西语助手
  • 关闭


tr.

1.绷紧.
2.拉长,抻长.
3.拉平,捋平,展平,熨平 (衣物).
4.伸直,舒展(四肢等).
5.节省着用,算计着用 (钱).
6.对付着使用,凑合着使用(已旧物品).
7.【转】扩 大,扩展(权力等).

(s)[秘鲁方言]欺骗,诈骗.

9.[玻利维亚方言]鞭打,抽打.
10.[拉丁美洲方言]杀死.



|→ intr.


1.«de» 拉,抻,扯:

~de la soga 拉绳子.

2.(小孩)长大.


(也用作自复动词)
|→ prnl.

1.伸懒腰.
2.【口】去,到(附的地方办理某件事情).

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

义词
tensar,  expandir,  atirantar,  extender,  poner tirante,  alargar,  desencoger,  distender
exagerar,  abultar,  agigantar,  desorbitar,  desproporcionar,  dramatizar,  extremar,  llevar a extremos,  representar con exageración,  representar con mucha exageración,  sacar fuera de toda proporción,  echar por arrobas,  echar por mayor,  echar por quintales,  inflar,  magnificar,  rellenar
aprovechar bien,  obtener el mejor provecho de,  sacar el mejor partido de,  sacar el mejor provecho de
prolongar

反义词
encoger,  contraer,  estrechar,  reducir,  engurruñar

联想词
doblar使加倍;alargar加长,长,拖长;extender展开;apretar抱紧,握,挤,压;agarrar抓住;empujar推;mover移动;acortar缩短, 弄短, 缩减;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢住;tirar投;sostener支着;

Estiró las mangas del jersey para alargarlas.

他拉长他的球衣袖子。

44 El Organismo está constantemente buscando la forma de estirar los limitados recursos para satisfacer las demandas de una población de refugiados creciente.

44 工程处继续想方设法尽量利用有限的资源来满足日益增加的难民人口的需要。

Como consecuencia de esas prácticas y de los bloqueos de carreteras, los trayectos por carretera se prolongan inútilmente y estiran al máximo el presupuesto de viaje de las poblaciones, al tiempo que violan sus derechos más básicos.

由于这种做法和路障,不必要地拖长了公路旅行所耗费的时间,并使旅行者的旅资难以承受,当然同时也侵害了他们的最根本权利。

Funcionando al máximo de sus posibilidades, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz se ve obligado a estirar extraordinariamente los recursos humanos, logísticos y financieros de que dispone en la Sede y sobre el terreno.

在全员部署的行动中,维持和平行动部不得不把人力、后勤和财力稀疏地分摊在总部和外地。

Por consiguiente, aunque los fondos del Subdepartamento de Deportes y Cultura antes mencionado, son públicos y están a disposición de cuantos presenten un proyecto válido, no pueden estirarse suficientemente para contribuir al desarrollo de la cultura y han de limitarse a mantener su situación actual.

因此,虽然上文提到的体育和文化分部的现有资金是公共的并且可以向所有提交有效项目的人士提供,但是往往捉襟见肘,无法为文化的发展作贡献,而只能简单的维持目前的文化状况。

La intensificación de las actividades operacionales, las solicitudes permanentes de asistencia y el continuo apoyo a la ratificación y, cada vez más, la aplicación de los instrumentos universales relativos al terrorismo han obligado a estirar cada vez más los limitados recursos de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo.

由于执行活动的增加,援助请求层出不穷,为批准并且越来越多的是为执行有关恐怖主义国际文书提供的支援持续不断,进一步扩大了可用资源的限度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estirar 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 氩激光器, , 揠苗助长, , , 咽部, 咽丛, 咽喉, 咽喉的,

相似单词


estirado, estirajar, estirajón, estiramiento, estiraofícialmente, estirar, estirar la pata, estirazar, estireno, estiribería,


tr.

1.绷紧.
2.拉长,抻长.
3.拉平,捋平,展平,熨平 (衣物).
4.伸直,舒展(四肢等).
5.用,算计用 (钱).
6.对付使用,凑合使用(已旧物品).
7.【转】扩 大,扩展(权力等).

(s)[秘鲁方言]欺骗,诈骗.

9.[玻利维亚方言]鞭打,抽打.
10.[拉丁美洲方言]杀死.



|→ intr.


1.«de» 拉,抻,扯:

~de la soga 拉绳子.

2.(小孩)长大.


(也用作自复动词)
|→ prnl.

1.伸懒腰.
2.【口】去,到(附近的地方办理某件事情).

