西语助手
  • 关闭


f.
1.表示,表露,表现:

La política es la ~ concentrada de la economía. 政治是经济的集中表现.
Los aplausos son la ~ de la complacencia del público. 掌声是观众满意的表示.


2.讲话,言谈:

Su ~ es fluida. 他说话流利.

3.词语:

Esta es ~ muy corriente. 这是—个很常用的词语.

4.声调,语气.
5.表情:

una ~ desdeñosa 轻蔑的表情.
leer con ~ 表情朗读.
Se ve una ~ de felicidad en el rostro de la gente. 人们脸上喜气洋洋.


6.赠品,礼物.
7.pl.问侯:

iExpresiones a su familia!问候你们全家!

8.榨,榨.
9.【医】榨出物,榨出的汁液.
10.【数】式.

~ acomodaticia 参见 ~facticia.
~ calificativa 修饰语.
~ facticia 非固定词组.
~ indeterminada 泛指词.
~ matemática 【数】式.
~ ocasional 参见 ~facticia.
~ reticente 代指词.
reducir una cosa a la mínima ~尽量缩小.

助记
expresar(tr. 表达,表露)去掉词尾 -ar + -ión(名词后缀,表行为等)
词根
prim-/pre(s)-

近义词
dicho,  proverbio,  decir popular,  articulación,  declaración,  refrán,  término,  adagio,  comentario común,  dicción,  frase proverbial,  locución,  máxima
gesto,  cara,  ademán,  expresión facial,  muestra,  morisqueta
manifestación

反义词
silencio,  calma,  quietud,  mutismo,  silencio profundo,  sosiego,  callada

联想词
expresividad富有表情;expresar表达,表露,表示;libertad自由;palabra词;manifestación表示;connotación内涵意义;representación表演,演出;definición定义;apreciación定价;frase句子;espontaneidad自然性,自发性;

Los aplausos son la expresión de la complacencia del público.

掌声是观众满意的表示.

Se ve una expresión de felicidad en el rostro de la gente.

人们脸上喜气洋洋.

La catedral es el edificio donde el gótico alcanza su expresión más plena.

教堂使哥特式建筑有更好地发展。

Su modo de expresión verbal será a través del canto.

她的言语表达以唱歌形式来呈现。

El derecho a la libre expresión lo ampara la Constitución.

宪法保障人们的言论自由。

Tenía en su cara una expresión divertida。

它脸上露出了愉快的神情

Esa expresión se presta a un equívoco.

那句话可作不同的解释。

Los hechos recientes ocurridos con respecto a la libertad de expresión son motivos de preocupación.

最近在言论自由方面的事态发展让人感到关切。

La expresión "sacar de los abismos" tiene, sin embargo otras connotaciones.

然而,“拖出地狱”有另一种含义。

La expresión no abarca el derecho del beneficiario-otorgante a cobrar una promesa independiente.

术语不包括受益人/设保人在独立担保项下的提款权。

No obstante, algunas libertades básicas —como las de reunión y expresión— son indispensables.

但是,一些基本自由——例如集会和言论自由——仍然是必不可少的。

La última vez usé la expresión relativa a abrir la caja de Pandora.

我上一次用了有关潘多拉盒子的一句

La brecha digital es la expresión más endémica de la pobreza.

数字鸿沟是贫穷最具地方特色的表现方式。

En años recientes hemos escuchado a menudo la expresión “hoja de ruta”.

最近几年中,我们经常听到“路径图”这个说法

Hubo una expresión de confianza general en que Sri Lanka podría lograr mejores resultados.

人们普遍表示相信斯里兰卡会取得更好的成绩。

También pudimos escuchar las expresiones de esperanza y aspiraciones de un futuro mejor.

我们还听取了他们表达的对美好未来的希望和憧憬。

Otros tratados no cuentan con la misma suerte, si se me permite la expresión.

其他条约则没有如此幸运——如我可以这样的话

La libertad de expresión también está protegida y los medios de comunicación son independientes.

言论自由也受到保护,媒体是独立的。

Es esencial establecer una definición de la expresión.

给这个词下一个定义至关重要

En lugar de ello, se deberían utilizar expresiones tales como “nos esforzaremos por” o “procuraremos”.

应代之以使用“将努力”或“将致力于”这些词语

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expresión 的西班牙语例句

用户正在搜索


不凡, 不凡的, 不方便, 不方便的, 不妨, 不妨事, 不费力的, 不分胜负, 不分昼夜, 不服,

相似单词


expresable, expresado, expresamente, expresar, expresidente, expresión, expresionismo, expresivamente, expresividad, expresivo,


f.
1.示,露,现:

La política es la ~ concentrada de la economía. 政治是经济集中现.
Los aplausos son la ~ de la complacencia del público. 掌声是观众满意示.


2.讲话,言谈:

Su ~ es fluida. 他说话流利.

3.词语:

Esta es ~ muy corriente. 这是—个很常用词语.

4.声调,语气.
5.情:

una ~ desdeñosa 轻情.
leer con ~ 情朗读.
Se ve una ~ de felicidad en el rostro de la gente. 人们脸上喜气洋洋.


