西语助手
  • 关闭


tr.

1.使熟悉.
2.使习惯:

~a un caballo con el freno 使马习惯嚼子.


|→ prnl.

«con»1.习惯:

~se con las costumbres de un país extraño 习惯于某国的风俗.

2.熟悉,掌握:

~se con la lengua española 熟悉西班牙语.
助记
familiar(adj. 家庭的;熟悉的)+ -izar(动词后缀)→ 使熟悉
词根
famul-/famil- 仆人
派生
  • familiar   m.,f. 家庭的, 朴素的, 通俗的
  • familia   f. 家属, 亲属, 家庭, 家
  • familiaridad   f. 不拘礼节, 亲密, 亲切

近义词
enterar,  informar,  acostumbrar,  amoldar,  condicionar,  dar detalles,  habituar,  poner al corriente,  ahormar,  avezar,  foguear,  vezar

联想词
instruir使有知识,教育,训练;acercar靠近;capacitar使有资格;enseñar教;involucrar;motivar引起,导致;sensibilizar使感觉灵敏;relacionar叙述;entretener耽搁;introducir;enganchar钩;

El curso incluyó visitas de familiarización a instalaciones pertinentes y un ejercicio práctico de inspección.

培训班还到有关设施去了解情况,并进行实际的视察工作。

Ahora ya estamos familiarizados con el mal, así que lo que necesitamos es la receta adecuada.

我们现在已经很了解这一弊病。

A medida que la gente se vaya familiarizando con las firmas electrónicas, se acostumbrará a hacer ese tipo de juicio.

人们对电子签名比较熟悉以后即可更有经验作出此种审慎断。

Estamos más familiarizados con los idiomas, las culturas, las tradiciones, la música, la literatura y los deportes entre otras cosas.

我们更熟悉各自的语言、文化、传统、音乐、文学、体育等等。

No obstante, hay muy pocas personas en el país que estén familiarizadas con las disposiciones de la Convención y puedan coordinar su aplicación.

但是在朝鲜,很少有人熟知《公约》的条款,也没有人能够协调《公约》的执行工作。

Únicamente se invitará a las reuniones del Comité a quienes estén familiarizados con los temas del orden del día o estén encargados de ellos.

应邀出席会会议的人熟悉和负责议程专题的人士为限。

La secretaría y los Estados Miembros de la CNUDMI ya están familiarizados con muchos de los problemas de política nacional relacionados con la insolvencia.

贸易法会秘书处和各会国已经熟悉与无力偿债有关的许多国家政策问题。

Cada año Senderos de la Paz sirve de mentor a jóvenes dirigentes por la paz procedentes de diversos países y los familiariza con las Naciones Unidas.

每年,和平之路都为世界各国的和平问题青年领导人提供指导并将其介绍给联合国。

Cuando el Equipo realiza visitas preparadas con antelación a los Estados, los oficiales correspondientes tienen tiempo de prepararse y volverse a familiarizar con las distintas resoluciones.

监测组根据安排出访各国时,相关官有时间做好准备,重新熟悉各项决议的内容。

Además, la mayoría de los miembros no estaban familiarizados con el nuevo método de cálculo de costos utilizados por la secretaría y era preciso suministrar una explicación.

此外,多数成熟悉秘书处所用的重计费用方法,希望得到解释。

El orador pregunta cuál es la composición de los comités populares, si hay mujeres entre sus miembros, y si los comités populares están familiarizados con la Convención.

他想知道人民会的组成情况,成中是否包括妇女,人民会对《公约》是否熟悉

Se reconoció que los Estados no eran entidades monolíticas y que era menester reflejar hasta qué punto estaban familiarizadas las autoridades federales y locales con las recomendaciones.

与会者承认,国家并非是铁板一块,中央和地方当局对建议的认知程度不同,对此应有所的的反应。

Se trata de una forma sencilla y cómoda de familiarizar con las técnicas de análisis de género a los planificadores públicos y otros funcionarios encargados de programas de desarrollo.

该工具直截了当、方便用户使用,向政府规划者和其他发展方案官介绍了性别分析技术。

El Sr. Bellenger (Francia) dice que no está familiarizado con el concepto de convención “de carácter interpretativo” y desea saber qué texto debía interpretar el proyecto de convención.

Bellenger先生(法国)说,他不熟悉“解释性”公约的概念,希望了解公约草案要解释的内容是什么。

Por último, desea saber si el Defensor está debidamente familiarizado con la Convención o si su mandato se basa exclusivamente en el concepto general de la igualdad de género.

最后,他想知道,调查官是否了解《公约》精神,调查官的命令是否完全建立在两性平等普遍观点之上。

Los funcionarios se familiarizaron con los diversos aspectos de la labor de la Secretaría y otros órganos de las Naciones Unidas y llevaron a cabo investigaciones sobre temas concretos.

他们熟悉了秘书处和其他机构工作的各个方面,还就专题进行研究。

También se recomendó que los grupos indígenas se familiaricen con las provisiones legislativas que los gobiernos establecen para que ellos puedan defenderse efectivamente contra las violaciones de las leyes existentes.

还建议土著民族熟悉政府的立法条款,以有效地保护自己不要违反现行法律。

Además, por regla general las PYMES no están familiarizadas con el sistema jurídico y la reglamentación sobre las inversiones, y el marco normativo rara vez está adaptado para alentar la IED de las PYMES.

此外,中小企业通常不熟悉投资所涉及的法律制度和规章条例,并且鲜有适合于鼓励中小企业外国直接投资的政策环境。

Por tanto la Secretaría y los miembros componentes de la CNUDMI están familiarizados ya con muchas de las cuestiones de política nacionales relacionadas con las responsabilidades y obligaciones de los directores y altos cargos.

因此,贸易法会秘书处及其成已经熟悉了解与董事和执行官责任义务相关的许多国家政策问题。

En particular, quisiera reconocer la contribución de las mujeres de Bougainville quienes —y eso lo sabe quien esté familiarizado con la situación sobre el terreno— han tenido un maravilloso efecto normativo sobre sus dirigentes masculinos.

我特别要对布干维尔妇女所作的贡献予以承认,她们——如果有人熟悉那里实地情况的话——对其男性领导人产生了非常好的规范性影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 familiarizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


ictericia, ictericiado, ictérico, ícterus, icti-, ictíneo, ictiocola, ictiofagia, ictiófago, ictiografía,

相似单词


familia real, familia política, familial, familiar, familiaridad, familiarizar, familiarizarse, familiarmente, familión, familisterio,


tr.

1.使熟悉.
2.使习惯:

~a un caballo con el freno 使马习惯嚼子.


|→ prnl.

«con»1.习惯:

~se con las costumbres de un país extraño 习惯于某的风俗.

2.熟悉,掌握:

~se con la lengua española 熟悉西班牙语.
familiar(adj. 的;熟悉的)+ -izar(动词后缀)→ 使熟悉
词根
famul-/famil- 仆人
派生

近义词
enterar,  informar,  acostumbrar,  amoldar,  condicionar,  dar detalles,  habituar,  poner al corriente,  ahormar,  avezar,  foguear,  vezar

联想词
instruir使有知识,教育,训练;acercar靠近;capacitar使有资格;enseñar教;involucrar加入,搀杂;motivar引起,导致;sensibilizar使感觉灵敏;relacionar叙述;entretener耽搁;introducir插入;enganchar钩;

El curso incluyó visitas de familiarización a instalaciones pertinentes y un ejercicio práctico de inspección.

