos de miles de personas fueron objeto de desalojos forzosos de sus hogares, expulsiones en masa y depuración étnica.
在阿布哈兹,几十万人被以武力逐出家园,深受集体驱逐和族裔清洗之害。
Sin embargo, la pobreza, el desempleo, la urbanización, la migración y los desplazamientos forzosos de poblaciones han recargado más a la familia.
然而,贫穷、失业、都市化、移徙和人口的被迫移动使家庭承受更大的压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。