6.赠品,礼物.
7.pl.问侯:

iExpresiones a su familia!问候你们全家!

8.榨,压榨.
9.【医】榨出物,榨出汁液.
10.【数】式.

~ acomodaticia 参见 ~facticia.
~ calificativa 修饰语.
~ facticia 非固定词组.
~ indeterminada 泛指词.
~ matemática 【数】式.
~ ocasional 参见 ~facticia.
~ reticente 代指词.
reducir una cosa a la mínima ~尽量缩小.

助记
expresar(tr. 达,露)去掉词尾 -ar + -ión(名词后缀,行为及结果等)
词根
prim-/pre(s)- 挤,压
派生

近义词
dicho,  proverbio,  decir popular,  articulación,  declaración,  refrán,  término,  adagio,  comentario común,  dicción,  frase proverbial,  locución,  máxima
gesto,  cara,  ademán,  expresión facial,  muestra,  morisqueta
manifestación

反义词
silencio,  calma,  quietud,  mutismo,  silencio profundo,  sosiego,  callada

联想词
expresividad富有情;expresar达,露,示;libertad自由;palabra词;manifestación示;connotación内涵意义;representación演,演出;definición定义;apreciación定价;frase句子;espontaneidad自然,自发;

Los aplausos son la expresión de la complacencia del público.

掌声是观众满意.

Se ve una expresión de felicidad en el rostro de la gente.

人们脸上喜气洋洋.

La catedral es el edificio donde el gótico alcanza su expresión más plena.

教堂使哥特式建筑有更好地发展。

Su modo de expresión verbal será a través del canto.

言语以唱歌形式来呈现。

El derecho a la libre expresión lo ampara la Constitución.

宪法保障人们言论自由。

Tenía en su cara una expresión divertida。

它脸上露出了愉快神情

Esa expresión se presta a un equívoco.

那句话可作不同解释。

Los hechos recientes ocurridos con respecto a la libertad de expresión son motivos de preocupación.

最近在言论自由方面事态发展让人感到关切。

La expresión "sacar de los abismos" tiene, sin embargo otras connotaciones.

然而,“拖出地狱”有另一种含义。

La expresión no abarca el derecho del beneficiario-otorgante a cobrar una promesa independiente.

术语不包括受益人/设保人在独立担保项下提款权。

No obstante, algunas libertades básicas —como las de reunión y expresión— son indispensables.

但是,一些基本自由——例如集会和言论自由——仍然是必不可少

La última vez usé la expresión relativa a abrir la caja de Pandora.

我上一次用了有关潘多拉盒子一句

La brecha digital es la expresión más endémica de la pobreza.

数字鸿沟是贫穷最具地方特色方式。

En años recientes hemos escuchado a menudo la expresión “hoja de ruta”.

最近几年中,我们经常听到“路径图”这个说法

Hubo una expresión de confianza general en que Sri Lanka podría lograr mejores resultados.

人们普遍相信斯里兰卡会取得更好成绩。

También pudimos escuchar las expresiones de esperanza y aspiraciones de un futuro mejor.

我们还听取了他们对美好未来希望和憧憬。

Otros tratados no cuentan con la misma suerte, si se me permite la expresión.

其他条约则没有如此幸运——如果我可以这样

La libertad de expresión también está protegida y los medios de comunicación son independientes.

言论自由也受到保护,媒体是独立

Es esencial establecer una definición de la expresión.

给这个词下一个定义至关重要

En lugar de ello, se deberían utilizar expresiones tales como “nos esforzaremos por” o “procuraremos”.

应代之以使用“将努力”或“将致力于”这些词语

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expresión 的西班牙语例句

用户正在搜索


不腐烂性, 不负责任的, 不复杂的, 不该原谅的, 不甘, 不甘心, 不敢当, 不感到羞愧的, 不感到遗憾, 不感兴趣,

相似单词


expresable, expresado, expresamente, expresar, expresidente, expresión, expresionismo, expresivamente, expresividad, expresivo,


f.
1.示,现:

La política es la ~ concentrada de la economía. 政治是经济的集中现.
Los aplausos son la ~ de la complacencia del público. 掌声是观众满意的示.


2.讲话,言谈:

Su ~ es fluida. 他说话流利.

3.词语:

Esta es ~ muy corriente. 这是—个很常用的词语.

4.声调,语气.
5.情:

una ~ desdeñosa 轻蔑的情.
leer con ~ 情朗读.
Se ve una ~ de felicidad en el rostro de la gente. 人们脸上喜气洋洋.


6.赠品,礼物.
7.pl.问侯:

iExpresiones a su familia!问候你们全家!

8.榨,压榨.
9.【医】榨出物,榨出的汁液.
10.【数】式.

~ acomodaticia 参见 ~facticia.
~ calificativa 修饰语.
~ facticia 非固定词组.
~ indeterminada 泛指词.
~ matemática 【数】式.
~ ocasional 参见 ~facticia.
~ reticente 代指词.
reducir una cosa a la mínima ~尽量缩小.