培训班还到有关设施去了解情况,并进行实际的视察工作。

Ahora ya estamos familiarizados con el mal, así que lo que necesitamos es la receta adecuada.

我们现在已经很了解这一弊病。

A medida que la gente se vaya familiarizando con las firmas electrónicas, se acostumbrará a hacer ese tipo de juicio.

人们对电子签名比较熟悉以后即可更有经验作出此种审慎断。

Estamos más familiarizados con los idiomas, las culturas, las tradiciones, la música, la literatura y los deportes entre otras cosas.

我们更熟悉各自的语言、文化、传统、音乐、文学、体育等等。

No obstante, hay muy pocas personas en el país que estén familiarizadas con las disposiciones de la Convención y puedan coordinar su aplicación.

但是在朝鲜,很少有人熟知《公约》的条款,也没有人能够协调《公约》的执行工作。

Únicamente se invitará a las reuniones del Comité a quienes estén familiarizados con los temas del orden del día o estén encargados de ellos.

应邀出席委员会会议的人员以熟悉和负责议程专题的人士为限。

La secretaría y los Estados Miembros de la CNUDMI ya están familiarizados con muchos de los problemas de política nacional relacionados con la insolvencia.

贸易法委员会秘书处和各会员已经熟悉与无力偿债有关的许多政策问题。

Cada año Senderos de la Paz sirve de mentor a jóvenes dirigentes por la paz procedentes de diversos países y los familiariza con las Naciones Unidas.

每年,和平之路都为世界各的和平问题青年领导人提供指导并将其介绍给联合

Cuando el Equipo realiza visitas preparadas con antelación a los Estados, los oficiales correspondientes tienen tiempo de prepararse y volverse a familiarizar con las distintas resoluciones.

组根据安排出访各时,相关官员有时间做好准备,重新熟悉各项决议的内容。

Además, la mayoría de los miembros no estaban familiarizados con el nuevo método de cálculo de costos utilizados por la secretaría y era preciso suministrar una explicación.

此外,多数成员不熟悉秘书处所用的重计费用方法,希望得到解释。

El orador pregunta cuál es la composición de los comités populares, si hay mujeres entre sus miembros, y si los comités populares están familiarizados con la Convención.

他想知道人民委员会的组成情况,成员中是否包括妇女,人民委员会对《公约》是否熟悉

Se reconoció que los Estados no eran entidades monolíticas y que era menester reflejar hasta qué punto estaban familiarizadas las autoridades federales y locales con las recomendaciones.

与会者承认,并非是铁板一块,中央和地方当局对建议的认知程度不同,对此应有所的的反应。

Se trata de una forma sencilla y cómoda de familiarizar con las técnicas de análisis de género a los planificadores públicos y otros funcionarios encargados de programas de desarrollo.

该工具直截了当、方便用户使用,向政府规划者和其他发展方案官员介绍了性别分析技术。

El Sr. Bellenger (Francia) dice que no está familiarizado con el concepto de convención “de carácter interpretativo” y desea saber qué texto debía interpretar el proyecto de convención.

Bellenger先生(法)说,他不熟悉“解释性”公约的概念,希望了解公约草案要解释的内容是什么。

Por último, desea saber si el Defensor está debidamente familiarizado con la Convención o si su mandato se basa exclusivamente en el concepto general de la igualdad de género.

最后,他想知道,调查官是否了解《公约》精神,调查官的命令是否完全建立在两性平等普遍观点之上。

Los funcionarios se familiarizaron con los diversos aspectos de la labor de la Secretaría y otros órganos de las Naciones Unidas y llevaron a cabo investigaciones sobre temas concretos.

他们熟悉了秘书处和其他机构工作的各个方面,还就专题进行研究。

También se recomendó que los grupos indígenas se familiaricen con las provisiones legislativas que los gobiernos establecen para que ellos puedan defenderse efectivamente contra las violaciones de las leyes existentes.

还建议土著民族熟悉政府的立法条款,以有效地保护自己不要违反现行法律。

Además, por regla general las PYMES no están familiarizadas con el sistema jurídico y la reglamentación sobre las inversiones, y el marco normativo rara vez está adaptado para alentar la IED de las PYMES.

此外,中小企业通常不熟悉投资所涉及的法律制度和规章条例,并且鲜有适合于鼓励中小企业外直接投资的政策环境。

Por tanto la Secretaría y los miembros componentes de la CNUDMI están familiarizados ya con muchas de las cuestiones de política nacionales relacionadas con las responsabilidades y obligaciones de los directores y altos cargos.

因此,贸易法委员会秘书处及其成员已经熟悉了解与董事和执行官员责任义务相关的许多政策问题。

En particular, quisiera reconocer la contribución de las mujeres de Bougainville quienes —y eso lo sabe quien esté familiarizado con la situación sobre el terreno— han tenido un maravilloso efecto normativo sobre sus dirigentes masculinos.

我特别要对布干维尔妇女所作的贡献予以承认,她们——如果有人熟悉那里实地情况的话——对其男性领导人产生了非常好的规范性影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 familiarizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


ictiótomo, ictiotoxismo, ictiricia, ictis, ictus, id, ida, idea, idea preconcebida, ideación,

相似单词


familia real, familia política, familial, familiar, familiaridad, familiarizar, familiarizarse, familiarmente, familión, familisterio,


tr.

1.使熟悉.
2.使习惯:

~a un caballo con el freno 使马习惯嚼子.


|→ prnl.

«con»1.习惯:

~se con las costumbres de un país extraño 习惯于某国的风俗.

2.熟悉,掌握:

~se con la lengua española 熟悉西班牙语.
助记
familiar(adj. 家庭的;熟悉的)+ -izar(动词后缀)→ 使熟悉
词根
famul-/famil- 仆人
派生
  • familiar   m.,f. 家庭的, 朴素的, 通俗的
  • familia   f. 家属, 亲属, 家庭, 家
  • familiaridad   f. 不拘礼节, 亲密, 亲切

近义词
enterar,  informar,  acostumbrar,  amoldar,  condicionar,  dar detalles,  habituar,  poner al corriente,  ahormar,  avezar,  foguear,  vezar

联想词
instruir使有知识,教育,训练;acercar靠近;capacitar使有资格;enseñar教;involucrar加入,搀杂;motivar引起,导致;sensibilizar使感觉灵敏;relacionar叙述;entretener耽搁;introducir插入;enganchar钩;

El curso incluyó visitas de familiarización a instalaciones pertinentes y un ejercicio práctico de inspección.

培训班还到有关设施去了解情况,并进行实际的视察工作。

Ahora ya estamos familiarizados con el mal, así que lo que necesitamos es la receta adecuada.

我们现在已经很了解这一弊病。

A medida que la gente se vaya familiarizando con las firmas electrónicas, se acostumbrará a hacer ese tipo de juicio.