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
tensar,  expandir,  atirantar,  extender,  poner tirante,  alargar,  desencoger,  distender
exagerar,  abultar,  agigantar,  desorbitar,  desproporcionar,  dramatizar,  extremar,  llevar a extremos,  representar con exageración,  representar con mucha exageración,  sacar fuera de toda proporción,  echar por arrobas,  echar por mayor,  echar por quintales,  inflar,  magnificar,  rellenar
aprovechar bien,  obtener el mejor provecho de,  sacar el mejor partido de,  sacar el mejor provecho de
prolongar

反义词
encoger,  contraer,  estrechar,  reducir,  engurruñar

联想词
doblar使加倍;alargar加长,长,拖长;extender展开;apretar抱紧,握,挤,压;agarrar抓住;empujar推;mover移动;acortar缩短, 弄短, 缩减;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;tirar投;sostener;

Estiró las mangas del jersey para alargarlas.

他拉长他的球衣袖子。

44 El Organismo está constantemente buscando la forma de estirar los limitados recursos para satisfacer las demandas de una población de refugiados creciente.

44 工程处继续想方设法尽量利用有限的资源来满足日益增加的难民人口的需要。

Como consecuencia de esas prácticas y de los bloqueos de carreteras, los trayectos por carretera se prolongan inútilmente y estiran al máximo el presupuesto de viaje de las poblaciones, al tiempo que violan sus derechos más básicos.

由于这种做法和路障,不必要地拖长了公路旅行所耗费的间,并使旅行者的旅资难以承受,当也侵害了他们的最根本权利。

Funcionando al máximo de sus posibilidades, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz se ve obligado a estirar extraordinariamente los recursos humanos, logísticos y financieros de que dispone en la Sede y sobre el terreno.

在全员部署的行动中,维持和平行动部不得不把人力、后勤和财力稀疏地分摊在总部和外地。

Por consiguiente, aunque los fondos del Subdepartamento de Deportes y Cultura antes mencionado, son públicos y están a disposición de cuantos presenten un proyecto válido, no pueden estirarse suficientemente para contribuir al desarrollo de la cultura y han de limitarse a mantener su situación actual.

因此,虽上文提到的体育和文化分部的现有资金是公共的并且可以向所有提交有效项目的人士提供,但是往往捉襟见肘,无法为文化的发展作贡献,而只能简单的维持目前的文化状况。

La intensificación de las actividades operacionales, las solicitudes permanentes de asistencia y el continuo apoyo a la ratificación y, cada vez más, la aplicación de los instrumentos universales relativos al terrorismo han obligado a estirar cada vez más los limitados recursos de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo.

由于执行活动的增加,援助请求层出不穷,为批准并且越来越多的是为执行有关恐怖主义国际文书提供的支援持续不断,进一步扩大了可用资源的限度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estirar 的西班牙语例句

用户正在搜索


胭脂, 胭脂虫, 胭脂虫栎, 胭脂红, 胭脂树, , 烟霭, 烟波, 烟草, 烟草商店,

相似单词


estirado, estirajar, estirajón, estiramiento, estiraofícialmente, estirar, estirar la pata, estirazar, estireno, estiribería,


tr.

1.绷紧.
2.拉长,抻长.
3.拉平,捋平,展平,熨平 (衣物).
4.伸直,舒展(四肢等).
5.节省着,算计着 ().
6.付着使,凑合着使(已旧物品).
7.【转】扩 大,扩展(权力等).

(s)[秘鲁方言]欺骗,诈骗.

9.[玻利维亚方言]鞭打,抽打.
10.[拉丁美洲方言]杀死.



|→ intr.


1.«de» 拉,抻,扯:

~de la soga 拉绳子.

2.(小孩)长大.


(也作自复动词)
|→ prnl.

1.伸懒腰.
2.【口】去,到(附近的地方办理某件事情).

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
tensar,  expandir,  atirantar,  extender,  poner tirante,  alargar,  desencoger,  distender
exagerar,  abultar,  agigantar,  desorbitar,  desproporcionar,  dramatizar,  extremar,  llevar a extremos,  representar con exageración,  representar con mucha exageración,  sacar fuera de toda proporción,  echar por arrobas,  echar por mayor,  echar por quintales,  inflar,  magnificar,  rellenar
aprovechar bien,  obtener el mejor provecho de,  sacar el mejor partido de,  sacar el mejor provecho de
prolongar

反义词
encoger,  contraer,  estrechar,  reducir,  engurruñar

联想词
doblar使加倍;alargar加长,长,拖长;extender展开;apretar抱紧,握,挤,压;agarrar抓住;empujar推;mover移动;acortar缩短, 弄短, 缩减;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;tirar投;sostener支着;

Estiró las mangas del jersey para alargarlas.

他拉长他的球衣袖子。

44 El Organismo está constantemente buscando la forma de estirar los limitados recursos para satisfacer las demandas de una población de refugiados creciente.