助记
expresar(tr. 达,掉词尾 -ar + -ión(名词后缀,行为及结果等)
词根
prim-/pre(s)- 挤,压
派生

近义词
dicho,  proverbio,  decir popular,  articulación,  declaración,  refrán,  término,  adagio,  comentario común,  dicción,  frase proverbial,  locución,  máxima
gesto,  cara,  ademán,  expresión facial,  muestra,  morisqueta
manifestación

反义词
silencio,  calma,  quietud,  mutismo,  silencio profundo,  sosiego,  callada

联想词
expresividad富有情;expresar达,示;libertad自由;palabra词;manifestación示;connotación内涵意义;representación演,演出;definición定义;apreciación定价;frase句子;espontaneidad自然性,自发性;

Los aplausos son la expresión de la complacencia del público.

掌声是观众满意的.

Se ve una expresión de felicidad en el rostro de la gente.

人们脸上喜气洋洋.

La catedral es el edificio donde el gótico alcanza su expresión más plena.

教堂使哥式建筑有更好发展。

Su modo de expresión verbal será a través del canto.

她的言语以唱歌形式来呈现。

El derecho a la libre expresión lo ampara la Constitución.

宪法保障人们的言论自由。

Tenía en su cara una expresión divertida。

它脸上出了愉快的神情

Esa expresión se presta a un equívoco.

那句话可作不同的解释。

Los hechos recientes ocurridos con respecto a la libertad de expresión son motivos de preocupación.

最近在言论自由方面的事态发展让人感到关切。

La expresión "sacar de los abismos" tiene, sin embargo otras connotaciones.

然而,“拖出狱”有另一种含义。

La expresión no abarca el derecho del beneficiario-otorgante a cobrar una promesa independiente.

术语不包括受益人/设保人在独立担保项下的提款权。

No obstante, algunas libertades básicas —como las de reunión y expresión— son indispensables.

但是,一些基本自由——例如集会和言论自由——仍然是必不可少的。

La última vez usé la expresión relativa a abrir la caja de Pandora.

我上一次用了有关潘多拉盒子的一句

La brecha digital es la expresión más endémica de la pobreza.

数字鸿沟是贫穷最具色的方式。

En años recientes hemos escuchado a menudo la expresión “hoja de ruta”.

最近几年中,我们经常听到“路径图”这个说法

Hubo una expresión de confianza general en que Sri Lanka podría lograr mejores resultados.

人们普遍相信斯里兰卡会取得更好的成绩。

También pudimos escuchar las expresiones de esperanza y aspiraciones de un futuro mejor.

我们还听取了他们的对美好未来的希望和憧憬。

Otros tratados no cuentan con la misma suerte, si se me permite la expresión.

其他条约则没有如此幸运——如果我可以这样的话

La libertad de expresión también está protegida y los medios de comunicación son independientes.

言论自由也受到保护,媒体是独立的。

Es esencial establecer una definición de la expresión.

给这个词下一个定义至关重要

En lugar de ello, se deberían utilizar expresiones tales como “nos esforzaremos por” o “procuraremos”.

应代之以使用“将努力”或“将致力于”这些词语

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expresión 的西班牙语例句

用户正在搜索


不公正, 不公正的, 不恭, 不恭敬, 不恭敬的, 不苟, 不够, 不够的, 不固定的, 不固定在一处的,

相似单词


expresable, expresado, expresamente, expresar, expresidente, expresión, expresionismo, expresivamente, expresividad, expresivo,


f.
1.表示,表露,表现:

La política es la ~ concentrada de la economía. 政治是经济的集中表现.
Los aplausos son la ~ de la complacencia del público. 掌声是观众满意的表示.


2.讲话,言谈:

Su ~ es fluida. 他说话流利.

3.词语:

Esta es ~ muy corriente. 这是—个很常用的词语.

4.声调,语气.
5.表情:

una ~ desdeñosa 轻蔑的表情.
leer con ~ 表情朗读.
Se ve una ~ de felicidad en el rostro de la gente. 人们脸上喜气洋洋.


6.赠品,礼物.
7.pl.问侯:

iExpresiones a su familia!问候你们全家!

8.榨,压榨.
9.【医】榨出物,榨出的汁液.
10.【数】式.

~ acomodaticia 参见 ~facticia.
~ calificativa 修饰语.
~ facticia 非词组.
~ indeterminada 泛指词.
~ matemática 【数】式.
~ ocasional 参见 ~facticia.
~ reticente 代指词.
reducir una cosa a la mínima ~尽量缩小.

助记
expresar(tr. 表达,表露)去掉词尾 -ar + -ión(名词后缀,表行为及结果等)
词根
prim-/pre(s)- 挤,压
派生

近义词
dicho,  proverbio,  decir popular,  articulación,  declaración,  refrán,  término,  adagio,  comentario común,  dicción,  frase proverbial,  locución,  máxima
gesto,  cara,  ademán,  expresión facial,  muestra,  morisqueta
manifestación

反义词
silencio,  calma,  quietud,  mutismo,  silencio profundo,  sosiego,  callada

联想词
expresividad富有表情;expresar表达,表露,表示;libertad自由;palabra词;manifestación表示;connotación内涵意义;representación表演,演出;definición义;apreciación价;frase句子;espontaneidad自然性,自发性;

Los aplausos son la expresión de la complacencia del público.