人们对电子熟悉以后即可更有经验作出此种审慎断。

Estamos más familiarizados con los idiomas, las culturas, las tradiciones, la música, la literatura y los deportes entre otras cosas.

我们更熟悉各自的语言、化、传统、音乐、育等等。

No obstante, hay muy pocas personas en el país que estén familiarizadas con las disposiciones de la Convención y puedan coordinar su aplicación.

但是在朝鲜,很少有人熟知《公约》的条款,也没有人能够协调《公约》的执行工作。

Únicamente se invitará a las reuniones del Comité a quienes estén familiarizados con los temas del orden del día o estén encargados de ellos.

应邀出席委员会会议的人员以熟悉和负责议程专题的人士为限。

La secretaría y los Estados Miembros de la CNUDMI ya están familiarizados con muchos de los problemas de política nacional relacionados con la insolvencia.

贸易法委员会秘书处和各会员国已经熟悉与无力偿债有关的许多国家政策问题。

Cada año Senderos de la Paz sirve de mentor a jóvenes dirigentes por la paz procedentes de diversos países y los familiariza con las Naciones Unidas.

每年,和平之路都为世界各国的和平问题青年领导人提供指导并将其介绍给联合国。

Cuando el Equipo realiza visitas preparadas con antelación a los Estados, los oficiales correspondientes tienen tiempo de prepararse y volverse a familiarizar con las distintas resoluciones.

监测组根据安排出访各国时,相关官员有时间做好准备,重新熟悉各项决议的内容。

Además, la mayoría de los miembros no estaban familiarizados con el nuevo método de cálculo de costos utilizados por la secretaría y era preciso suministrar una explicación.

此外,多数成员不熟悉秘书处所用的重计费用方法,希望得到解释。

El orador pregunta cuál es la composición de los comités populares, si hay mujeres entre sus miembros, y si los comités populares están familiarizados con la Convención.

他想知道人民委员会的组成情况,成员中是否包括妇女,人民委员会对《公约》是否熟悉

Se reconoció que los Estados no eran entidades monolíticas y que era menester reflejar hasta qué punto estaban familiarizadas las autoridades federales y locales con las recomendaciones.

与会者承认,国家并非是铁板一块,中央和地方当局对建议的认知程度不同,对此应有所的的反应。

Se trata de una forma sencilla y cómoda de familiarizar con las técnicas de análisis de género a los planificadores públicos y otros funcionarios encargados de programas de desarrollo.

该工具直截了当、方便用户使用,向政府规划者和其他发展方案官员介绍了性别分析技术。

El Sr. Bellenger (Francia) dice que no está familiarizado con el concepto de convención “de carácter interpretativo” y desea saber qué texto debía interpretar el proyecto de convención.

Bellenger先生(法国)说,他不熟悉“解释性”公约的概念,希望了解公约草案要解释的内容是什么。

Por último, desea saber si el Defensor está debidamente familiarizado con la Convención o si su mandato se basa exclusivamente en el concepto general de la igualdad de género.

最后,他想知道,调查官是否了解《公约》精神,调查官的命令是否完全建立在两性平等普遍观点之上。

Los funcionarios se familiarizaron con los diversos aspectos de la labor de la Secretaría y otros órganos de las Naciones Unidas y llevaron a cabo investigaciones sobre temas concretos.

他们熟悉了秘书处和其他机构工作的各个方面,还就专题进行研究。

También se recomendó que los grupos indígenas se familiaricen con las provisiones legislativas que los gobiernos establecen para que ellos puedan defenderse efectivamente contra las violaciones de las leyes existentes.

还建议土著民族熟悉政府的立法条款,以有效地保护自己不要违反现行法律。

Además, por regla general las PYMES no están familiarizadas con el sistema jurídico y la reglamentación sobre las inversiones, y el marco normativo rara vez está adaptado para alentar la IED de las PYMES.

此外,中小企业通常不熟悉投资所涉及的法律制度和规章条例,并且鲜有适合于鼓励中小企业外国直接投资的政策环境。

Por tanto la Secretaría y los miembros componentes de la CNUDMI están familiarizados ya con muchas de las cuestiones de política nacionales relacionadas con las responsabilidades y obligaciones de los directores y altos cargos.

因此,贸易法委员会秘书处及其成员已经熟悉了解与董事和执行官员责任义务相关的许多国家政策问题。

En particular, quisiera reconocer la contribución de las mujeres de Bougainville quienes —y eso lo sabe quien esté familiarizado con la situación sobre el terreno— han tenido un maravilloso efecto normativo sobre sus dirigentes masculinos.

我特别要对布干维尔妇女所作的贡献予以承认,她们——如果有人熟悉那里实地情况的话——对其男性领导人产生了非常好的规范性影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 familiarizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


ideático, ídem, idénticamente, idéntico, identidad, identificable, identificación, identificado, identificar, identificativo,

相似单词


familia real, familia política, familial, familiar, familiaridad, familiarizar, familiarizarse, familiarmente, familión, familisterio,


tr.

1.熟悉.
2.习惯:

~a un caballo con el freno 马习惯嚼子.


|→ prnl.

«con»1.习惯:

~se con las costumbres de un país extraño 习惯于某国风俗.

2.熟悉,掌握:

~se con la lengua española 熟悉西班牙语.
助记
familiar(adj. 家庭;熟悉)+ -izar(动词后缀)→ 熟悉
词根
famul-/famil- 仆
派生

近义词
enterar,  informar,  acostumbrar,  amoldar,  condicionar,  dar detalles,  habituar,  poner al corriente,  ahormar,  avezar,  foguear,  vezar

联想词
instruir有知识,教育,训练;acercar靠近;capacitar有资格;enseñar教;involucrar加入,搀杂;motivar引起,导致;sensibilizar灵敏;relacionar叙述;entretener耽搁;introducir插入;enganchar钩;

El curso incluyó visitas de familiarización a instalaciones pertinentes y un ejercicio práctico de inspección.

培训班还到有关设施去了解情况,并进行实际视察工作。

Ahora ya estamos familiarizados con el mal, así que lo que necesitamos es la receta adecuada.

我们现在已经很了解这一弊病。

A medida que la gente se vaya familiarizando con las firmas electrónicas, se acostumbrará a hacer ese tipo de juicio.

们对电子签名比较熟悉以后即可更有经验作出此种审慎断。

Estamos más familiarizados con los idiomas, las culturas, las tradiciones, la música, la literatura y los deportes entre otras cosas.

我们更熟悉各自语言、文化、传统、音乐、文学、体育等等。

No obstante, hay muy pocas personas en el país que estén familiarizadas con las disposiciones de la Convención y puedan coordinar su aplicación.

但是在朝鲜,很少有熟知《公约》条款,也没有能够协调《公约》执行工作。

Únicamente se invitará a las reuniones del Comité a quienes estén familiarizados con los temas del orden del día o estén encargados de ellos.

应邀出席委员会会议员以熟悉和负责议程专题为限。

La secretaría y los Estados Miembros de la CNUDMI ya están familiarizados con muchos de los problemas de política nacional relacionados con la insolvencia.

贸易法委员会秘书处和各会员国已经熟悉与无力偿债有关许多国家政策问题。

Cada año Senderos de la Paz sirve de mentor a jóvenes dirigentes por la paz procedentes de diversos países y los familiariza con las Naciones Unidas.

每年,和平之路都为世界各国和平问题青年领导提供指导并将其介绍给联合国。

Cuando el Equipo realiza visitas preparadas con antelación a los Estados, los oficiales correspondientes tienen tiempo de prepararse y volverse a familiarizar con las distintas resoluciones.

监测组根据安排出访各国时,相关官员有时间做好准备,重新熟悉各项决议内容。

Además, la mayoría de los miembros no estaban familiarizados con el nuevo método de cálculo de costos utilizados por la secretaría y era preciso suministrar una explicación.

此外,多数成员不熟悉秘书处所用重计费用方法,希望得到解释。

El orador pregunta cuál es la composición de los comités populares, si hay mujeres entre sus miembros, y si los comités populares están familiarizados con la Convención.

他想知道民委员会组成情况,成员中是否包括妇女,民委员会对《公约》是否熟悉

Se reconoció que los Estados no eran entidades monolíticas y que era menester reflejar hasta qué punto estaban familiarizadas las autoridades federales y locales con las recomendaciones.

与会者承认,国家并非是铁板一块,中央和地方当局对建议认知程度不同,对此应有所反应。

Se trata de una forma sencilla y cómoda de familiarizar con las técnicas de análisis de género a los planificadores públicos y otros funcionarios encargados de programas de desarrollo.

该工具直截了当、方便用户用,向政府规划者和其他发展方案官员介绍了性别分析技术。

El Sr. Bellenger (Francia) dice que no está familiarizado con el concepto de convención “de carácter interpretativo” y desea saber qué texto debía interpretar el proyecto de convención.

Bellenger先生(法国)说,他不熟悉“解释性”公约概念,希望了解公约草案要解释内容是什么。

Por último, desea saber si el Defensor está debidamente familiarizado con la Convención o si su mandato se basa exclusivamente en el concepto general de la igualdad de género.

最后,他想知道,调查官是否了解《公约》精神,调查官命令是否完全建立在两性平等普遍观点之上。

Los funcionarios se familiarizaron con los diversos aspectos de la labor de la Secretaría y otros órganos de las Naciones Unidas y llevaron a cabo investigaciones sobre temas concretos.

他们熟悉了秘书处和其他机构工作各个方面,还就专题进行研究。

También se recomendó que los grupos indígenas se familiaricen con las provisiones legislativas que los gobiernos establecen para que ellos puedan defenderse efectivamente contra las violaciones de las leyes existentes.

还建议土著民族熟悉政府立法条款,以有效地保护自己不要违反现行法律。

Además, por regla general las PYMES no están familiarizadas con el sistema jurídico y la reglamentación sobre las inversiones, y el marco normativo rara vez está adaptado para alentar la IED de las PYMES.

此外,中小企业通常不熟悉投资所涉及法律制度和规章条例,并且鲜有适合于鼓励中小企业外国直接投资政策环境。

Por tanto la Secretaría y los miembros componentes de la CNUDMI están familiarizados ya con muchas de las cuestiones de política nacionales relacionadas con las responsabilidades y obligaciones de los directores y altos cargos.

因此,贸易法委员会秘书处及其成员已经熟悉了解与董事和执行官员责任义务相关许多国家政策问题。

En particular, quisiera reconocer la contribución de las mujeres de Bougainville quienes —y eso lo sabe quien esté familiarizado con la situación sobre el terreno— han tenido un maravilloso efecto normativo sobre sus dirigentes masculinos.

我特别要对布干维尔妇女所作贡献予以承认,她们——如果有熟悉那里实地情况话——对其男性领导产生了非常好规范性影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 familiarizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


idiocia, idiolecto, idioma, idiomas modernos, idiomático, idiopatía, idiosincrasia, idiosincrásico, idiosincrático, idiota,

相似单词


familia real, familia política, familial, familiar, familiaridad, familiarizar, familiarizarse, familiarmente, familión, familisterio,


tr.

1.使熟悉.
2.使习惯:

~a un caballo con el freno 使马习惯嚼子.


|→ prnl.

«con»1.习惯:

~se con las costumbres de un país extraño 习惯于某国的风俗.

2.熟悉,掌握:

~se con la lengua española 熟悉西班牙语.
助记
familiar(adj. 的;熟悉的)+ -izar(动词后缀)→ 使熟悉
词根
famul-/famil- 仆人
派生

近义词
enterar,  informar,  acostumbrar,  amoldar,  condicionar,  dar detalles,  habituar,  poner al corriente,  ahormar,  avezar,  foguear,  vezar

联想词
instruir使有知识,教育,训练;acercar靠近;capacitar使有资格;enseñar教;involucrar加入,搀杂;motivar引起,导致;sensibilizar使感觉灵敏;relacionar叙述;entretener耽搁;introducir插入;enganchar钩;

El curso incluyó visitas de familiarización a instalaciones pertinentes y un ejercicio práctico de inspección.

培训班还到有关设施去了解情况,并进行实际的视察工作。

Ahora ya estamos familiarizados con el mal, así que lo que necesitamos es la receta adecuada.

我们现在已经很了解这一弊病。

A medida que la gente se vaya familiarizando con las firmas electrónicas, se acostumbrará a hacer ese tipo de juicio.

人们对电子签名比较熟悉以后即可更有经验作出此种审慎断。

Estamos más familiarizados con los idiomas, las culturas, las tradiciones, la música, la literatura y los deportes entre otras cosas.

我们更熟悉各自的语言、文化、传统、音乐、文学、体育等等。

No obstante, hay muy pocas personas en el país que estén familiarizadas con las disposiciones de la Convención y puedan coordinar su aplicación.

但是在朝鲜,很少有人熟知《公约》的条款,也没有人能够协调《公约》的执行工作。

Únicamente se invitará a las reuniones del Comité a quienes estén familiarizados con los temas del orden del día o estén encargados de ellos.

应邀出席委员会会议的人员以熟悉负责议程专题的人士为限。

La secretaría y los Estados Miembros de la CNUDMI ya están familiarizados con muchos de los problemas de política nacional relacionados con la insolvencia.

贸易法委员会秘书处各会员国已经熟悉与无力偿债有关的许多国政策问题。

Cada año Senderos de la Paz sirve de mentor a jóvenes dirigentes por la paz procedentes de diversos países y los familiariza con las Naciones Unidas.

每年,路都为世界各国的问题青年领导人提供指导并将其介绍给联合国。

Cuando el Equipo realiza visitas preparadas con antelación a los Estados, los oficiales correspondientes tienen tiempo de prepararse y volverse a familiarizar con las distintas resoluciones.

监测组根据安排出访各国时,相关官员有时间做好准备,重新熟悉各项决议的内容。

Además, la mayoría de los miembros no estaban familiarizados con el nuevo método de cálculo de costos utilizados por la secretaría y era preciso suministrar una explicación.

此外,多数成员不熟悉秘书处所用的重计费用方法,希望得到解释。

El orador pregunta cuál es la composición de los comités populares, si hay mujeres entre sus miembros, y si los comités populares están familiarizados con la Convención.