掌声是观众满意的表示.

Se ve una expresión de felicidad en el rostro de la gente.

人们脸上喜气洋洋.

La catedral es el edificio donde el gótico alcanza su expresión más plena.

教堂使哥特式建筑有更好地发展。

Su modo de expresión verbal será a través del canto.

她的言语表达以唱歌形式来呈现。

El derecho a la libre expresión lo ampara la Constitución.

宪法保障人们的言论自由。

Tenía en su cara una expresión divertida。

它脸上露出了愉快的神情

Esa expresión se presta a un equívoco.

那句话可作不同的解释。

Los hechos recientes ocurridos con respecto a la libertad de expresión son motivos de preocupación.

最近在言论自由方的事态发展让人感到关切。

La expresión "sacar de los abismos" tiene, sin embargo otras connotaciones.

然而,“拖出地狱”有另一种含义。

La expresión no abarca el derecho del beneficiario-otorgante a cobrar una promesa independiente.

术语不包括受益人/设保人在独立担保项下的提款权。

No obstante, algunas libertades básicas —como las de reunión y expresión— son indispensables.

但是,一些基本自由——例如集会和言论自由——仍然是必不可少的。

La última vez usé la expresión relativa a abrir la caja de Pandora.

我上一次用了有关潘多拉盒子的一句

La brecha digital es la expresión más endémica de la pobreza.

数字鸿沟是贫穷最具地方特色的表现方式。

En años recientes hemos escuchado a menudo la expresión “hoja de ruta”.

最近几年中,我们经常听到“路径图”这个说法

Hubo una expresión de confianza general en que Sri Lanka podría lograr mejores resultados.

人们普遍表示相信斯里兰卡会取得更好的成绩。

También pudimos escuchar las expresiones de esperanza y aspiraciones de un futuro mejor.

我们还听取了他们表达的对美好未来的希望和憧憬。

Otros tratados no cuentan con la misma suerte, si se me permite la expresión.

其他条约则没有如此幸运——如果我可以这样的话

La libertad de expresión también está protegida y los medios de comunicación son independientes.

言论自由也受到保护,媒体是独立的。

Es esencial establecer una definición de la expresión.

给这个词下一个义至关重要

En lugar de ello, se deberían utilizar expresiones tales como “nos esforzaremos por” o “procuraremos”.

应代之以使用“将努力”或“将致力于”这些词语

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expresión 的西班牙语例句

用户正在搜索


不规则的, 不规则四边形, 不过, 不过意, 不害臊的, 不含糊, 不含酒精的, 不含糖的, 不寒而栗, 不行,

相似单词


expresable, expresado, expresamente, expresar, expresidente, expresión, expresionismo, expresivamente, expresividad, expresivo,


f.
1.表示,表露,表现:

La política es la ~ concentrada de la economía. 政治是经济的集中表现.
Los aplausos son la ~ de la complacencia del público. 掌声是观众满意的表示.


2.讲话,言谈:

Su ~ es fluida. 他说话流利.

3.词语:

Esta es ~ muy corriente. 这是—个很常用的词语.

4.声调,语气.
5.表情:

una ~ desdeñosa 轻蔑的表情.
leer con ~ 表情朗读.
Se ve una ~ de felicidad en el rostro de la gente. 人脸上喜气洋洋.


6.赠品,礼物.
7.pl.问侯:

iExpresiones a su familia!问候家!

8.榨,压榨.
9.【医】榨出物,榨出的汁液.
10.【数】式.

~ acomodaticia 参见 ~facticia.
~ calificativa 修饰语.
~ facticia 非固定词组.
~ indeterminada 泛指词.
~ matemática 【数】式.
~ ocasional 参见 ~facticia.
~ reticente 代指词.
reducir una cosa a la mínima ~尽量缩小.

助记
expresar(tr. 表达,表露)去掉词尾 -ar + -ión(名词后缀,表行为及结果等)
词根
prim-/pre(s)- 挤,压
派生

近义词
dicho,  proverbio,  decir popular,  articulación,  declaración,  refrán,  término,  adagio,  comentario común,  dicción,  frase proverbial,  locución,  máxima
gesto,  cara,  ademán,  expresión facial,  muestra,  morisqueta
manifestación

反义词
silencio,  calma,  quietud,  mutismo,  silencio profundo,  sosiego,  callada

联想词
expresividad富有表情;expresar表达,表露,表示;libertad;palabra词;manifestación表示;connotación内涵意义;representación表演,演出;definición定义;apreciación定价;frase句子;espontaneidad然性,发性;

Los aplausos son la expresión de la complacencia del público.

掌声是观众满意的表示.

Se ve una expresión de felicidad en el rostro de la gente.

脸上喜气洋洋.

La catedral es el edificio donde el gótico alcanza su expresión más plena.

教堂使哥特式建筑有更好地发展。

Su modo de expresión verbal será a través del canto.

她的言语表达以唱歌形式来呈现。

El derecho a la libre expresión lo ampara la Constitución.