他想知道人民委员会的组成情况,成员中是否包括妇女,人民委员会对《公约》是否熟悉

Se reconoció que los Estados no eran entidades monolíticas y que era menester reflejar hasta qué punto estaban familiarizadas las autoridades federales y locales con las recomendaciones.

与会者承认,国并非是铁板一块,中央地方当局对建议的认知程度不同,对此应有所的的反应。

Se trata de una forma sencilla y cómoda de familiarizar con las técnicas de análisis de género a los planificadores públicos y otros funcionarios encargados de programas de desarrollo.

该工具直截了当、方便用户使用,向政府规划者其他发展方案官员介绍了性别分析技术。

El Sr. Bellenger (Francia) dice que no está familiarizado con el concepto de convención “de carácter interpretativo” y desea saber qué texto debía interpretar el proyecto de convención.

Bellenger先生(法国)说,他不熟悉“解释性”公约的概念,希望了解公约草案要解释的内容是什么。

Por último, desea saber si el Defensor está debidamente familiarizado con la Convención o si su mandato se basa exclusivamente en el concepto general de la igualdad de género.

最后,他想知道,调查官是否了解《公约》精神,调查官的命令是否完全建立在两性等普遍观点上。

Los funcionarios se familiarizaron con los diversos aspectos de la labor de la Secretaría y otros órganos de las Naciones Unidas y llevaron a cabo investigaciones sobre temas concretos.

他们熟悉了秘书处其他机构工作的各个方面,还就专题进行研究。

También se recomendó que los grupos indígenas se familiaricen con las provisiones legislativas que los gobiernos establecen para que ellos puedan defenderse efectivamente contra las violaciones de las leyes existentes.

还建议土著民族熟悉政府的立法条款,以有效地保护自己不要违反现行法律。

Además, por regla general las PYMES no están familiarizadas con el sistema jurídico y la reglamentación sobre las inversiones, y el marco normativo rara vez está adaptado para alentar la IED de las PYMES.

此外,中小企业通常不熟悉投资所涉及的法律制度规章条例,并且鲜有适合于鼓励中小企业外国直接投资的政策环境。

Por tanto la Secretaría y los miembros componentes de la CNUDMI están familiarizados ya con muchas de las cuestiones de política nacionales relacionadas con las responsabilidades y obligaciones de los directores y altos cargos.

因此,贸易法委员会秘书处及其成员已经熟悉了解与董事执行官员责任义务相关的许多国政策问题。

En particular, quisiera reconocer la contribución de las mujeres de Bougainville quienes —y eso lo sabe quien esté familiarizado con la situación sobre el terreno— han tenido un maravilloso efecto normativo sobre sus dirigentes masculinos.

我特别要对布干维尔妇女所作的贡献予以承认,她们——如果有人熟悉那里实地情况的话——对其男性领导人产生了非常好的规范性影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 familiarizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


ignominia, ignominiosamente, ignominioso, ignorable, ignorancia, ignorante, ignorantemente, ignorantismo, ignorantista, ignorantón,

相似单词


familia real, familia política, familial, familiar, familiaridad, familiarizar, familiarizarse, familiarmente, familión, familisterio,


tr.

1.使熟悉.
2.使习惯:

~a un caballo con el freno 使马习惯嚼子.


|→ prnl.

«con»1.习惯:

~se con las costumbres de un país extraño 习惯于某国的风俗.

2.熟悉,掌握:

~se con la lengua española 熟悉西班牙语.
助记
familiar(adj. 家庭的;熟悉的)+ -izar(动词后缀)→ 使熟悉
词根
famul-/famil- 仆人
派生
  • familiar   m.,f. 家庭的, 朴素的, 通俗的
  • familia   f. 家属, 亲属, 家庭, 家
  • familiaridad   f. 不拘礼节, 亲密, 亲切

近义词
enterar,  informar,  acostumbrar,  amoldar,  condicionar,  dar detalles,  habituar,  poner al corriente,  ahormar,  avezar,  foguear,  vezar

联想词
instruir使有知识,教育,训练;acercar靠近;capacitar使有资格;enseñar教;involucrar加入,搀杂;motivar引起,导致;sensibilizar使感觉;relacionar述;entretener耽搁;introducir插入;enganchar钩;

El curso incluyó visitas de familiarización a instalaciones pertinentes y un ejercicio práctico de inspección.

培训班还到有关设施去了解情况,并进行实际的视察工作。

Ahora ya estamos familiarizados con el mal, así que lo que necesitamos es la receta adecuada.

我们现在已经很了解这一弊病。

A medida que la gente se vaya familiarizando con las firmas electrónicas, se acostumbrará a hacer ese tipo de juicio.

人们对电子签名比较熟悉以后即可更有经验作出此种审慎断。

Estamos más familiarizados con los idiomas, las culturas, las tradiciones, la música, la literatura y los deportes entre otras cosas.

我们更熟悉各自的语言、文化、传统、音乐、文学、体育等等。

No obstante, hay muy pocas personas en el país que estén familiarizadas con las disposiciones de la Convención y puedan coordinar su aplicación.

但是在朝鲜,很少有人熟知《公约》的条款,也没有人能够协调《公约》的执行工作。

Únicamente se invitará a las reuniones del Comité a quienes estén familiarizados con los temas del orden del día o estén encargados de ellos.

应邀出席委员会会议的人员以熟悉和负责议的人士为限。

La secretaría y los Estados Miembros de la CNUDMI ya están familiarizados con muchos de los problemas de política nacional relacionados con la insolvencia.

贸易法委员会秘书处和各会员国已经熟悉与无力偿债有关的许多国家政策问

Cada año Senderos de la Paz sirve de mentor a jóvenes dirigentes por la paz procedentes de diversos países y los familiariza con las Naciones Unidas.

每年,和平之路都为世界各国的和平问青年领导人提供指导并将其介绍给联合国。

Cuando el Equipo realiza visitas preparadas con antelación a los Estados, los oficiales correspondientes tienen tiempo de prepararse y volverse a familiarizar con las distintas resoluciones.

监测组根据安排出访各国时,相关官员有时间做好准备,重新熟悉各项决议的内容。

Además, la mayoría de los miembros no estaban familiarizados con el nuevo método de cálculo de costos utilizados por la secretaría y era preciso suministrar una explicación.

此外,多数成员不熟悉秘书处所用的重计费用方法,希望得到解释。

El orador pregunta cuál es la composición de los comités populares, si hay mujeres entre sus miembros, y si los comités populares están familiarizados con la Convención.

他想知道人民委员会的组成情况,成员中是否包括妇女,人民委员会对《公约》是否熟悉

Se reconoció que los Estados no eran entidades monolíticas y que era menester reflejar hasta qué punto estaban familiarizadas las autoridades federales y locales con las recomendaciones.

与会者承认,国家并非是铁板一块,中央和地方当局对建议的认知度不同,对此应有所的的反应。

Se trata de una forma sencilla y cómoda de familiarizar con las técnicas de análisis de género a los planificadores públicos y otros funcionarios encargados de programas de desarrollo.

该工具直截了当、方便用户使用,向政府规划者和其他发展方案官员介绍了性别分析技术。

El Sr. Bellenger (Francia) dice que no está familiarizado con el concepto de convención “de carácter interpretativo” y desea saber qué texto debía interpretar el proyecto de convención.