宪法保障人的言论

Tenía en su cara una expresión divertida。

它脸上露出了愉快的神情

Esa expresión se presta a un equívoco.

那句话可作不同的解释。

Los hechos recientes ocurridos con respecto a la libertad de expresión son motivos de preocupación.

最近在言论方面的事态发展让人感到关切。

La expresión "sacar de los abismos" tiene, sin embargo otras connotaciones.

然而,“拖出地狱”有另一种含义。

La expresión no abarca el derecho del beneficiario-otorgante a cobrar una promesa independiente.

术语不包括受益人/设保人在独立担保项下的提款权。

No obstante, algunas libertades básicas —como las de reunión y expresión— son indispensables.

但是,一些基本——例如集会和言论——仍然是必不可少的。

La última vez usé la expresión relativa a abrir la caja de Pandora.

我上一次用了有关潘多拉盒子的一句

La brecha digital es la expresión más endémica de la pobreza.

数字鸿沟是贫穷最具地方特色的表现方式。

En años recientes hemos escuchado a menudo la expresión “hoja de ruta”.

最近几年中,我经常听到“路径图”这个说法

Hubo una expresión de confianza general en que Sri Lanka podría lograr mejores resultados.

普遍表示相信斯里兰卡会取得更好的成绩。

También pudimos escuchar las expresiones de esperanza y aspiraciones de un futuro mejor.

还听取了他表达的对美好未来的希望和憧憬。

Otros tratados no cuentan con la misma suerte, si se me permite la expresión.

其他条约则没有如此幸运——如果我可以这样的话

La libertad de expresión también está protegida y los medios de comunicación son independientes.

言论也受到保护,媒体是独立的。

Es esencial establecer una definición de la expresión.

给这个词下一个定义至关重要

En lugar de ello, se deberían utilizar expresiones tales como “nos esforzaremos por” o “procuraremos”.

应代之以使用“将努力”或“将致力于”这些词语

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 expresión 的西班牙语例句

用户正在搜索


不合潮流的, 不合程序地, 不合法的, 不合格品, 不合逻辑的, 不合群的, 不合群的人, 不合身分, 不合时代清朝流, 不合时宜,

相似单词


expresable, expresado, expresamente, expresar, expresidente, expresión, expresionismo, expresivamente, expresividad, expresivo,


f.
1.表示,表露,表现:

La política es la ~ concentrada de la economía. 政治经济的集中表现.
Los aplausos son la ~ de la complacencia del público. 掌满意的表示.


2.讲话,言谈:

Su ~ es fluida. 他说话流利.

3.词语:

Esta es ~ muy corriente. 这—个很常用的词语.

4.,语气.
5.表情:

una ~ desdeñosa 轻蔑的表情.
leer con ~ 表情朗读.
Se ve una ~ de felicidad en el rostro de la gente. 人们脸上喜气洋洋.


6.赠品,礼物.
7.pl.问侯:

iExpresiones a su familia!问候你们全家!

8.榨,压榨.
9.【医】榨出物,榨出的汁液.
10.【数】式.

~ acomodaticia 参见 ~facticia.
~ calificativa 修饰语.
~ facticia 非固定词组.
~ indeterminada 泛指词.
~ matemática 【数】式.
~ ocasional 参见 ~facticia.
~ reticente 代指词.
reducir una cosa a la mínima ~尽量缩小.

助记
expresar(tr. 表达,表露)去掉词尾 -ar + -ión(名词后缀,表行为及结果等)
词根
prim-/pre(s)- 挤,压
派生

近义词
dicho,  proverbio,  decir popular,  articulación,  declaración,  refrán,  término,  adagio,  comentario común,  dicción,  frase proverbial,  locución,  máxima
gesto,  cara,  ademán,  expresión facial,  muestra,  morisqueta
manifestación

反义词
silencio,  calma,  quietud,  mutismo,  silencio profundo,  sosiego,  callada

联想词
expresividad富有表情;expresar表达,表露,表示;libertad自由;palabra词;manifestación表示;connotación内涵意义;representación表演,演出;definición定义;apreciación定价;frase句子;espontaneidad自然性,自发性;

Los aplausos son la expresión de la complacencia del público.

满意的表示.

Se ve una expresión de felicidad en el rostro de la gente.

人们脸上喜气洋洋.

La catedral es el edificio donde el gótico alcanza su expresión más plena.

教堂使哥特式建筑有更好地发展。

Su modo de expresión verbal será a través del canto.

她的言语表达以唱歌形式来呈现。

El derecho a la libre expresión lo ampara la Constitución.

宪法保障人们的言论自由。

Tenía en su cara una expresión divertida。

它脸上露出了愉快的神情

Esa expresión se presta a un equívoco.

那句话可作不同的解释。

Los hechos recientes ocurridos con respecto a la libertad de expresión son motivos de preocupación.

最近在言论自由方面的事态发展让人感到关切。

La expresión "sacar de los abismos" tiene, sin embargo otras connotaciones.

然而,“拖出地狱”有另一种含义。

La expresión no abarca el derecho del beneficiario-otorgante a cobrar una promesa independiente.