Bellenger先生(法国)说,他不熟悉“解释性”公约的概念,希望了解公约草案要解释的内容是什么。

Por último, desea saber si el Defensor está debidamente familiarizado con la Convención o si su mandato se basa exclusivamente en el concepto general de la igualdad de género.

最后,他想知道,调查官是否了解《公约》精神,调查官的命令是否完全建立在两性平等普遍观点之上。

Los funcionarios se familiarizaron con los diversos aspectos de la labor de la Secretaría y otros órganos de las Naciones Unidas y llevaron a cabo investigaciones sobre temas concretos.

他们熟悉了秘书处和其他机构工作的各个方面,还就专进行研究。

También se recomendó que los grupos indígenas se familiaricen con las provisiones legislativas que los gobiernos establecen para que ellos puedan defenderse efectivamente contra las violaciones de las leyes existentes.

还建议土著民族熟悉政府的立法条款,以有效地保护自己不要违反现行法律。

Además, por regla general las PYMES no están familiarizadas con el sistema jurídico y la reglamentación sobre las inversiones, y el marco normativo rara vez está adaptado para alentar la IED de las PYMES.

此外,中小企业通常不熟悉投资所涉及的法律制度和规章条例,并且鲜有适合于鼓励中小企业外国直接投资的政策环境。

Por tanto la Secretaría y los miembros componentes de la CNUDMI están familiarizados ya con muchas de las cuestiones de política nacionales relacionadas con las responsabilidades y obligaciones de los directores y altos cargos.

因此,贸易法委员会秘书处及其成员已经熟悉了解与董事和执行官员责任义务相关的许多国家政策问

En particular, quisiera reconocer la contribución de las mujeres de Bougainville quienes —y eso lo sabe quien esté familiarizado con la situación sobre el terreno— han tenido un maravilloso efecto normativo sobre sus dirigentes masculinos.

我特别要对布干维尔妇女所作的贡献予以承认,她们——如果有人熟悉那里实地情况的话——对其男性领导人产生了非常好的规范性影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 familiarizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


igualamiento, igualar, igualatorio, igualdad, igualitario, igualitarismo, igualito, igualmente, iguana, iguánido,

相似单词


familia real, familia política, familial, familiar, familiaridad, familiarizar, familiarizarse, familiarmente, familión, familisterio,


tr.

1.使熟悉.
2.使习惯:

~a un caballo con el freno 使马习惯嚼子.


|→ prnl.

«con»1.习惯:

~se con las costumbres de un país extraño 习惯于某国的风俗.

2.熟悉,掌握:

~se con la lengua española 熟悉西班牙语.
助记
familiar(adj. 家庭的;熟悉的)+ -izar(动词后缀)→ 使熟悉
词根
famul-/famil- 仆人
派生
  • familiar   m.,f. 家庭的, 朴素的, 通俗的
  • familia   f. 家属, 亲属, 家庭, 家
  • familiaridad   f. 不拘礼节, 亲密, 亲切

近义词
enterar,  informar,  acostumbrar,  amoldar,  condicionar,  dar detalles,  habituar,  poner al corriente,  ahormar,  avezar,  foguear,  vezar

联想词
instruir使有知识,教育,训练;acercar靠近;capacitar使有资格;enseñar教;involucrar加入,搀杂;motivar引起,导致;sensibilizar使感觉灵;relacionar;entretener耽搁;introducir插入;enganchar钩;

El curso incluyó visitas de familiarización a instalaciones pertinentes y un ejercicio práctico de inspección.

培训班还到有关设施去了解情况,并进行实际的视察工作。

Ahora ya estamos familiarizados con el mal, así que lo que necesitamos es la receta adecuada.

我们现在已经很了解这一弊病。

A medida que la gente se vaya familiarizando con las firmas electrónicas, se acostumbrará a hacer ese tipo de juicio.

人们对电子签名比较熟悉以后即可更有经验作出此种审慎断。

Estamos más familiarizados con los idiomas, las culturas, las tradiciones, la música, la literatura y los deportes entre otras cosas.

我们更熟悉各自的语言、文化、传统、音乐、文学、体育等等。

No obstante, hay muy pocas personas en el país que estén familiarizadas con las disposiciones de la Convención y puedan coordinar su aplicación.

但是在朝鲜,很少有人熟知《公约》的条款,也没有人能够协调《公约》的执行工作。

Únicamente se invitará a las reuniones del Comité a quienes estén familiarizados con los temas del orden del día o estén encargados de ellos.

应邀出席委员会会的人员以熟悉和负责专题的人士为限。

La secretaría y los Estados Miembros de la CNUDMI ya están familiarizados con muchos de los problemas de política nacional relacionados con la insolvencia.

贸易法委员会秘书处和各会员国已经熟悉与无力偿债有关的许多国家政策问题。

Cada año Senderos de la Paz sirve de mentor a jóvenes dirigentes por la paz procedentes de diversos países y los familiariza con las Naciones Unidas.

每年,和平之路都为世界各国的和平问题青年领导人提供指导并将其介绍给联合国。

Cuando el Equipo realiza visitas preparadas con antelación a los Estados, los oficiales correspondientes tienen tiempo de prepararse y volverse a familiarizar con las distintas resoluciones.

监测组根据安排出访各国时,相关官员有时间做好准备,重新熟悉各项决的内容。

Además, la mayoría de los miembros no estaban familiarizados con el nuevo método de cálculo de costos utilizados por la secretaría y era preciso suministrar una explicación.

此外,多数成员不熟悉秘书处所用的重计费用方法,希望得到解释。

El orador pregunta cuál es la composición de los comités populares, si hay mujeres entre sus miembros, y si los comités populares están familiarizados con la Convención.

他想知道人民委员会的组成情况,成员中是否包括妇女,人民委员会对《公约》是否熟悉

Se reconoció que los Estados no eran entidades monolíticas y que era menester reflejar hasta qué punto estaban familiarizadas las autoridades federales y locales con las recomendaciones.

与会者承认,国家并非是铁板一块,中央和地方当局对建认知度不同,对此应有所的的反应。

Se trata de una forma sencilla y cómoda de familiarizar con las técnicas de análisis de género a los planificadores públicos y otros funcionarios encargados de programas de desarrollo.

该工具直截了当、方便用户使用,向政府规划者和其他发展方案官员介绍了性别分析技术。

El Sr. Bellenger (Francia) dice que no está familiarizado con el concepto de convención “de carácter interpretativo” y desea saber qué texto debía interpretar el proyecto de convención.

Bellenger先生(法国)说,他不熟悉“解释性”公约的概念,希望了解公约草案要解释的内容是什么。

Por último, desea saber si el Defensor está debidamente familiarizado con la Convención o si su mandato se basa exclusivamente en el concepto general de la igualdad de género.

最后,他想知道,调查官是否了解《公约》精神,调查官的命令是否完全建立在两性平等普遍观点之上。

Los funcionarios se familiarizaron con los diversos aspectos de la labor de la Secretaría y otros órganos de las Naciones Unidas y llevaron a cabo investigaciones sobre temas concretos.