术语不包括受益人/设保人在独立担保项下的提款权。

No obstante, algunas libertades básicas —como las de reunión y expresión— son indispensables.

,一些基本自由——例如集会和言论自由——仍然必不可少的。

La última vez usé la expresión relativa a abrir la caja de Pandora.

我上一次用了有关潘多拉盒子的一句

La brecha digital es la expresión más endémica de la pobreza.

数字鸿沟贫穷最具地方特色的表现方式。

En años recientes hemos escuchado a menudo la expresión “hoja de ruta”.

最近几年中,我们经常听到“路径图”这个说法

Hubo una expresión de confianza general en que Sri Lanka podría lograr mejores resultados.

人们普遍表示相信斯里兰卡会取得更好的成绩。

También pudimos escuchar las expresiones de esperanza y aspiraciones de un futuro mejor.

我们还听取了他们表达的对美好未来的希望和憧憬。

Otros tratados no cuentan con la misma suerte, si se me permite la expresión.

其他条约则没有如此幸运——如果我可以这样的话

La libertad de expresión también está protegida y los medios de comunicación son independientes.

言论自由也受到保护,媒体独立的。

Es esencial establecer una definición de la expresión.

给这个词下一个定义至关重要

En lugar de ello, se deberían utilizar expresiones tales como “nos esforzaremos por” o “procuraremos”.

应代之以使用“将努力”或“将致力于”这些词语

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expresión 的西班牙语例句

用户正在搜索


不吉利的, 不吉祥的人, 不计名投票, 不计其数, 不加约束的, 不假思索, 不尖利的, 不坚固, 不坚固的, 不间断的,

相似单词


expresable, expresado, expresamente, expresar, expresidente, expresión, expresionismo, expresivamente, expresividad, expresivo,


f.
1.示,露,现:

La política es la ~ concentrada de la economía. 政治是经济的集中现.
Los aplausos son la ~ de la complacencia del público. 掌声是观众满意的示.


2.讲话,言谈:

Su ~ es fluida. 他说话流利.

3.词语:

Esta es ~ muy corriente. 这是—个很常用的词语.

4.声调,语气.
5.

una ~ desdeñosa 轻蔑的.
leer con ~ 朗读.
Se ve una ~ de felicidad en el rostro de la gente. 人们脸上喜气洋洋.


6.赠品,礼.
7.pl.问侯:

iExpresiones a su familia!问候你们全家!

8.,压.
9.【医】的汁液.
10.【数】式.

~ acomodaticia 参见 ~facticia.
~ calificativa 修饰语.
~ facticia 非固定词组.
~ indeterminada 泛指词.
~ matemática 【数】式.
~ ocasional 参见 ~facticia.
~ reticente 代指词.
reducir una cosa a la mínima ~尽量缩小.

助记
expresar(tr. 达,露)去掉词尾 -ar + -ión(名词后缀,行为及结果等)
词根
prim-/pre(s)- 挤,压
派生

近义词
dicho,  proverbio,  decir popular,  articulación,  declaración,  refrán,  término,  adagio,  comentario común,  dicción,  frase proverbial,  locución,  máxima
gesto,  cara,  ademán,  expresión facial,  muestra,  morisqueta
manifestación

反义词
silencio,  calma,  quietud,  mutismo,  silencio profundo,  sosiego,  callada

联想词
expresividad富有;expresar达,露,示;libertad自由;palabra词;manifestación示;connotación内涵意义;representación演,演;definición定义;apreciación定价;frase句子;espontaneidad自然性,自发性;

Los aplausos son la expresión de la complacencia del público.

掌声是观众满意的.

Se ve una expresión de felicidad en el rostro de la gente.

人们脸上喜气洋洋.

La catedral es el edificio donde el gótico alcanza su expresión más plena.

教堂使哥特式建筑有更好地发展。

Su modo de expresión verbal será a través del canto.

她的言语以唱歌形式来呈现。

El derecho a la libre expresión lo ampara la Constitución.

宪法保障人们的言论自由。

Tenía en su cara una expresión divertida。

它脸上露了愉快的

Esa expresión se presta a un equívoco.

那句话可作不同的解释。

Los hechos recientes ocurridos con respecto a la libertad de expresión son motivos de preocupación.

最近在言论自由方面的事态发展让人感到关切。

La expresión "sacar de los abismos" tiene, sin embargo otras connotaciones.

然而,“拖地狱”有另一种含义。

La expresión no abarca el derecho del beneficiario-otorgante a cobrar una promesa independiente.

术语不包括受益人/设保人在独立担保项下的提款权。

No obstante, algunas libertades básicas —como las de reunión y expresión— son indispensables.

但是,一些基本自由——例如集会和言论自由——仍然是必不可少的。

La última vez usé la expresión relativa a abrir la caja de Pandora.

我上一次用了有关潘多拉盒子的一句

La brecha digital es la expresión más endémica de la pobreza.

数字鸿沟是贫穷最具地方特色的方式。

En años recientes hemos escuchado a menudo la expresión “hoja de ruta”.