他们熟悉了秘书处和其他机构工作的各个方面,还就专题进行研究。

También se recomendó que los grupos indígenas se familiaricen con las provisiones legislativas que los gobiernos establecen para que ellos puedan defenderse efectivamente contra las violaciones de las leyes existentes.

还建土著民族熟悉政府的立法条款,以有效地保护自己不要违反现行法律。

Además, por regla general las PYMES no están familiarizadas con el sistema jurídico y la reglamentación sobre las inversiones, y el marco normativo rara vez está adaptado para alentar la IED de las PYMES.

此外,中小企业通常不熟悉投资所涉及的法律制度和规章条例,并且鲜有适合于鼓励中小企业外国直接投资的政策环境。

Por tanto la Secretaría y los miembros componentes de la CNUDMI están familiarizados ya con muchas de las cuestiones de política nacionales relacionadas con las responsabilidades y obligaciones de los directores y altos cargos.

因此,贸易法委员会秘书处及其成员已经熟悉了解与董事和执行官员责任义务相关的许多国家政策问题。

En particular, quisiera reconocer la contribución de las mujeres de Bougainville quienes —y eso lo sabe quien esté familiarizado con la situación sobre el terreno— han tenido un maravilloso efecto normativo sobre sus dirigentes masculinos.

我特别要对布干维尔妇女所作的贡献予以承认,她们——如果有人熟悉那里实地情况的话——对其男性领导人产生了非常好的规范性影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 familiarizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


ikelana, ilación, ilaminismo, ilang, ilang-ilang, ilapso, ilativo, ilecebra, ilegal, ilegalidad,

相似单词


familia real, familia política, familial, familiar, familiaridad, familiarizar, familiarizarse, familiarmente, familión, familisterio,


tr.

1.使熟悉.
2.使习惯:

~a un caballo con el freno 使马习惯嚼子.


|→ prnl.

«con»1.习惯:

~se con las costumbres de un país extraño 习惯于某国的风俗.

2.熟悉,掌握:

~se con la lengua española 熟悉西班牙语.
助记
familiar(adj. 庭的;熟悉的)+ -izar(动词后缀)→ 使熟悉
词根
famul-/famil- 仆人
派生

近义词
enterar,  informar,  acostumbrar,  amoldar,  condicionar,  dar detalles,  habituar,  poner al corriente,  ahormar,  avezar,  foguear,  vezar

联想词
instruir使有知识,教育,训练;acercar靠近;capacitar使有资格;enseñar教;involucrar加入,搀杂;motivar引起,导致;sensibilizar使感觉灵敏;relacionar叙述;entretener耽搁;introducir插入;enganchar钩;

El curso incluyó visitas de familiarización a instalaciones pertinentes y un ejercicio práctico de inspección.

培训班还到有关设施去了解情况,并进行实际的视察工作。

Ahora ya estamos familiarizados con el mal, así que lo que necesitamos es la receta adecuada.

我们现在已经很了解这一弊病。

A medida que la gente se vaya familiarizando con las firmas electrónicas, se acostumbrará a hacer ese tipo de juicio.

人们对电子签名比较熟悉以后即可更有经验作出此种审慎断。

Estamos más familiarizados con los idiomas, las culturas, las tradiciones, la música, la literatura y los deportes entre otras cosas.

我们更熟悉各自的语言、文化、传统、音乐、文学、体育等等。

No obstante, hay muy pocas personas en el país que estén familiarizadas con las disposiciones de la Convención y puedan coordinar su aplicación.

但是在朝鲜,很少有人熟知《公约》的条款,也没有人能够协调《公约》的执行工作。

Únicamente se invitará a las reuniones del Comité a quienes estén familiarizados con los temas del orden del día o estén encargados de ellos.

应邀出席委员会会议的人员以熟悉和负责议程专题的人士限。

La secretaría y los Estados Miembros de la CNUDMI ya están familiarizados con muchos de los problemas de política nacional relacionados con la insolvencia.

贸易法委员会秘书处和各会员国已经熟悉与无力偿债有关的许多国政策问题。

Cada año Senderos de la Paz sirve de mentor a jóvenes dirigentes por la paz procedentes de diversos países y los familiariza con las Naciones Unidas.

每年,和平之路世界各国的和平问题青年领导人提供指导并将其介绍给联合国。

Cuando el Equipo realiza visitas preparadas con antelación a los Estados, los oficiales correspondientes tienen tiempo de prepararse y volverse a familiarizar con las distintas resoluciones.

监测组根据安排出访各国时,相关官员有时间做好准备,重新熟悉各项决议的内容。

Además, la mayoría de los miembros no estaban familiarizados con el nuevo método de cálculo de costos utilizados por la secretaría y era preciso suministrar una explicación.

此外,多数成员不熟悉秘书处所用的重计费用方法,希望得到解释。

El orador pregunta cuál es la composición de los comités populares, si hay mujeres entre sus miembros, y si los comités populares están familiarizados con la Convención.

他想知道人民委员会的组成情况,成员中是否包括妇女,人民委员会对《公约》是否熟悉

Se reconoció que los Estados no eran entidades monolíticas y que era menester reflejar hasta qué punto estaban familiarizadas las autoridades federales y locales con las recomendaciones.

与会者承认,国并非是铁板一块,中央和地方当局对建议的认知程度不同,对此应有所的的反应。

Se trata de una forma sencilla y cómoda de familiarizar con las técnicas de análisis de género a los planificadores públicos y otros funcionarios encargados de programas de desarrollo.

该工具直截了当、方便用户使用,向政府规划者和其他发展方案官员介绍了性别分析技术。

El Sr. Bellenger (Francia) dice que no está familiarizado con el concepto de convención “de carácter interpretativo” y desea saber qué texto debía interpretar el proyecto de convención.

Bellenger先生(法国)说,他不熟悉“解释性”公约的概念,希望了解公约草案要解释的内容是什么。

Por último, desea saber si el Defensor está debidamente familiarizado con la Convención o si su mandato se basa exclusivamente en el concepto general de la igualdad de género.

最后,他想知道,调查官是否了解《公约》精神,调查官的命令是否完全建立在两性平等普遍观点之上。

Los funcionarios se familiarizaron con los diversos aspectos de la labor de la Secretaría y otros órganos de las Naciones Unidas y llevaron a cabo investigaciones sobre temas concretos.

他们熟悉了秘书处和其他机构工作的各个方面,还就专题进行研究。

También se recomendó que los grupos indígenas se familiaricen con las provisiones legislativas que los gobiernos establecen para que ellos puedan defenderse efectivamente contra las violaciones de las leyes existentes.

还建议土著民族熟悉政府的立法条款,以有效地保护自己不要违反现行法律。

Además, por regla general las PYMES no están familiarizadas con el sistema jurídico y la reglamentación sobre las inversiones, y el marco normativo rara vez está adaptado para alentar la IED de las PYMES.

此外,中小企业通常不熟悉投资所涉及的法律制度和规章条例,并且鲜有适合于鼓励中小企业外国直接投资的政策环境。

Por tanto la Secretaría y los miembros componentes de la CNUDMI están familiarizados ya con muchas de las cuestiones de política nacionales relacionadas con las responsabilidades y obligaciones de los directores y altos cargos.