最近几年中,我们经常听到“路径图”这个说法

Hubo una expresión de confianza general en que Sri Lanka podría lograr mejores resultados.

人们普遍相信斯里兰卡会取得更好的成绩。

También pudimos escuchar las expresiones de esperanza y aspiraciones de un futuro mejor.

我们还听取了他们的对美好未来的希望和憧憬。

Otros tratados no cuentan con la misma suerte, si se me permite la expresión.

其他条约则没有如此幸运——如果我可以这样的话

La libertad de expresión también está protegida y los medios de comunicación son independientes.

言论自由也受到保护,媒体是独立的。

Es esencial establecer una definición de la expresión.

给这个词下一个定义至关重要

En lugar de ello, se deberían utilizar expresiones tales como “nos esforzaremos por” o “procuraremos”.

应代之以使用“将努力”或“将致力于”这些词语

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expresión 的西班牙语例句

用户正在搜索


不枯萎的, 不快, 不快的, 不快乐的, 不宽容的, 不愧, 不扩散, 不劳而获, 不牢固, 不牢固的,

相似单词


expresable, expresado, expresamente, expresar, expresidente, expresión, expresionismo, expresivamente, expresividad, expresivo,


f.
1.表示,表,表现:

La política es la ~ concentrada de la economía. 政治是经济的集中表现.
Los aplausos son la ~ de la complacencia del público. 掌声是观众满意的表示.


2.讲话,言谈:

Su ~ es fluida. 他说话流利.

3.词语:

Esta es ~ muy corriente. 这是—个很常用的词语.

4.声调,语气.
5.表情:

una ~ desdeñosa 轻蔑的表情.
leer con ~ 表情朗读.
Se ve una ~ de felicidad en el rostro de la gente. 人们脸上喜气洋洋.


6.赠品,礼物.
7.pl.问侯:

iExpresiones a su familia!问候你们全家!

8.榨,压榨.
9.【医】榨出物,榨出的汁液.
10.【数】式.

~ acomodaticia 参见 ~facticia.
~ calificativa 修饰语.
~ facticia 非固定词组.
~ indeterminada 泛指词.
~ matemática 【数】式.
~ ocasional 参见 ~facticia.
~ reticente 代指词.
reducir una cosa a la mínima ~尽量缩小.

助记
expresar(tr. 表达,表词尾 -ar + -ión(名词后缀,表行为及结果等)
词根
prim-/pre(s)- 挤,压
派生

近义词
dicho,  proverbio,  decir popular,  articulación,  declaración,  refrán,  término,  adagio,  comentario común,  dicción,  frase proverbial,  locución,  máxima
gesto,  cara,  ademán,  expresión facial,  muestra,  morisqueta
manifestación

反义词
silencio,  calma,  quietud,  mutismo,  silencio profundo,  sosiego,  callada

联想词
expresividad富有表情;expresar表达,表,表示;libertad自由;palabra词;manifestación表示;connotación内涵意义;representación表演,演出;definición定义;apreciación定价;frase句子;espontaneidad自然性,自发性;

Los aplausos son la expresión de la complacencia del público.

掌声是观众满意的表示.

Se ve una expresión de felicidad en el rostro de la gente.

人们脸上喜气洋洋.

La catedral es el edificio donde el gótico alcanza su expresión más plena.

教堂使哥特式建筑有更好发展。

Su modo de expresión verbal será a través del canto.

她的言语表达以唱歌形式来呈现。

El derecho a la libre expresión lo ampara la Constitución.

宪法保障人们的言论自由。

Tenía en su cara una expresión divertida。

它脸上出了愉快的神情

Esa expresión se presta a un equívoco.

那句话可作不同的解释。

Los hechos recientes ocurridos con respecto a la libertad de expresión son motivos de preocupación.

最近在言论自由方面的事态发展让人感到关切。

La expresión "sacar de los abismos" tiene, sin embargo otras connotaciones.

然而,“拖出狱”有另一种含义。

La expresión no abarca el derecho del beneficiario-otorgante a cobrar una promesa independiente.

术语不包括受益人/设保人在独立担保项下的提款权。

No obstante, algunas libertades básicas —como las de reunión y expresión— son indispensables.

但是,一些基本自由——例如集会和言论自由——仍然是必不可少的。

La última vez usé la expresión relativa a abrir la caja de Pandora.

我上一次用了有关潘多拉盒子的一句

La brecha digital es la expresión más endémica de la pobreza.

数字鸿沟是贫穷最具方特色的表现方式。

En años recientes hemos escuchado a menudo la expresión “hoja de ruta”.

最近几年中,我们经常听到“路径图”这个说法

Hubo una expresión de confianza general en que Sri Lanka podría lograr mejores resultados.

人们普遍表示相信斯里兰卡会取得更好的成绩。

También pudimos escuchar las expresiones de esperanza y aspiraciones de un futuro mejor.

我们还听取了他们表达的对美好未来的希望和憧憬。

Otros tratados no cuentan con la misma suerte, si se me permite la expresión.

其他条约则没有如此幸运——如果我可以这样的话

La libertad de expresión también está protegida y los medios de comunicación son independientes.