因此,贸易法委员会秘书处及其成员已经熟悉了解与董事和执行官员责任义务相关的许多国政策问题。

En particular, quisiera reconocer la contribución de las mujeres de Bougainville quienes —y eso lo sabe quien esté familiarizado con la situación sobre el terreno— han tenido un maravilloso efecto normativo sobre sus dirigentes masculinos.

我特别要对布干维尔妇女所作的贡献予以承认,她们——如果有人熟悉那里实地情况的话——对其男性领导人产生了非常好的规范性影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 familiarizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


ileítls, ileo, íleo, ileocecal, ileocolitis, ileocolitís, ileocolostomla, ileon, íleon, ileostomía,

相似单词


familia real, familia política, familial, familiar, familiaridad, familiarizar, familiarizarse, familiarmente, familión, familisterio,


tr.

1.使熟.
2.使习惯:

~a un caballo con el freno 使马习惯嚼子.


|→ prnl.

«con»1.习惯:

~se con las costumbres de un país extraño 习惯于某国的风俗.

2.熟,掌握:

~se con la lengua española 熟西班牙语.
助记
familiar(adj. 家庭的;熟的)+ -izar(动词后缀)→ 使熟
词根
famul-/famil- 仆人
派生
  • familiar   m.,f. 家庭的, 朴素的, 通俗的
  • familia   f. 家属, 亲属, 家庭, 家
  • familiaridad   f. 不拘礼节, 亲密, 亲切

近义词
enterar,  informar,  acostumbrar,  amoldar,  condicionar,  dar detalles,  habituar,  poner al corriente,  ahormar,  avezar,  foguear,  vezar

联想词
instruir使有知识,教育,训练;acercar靠近;capacitar使有资格;enseñar教;involucrar加入,搀杂;motivar引起,导致;sensibilizar使感觉灵敏;relacionar叙述;entretener耽搁;introducir插入;enganchar钩;

El curso incluyó visitas de familiarización a instalaciones pertinentes y un ejercicio práctico de inspección.

培训班还到有关设施去了解情况,并进行实际的视察工作。

Ahora ya estamos familiarizados con el mal, así que lo que necesitamos es la receta adecuada.

我们现在已经很了解这一弊病。

A medida que la gente se vaya familiarizando con las firmas electrónicas, se acostumbrará a hacer ese tipo de juicio.

人们对电子签名比较以后即可更有经验作出此种审慎断。

Estamos más familiarizados con los idiomas, las culturas, las tradiciones, la música, la literatura y los deportes entre otras cosas.

我们更各自的语言、文化、传统、音乐、文学、体育等等。

No obstante, hay muy pocas personas en el país que estén familiarizadas con las disposiciones de la Convención y puedan coordinar su aplicación.

但是在朝鲜,很少有人熟知《公约》的条款,也没有人能够协调《公约》的执行工作。

Únicamente se invitará a las reuniones del Comité a quienes estén familiarizados con los temas del orden del día o estén encargados de ellos.

应邀出席委员会会议的人员以和负责议程专题的人士为限。

La secretaría y los Estados Miembros de la CNUDMI ya están familiarizados con muchos de los problemas de política nacional relacionados con la insolvencia.

贸易法委员会处和各会员国已经与无力偿债有关的许多国家政策问题。

Cada año Senderos de la Paz sirve de mentor a jóvenes dirigentes por la paz procedentes de diversos países y los familiariza con las Naciones Unidas.

每年,和平之路都为世界各国的和平问题青年领导人提供指导并将其介绍给联合国。

Cuando el Equipo realiza visitas preparadas con antelación a los Estados, los oficiales correspondientes tienen tiempo de prepararse y volverse a familiarizar con las distintas resoluciones.

监测组根据安排出访各国时,相关官员有时间做好准备,重新各项决议的内容。

Además, la mayoría de los miembros no estaban familiarizados con el nuevo método de cálculo de costos utilizados por la secretaría y era preciso suministrar una explicación.

此外,多数成员不处所用的重计费用方法,希望得到解释。

El orador pregunta cuál es la composición de los comités populares, si hay mujeres entre sus miembros, y si los comités populares están familiarizados con la Convención.

他想知道人民委员会的组成情况,成员中是否包括妇女,人民委员会对《公约》是否

Se reconoció que los Estados no eran entidades monolíticas y que era menester reflejar hasta qué punto estaban familiarizadas las autoridades federales y locales con las recomendaciones.

与会者承认,国家并非是铁板一块,中央和地方当局对建议的认知程度不同,对此应有所的的反应。

Se trata de una forma sencilla y cómoda de familiarizar con las técnicas de análisis de género a los planificadores públicos y otros funcionarios encargados de programas de desarrollo.

该工具直截了当、方便用户使用,向政府规划者和其他发展方案官员介绍了性别分析技术。

El Sr. Bellenger (Francia) dice que no está familiarizado con el concepto de convención “de carácter interpretativo” y desea saber qué texto debía interpretar el proyecto de convención.

Bellenger先生(法国)说,他不“解释性”公约的概念,希望了解公约草案要解释的内容是什么。

Por último, desea saber si el Defensor está debidamente familiarizado con la Convención o si su mandato se basa exclusivamente en el concepto general de la igualdad de género.

最后,他想知道,调查官是否了解《公约》精神,调查官的命令是否完全建立在两性平等普遍观点之上。

Los funcionarios se familiarizaron con los diversos aspectos de la labor de la Secretaría y otros órganos de las Naciones Unidas y llevaron a cabo investigaciones sobre temas concretos.

他们处和其他机构工作的各个方面,还就专题进行研究。

También se recomendó que los grupos indígenas se familiaricen con las provisiones legislativas que los gobiernos establecen para que ellos puedan defenderse efectivamente contra las violaciones de las leyes existentes.

还建议土著民族政府的立法条款,以有效地保护自己不要违反现行法律。

Además, por regla general las PYMES no están familiarizadas con el sistema jurídico y la reglamentación sobre las inversiones, y el marco normativo rara vez está adaptado para alentar la IED de las PYMES.

此外,中小企业通常不投资所涉及的法律制度和规章条例,并且鲜有适合于鼓励中小企业外国直接投资的政策环境。

Por tanto la Secretaría y los miembros componentes de la CNUDMI están familiarizados ya con muchas de las cuestiones de política nacionales relacionadas con las responsabilidades y obligaciones de los directores y altos cargos.

因此,贸易法委员会处及其成员已经了解与董事和执行官员责任义务相关的许多国家政策问题。

En particular, quisiera reconocer la contribución de las mujeres de Bougainville quienes —y eso lo sabe quien esté familiarizado con la situación sobre el terreno— han tenido un maravilloso efecto normativo sobre sus dirigentes masculinos.

我特别要对布干维尔妇女所作的贡献予以承认,她们——如果有人那里实地情况的话——对其男性领导人产生了非常好的规范性影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 familiarizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


ilícito, ilicitud, iliense, ilimitable, ilimitadamente, ilimitado, ilinio, ilioangiomesentérico, ilion, ilíquido,

相似单词


familia real, familia política, familial, familiar, familiaridad, familiarizar, familiarizarse, familiarmente, familión, familisterio,