言论自由也受到保护,媒体是独立的。

Es esencial establecer una definición de la expresión.

给这个词下一个定义至关重要

En lugar de ello, se deberían utilizar expresiones tales como “nos esforzaremos por” o “procuraremos”.

应代之以使用“将努力”或“将致力于”这些词语

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expresión 的西班牙语例句

用户正在搜索


不利, 不利的, 不利的一面, 不利健康的, 不利因素, 不利用, 不连贯的, 不良, 不良居心, 不料,

相似单词


expresable, expresado, expresamente, expresar, expresidente, expresión, expresionismo, expresivamente, expresividad, expresivo,


f.
1.表示,表露,表现:

La política es la ~ concentrada de la economía. 政治是经济的集中表现.
Los aplausos son la ~ de la complacencia del público. 掌声是观众满意的表示.


2.讲话,言谈:

Su ~ es fluida. 他说话流利.

3.词语:

Esta es ~ muy corriente. 这是—个很常用的词语.

4.声调,语气.
5.表情:

una ~ desdeñosa 轻蔑的表情.
leer con ~ 表情朗.
Se ve una ~ de felicidad en el rostro de la gente. 脸上喜气洋洋.


6.赠品,礼物.
7.pl.问侯:

iExpresiones a su familia!问候你全家!

8.榨,压榨.
9.【医】榨出物,榨出的汁液.
10.【数】式.

~ acomodaticia 参见 ~facticia.
~ calificativa 修饰语.
~ facticia 非固定词组.
~ indeterminada 泛指词.
~ matemática 【数】式.
~ ocasional 参见 ~facticia.
~ reticente 代指词.
reducir una cosa a la mínima ~尽量缩小.

助记
expresar(tr. 表达,表露)去掉词尾 -ar + -ión(名词后缀,表行为及结果等)
词根
prim-/pre(s)- 挤,压
派生

近义词
dicho,  proverbio,  decir popular,  articulación,  declaración,  refrán,  término,  adagio,  comentario común,  dicción,  frase proverbial,  locución,  máxima
gesto,  cara,  ademán,  expresión facial,  muestra,  morisqueta
manifestación

反义词
silencio,  calma,  quietud,  mutismo,  silencio profundo,  sosiego,  callada

联想词
expresividad富有表情;expresar表达,表露,表示;libertad由;palabra词;manifestación表示;connotación内涵意义;representación表演,演出;definición定义;apreciación定价;frase;espontaneidad然性,发性;

Los aplausos son la expresión de la complacencia del público.

掌声是观众满意的表示.

Se ve una expresión de felicidad en el rostro de la gente.

脸上喜气洋洋.

La catedral es el edificio donde el gótico alcanza su expresión más plena.

教堂使哥特式建筑有更好地发展。

Su modo de expresión verbal será a través del canto.

她的言语表达以唱歌形式来呈现。

El derecho a la libre expresión lo ampara la Constitución.

宪法保障的言论由。

Tenía en su cara una expresión divertida。

它脸上露出了愉快的神情

Esa expresión se presta a un equívoco.

话可作不同的解释。

Los hechos recientes ocurridos con respecto a la libertad de expresión son motivos de preocupación.

最近在言论由方面的事态发展让感到关切。

La expresión "sacar de los abismos" tiene, sin embargo otras connotaciones.

然而,“拖出地狱”有另一种含义。

La expresión no abarca el derecho del beneficiario-otorgante a cobrar una promesa independiente.

术语不包括受益/设保在独立担保项下的提款权。

No obstante, algunas libertades básicas —como las de reunión y expresión— son indispensables.

但是,一些基本由——例如集会和言论由——仍然是必不可少的。

La última vez usé la expresión relativa a abrir la caja de Pandora.

我上一次用了有关潘多拉盒

La brecha digital es la expresión más endémica de la pobreza.

数字鸿沟是贫穷最具地方特色的表现方式。

En años recientes hemos escuchado a menudo la expresión “hoja de ruta”.

最近几年中,我经常听到“路径图”这个说法

Hubo una expresión de confianza general en que Sri Lanka podría lograr mejores resultados.

普遍表示相信斯里兰卡会取得更好的成绩。

También pudimos escuchar las expresiones de esperanza y aspiraciones de un futuro mejor.

还听取了他表达的对美好未来的希望和憧憬。

Otros tratados no cuentan con la misma suerte, si se me permite la expresión.

其他条约则没有如此幸运——如果我可以这样的话

La libertad de expresión también está protegida y los medios de comunicación son independientes.

言论由也受到保护,媒体是独立的。

Es esencial establecer una definición de la expresión.

给这个词下一个定义至关重要

En lugar de ello, se deberían utilizar expresiones tales como “nos esforzaremos por” o “procuraremos”.

应代之以使用“将努力”或“将致力于”这些词语

声明:以上例、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 expresión 的西班牙语例句

用户正在搜索


不流血的, 不漏水的, 不履行, 不买账, 不满, 不满的, 不满意, 不满意的, 不眠, 不眠的,

相似单词


expresable, expresado, expresamente, expresar, expresidente, expresión, expresionismo, expresivamente, expresividad, expresivo,