44 工程处继续想方设法尽量利有限的源来满足日益增加的民人口的需要。

Como consecuencia de esas prácticas y de los bloqueos de carreteras, los trayectos por carretera se prolongan inútilmente y estiran al máximo el presupuesto de viaje de las poblaciones, al tiempo que violan sus derechos más básicos.

由于这种做法和路障,不必要地拖长了公路行所耗费的时间,并使行者的以承受,当然同时也侵害了他们的最根本权利。

Funcionando al máximo de sus posibilidades, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz se ve obligado a estirar extraordinariamente los recursos humanos, logísticos y financieros de que dispone en la Sede y sobre el terreno.

在全员部署的行动中,维持和平行动部不得不把人力、后勤和财力稀疏地分摊在总部和外地。

Por consiguiente, aunque los fondos del Subdepartamento de Deportes y Cultura antes mencionado, son públicos y están a disposición de cuantos presenten un proyecto válido, no pueden estirarse suficientemente para contribuir al desarrollo de la cultura y han de limitarse a mantener su situación actual.

因此,虽然上文提到的体育和文化分部的现有金是公共的并且可以向所有提交有效项目的人士提供,但是往往捉襟见肘,无法为文化的发展作贡献,而只能简单的维持目前的文化状况。

La intensificación de las actividades operacionales, las solicitudes permanentes de asistencia y el continuo apoyo a la ratificación y, cada vez más, la aplicación de los instrumentos universales relativos al terrorismo han obligado a estirar cada vez más los limitados recursos de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo.

由于执行活动的增加,援助请求层出不穷,为批准并且越来越多的是为执行有关恐怖主义国际文书提供的支援持续不断,进一步扩大了可源的限度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estirar 的西班牙语例句

用户正在搜索


烟贩, 烟膏, 烟垢, 烟鬼, 烟锅, 烟海, 烟盒, 烟花, 烟灰, 烟灰缸,

相似单词


estirado, estirajar, estirajón, estiramiento, estiraofícialmente, estirar, estirar la pata, estirazar, estireno, estiribería,


tr.

1.绷紧.
2.拉,抻.
3.拉平,捋平,平,熨平 (衣物).
4.伸直,舒(四肢等).
5.节省着用,算计着用 (钱).
6.对付着使用,凑合着使用(已旧物品).
7.【转】扩 大,扩(权等).

(s)[秘鲁方言]欺骗,诈骗.

9.[玻利维亚方言]鞭打,抽打.
10.[拉丁美洲方言]杀死.



|→ intr.


1.«de» 拉,抻,扯:

~de la soga 拉绳子.

2.(小孩)大.


(也用作自复动词)
|→ prnl.

1.伸懒腰.
2.【口】去,到(附近的方办理某件事情).

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
tensar,  expandir,  atirantar,  extender,  poner tirante,  alargar,  desencoger,  distender
exagerar,  abultar,  agigantar,  desorbitar,  desproporcionar,  dramatizar,  extremar,  llevar a extremos,  representar con exageración,  representar con mucha exageración,  sacar fuera de toda proporción,  echar por arrobas,  echar por mayor,  echar por quintales,  inflar,  magnificar,  rellenar
aprovechar bien,  obtener el mejor provecho de,  sacar el mejor partido de,  sacar el mejor provecho de
prolongar

反义词
encoger,  contraer,  estrechar,  reducir,  engurruñar

联想词
doblar使加倍;alargar;extender开;apretar抱紧,握,挤,压;agarrar抓住;empujar推;mover移动;acortar缩短, 弄短, 缩减;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;tirar投;sostener支着;

Estiró las mangas del jersey para alargarlas.

他拉他的球衣袖子。

44 El Organismo está constantemente buscando la forma de estirar los limitados recursos para satisfacer las demandas de una población de refugiados creciente.

44 工程处继续想方设法尽量利用有限的资源来满足日益增加的难民人口的需要。

Como consecuencia de esas prácticas y de los bloqueos de carreteras, los trayectos por carretera se prolongan inútilmente y estiran al máximo el presupuesto de viaje de las poblaciones, al tiempo que violan sus derechos más básicos.

由于这种做法和路障,不必要了公路旅行所耗费的时间,并使旅行者的旅资难以承受,当然同时也侵害了他们的最根本权利。

Funcionando al máximo de sus posibilidades, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz se ve obligado a estirar extraordinariamente los recursos humanos, logísticos y financieros de que dispone en la Sede y sobre el terreno.

在全员部署的行动中,维持和平行动部不得不把人、后勤和财稀疏分摊在总部和外

Por consiguiente, aunque los fondos del Subdepartamento de Deportes y Cultura antes mencionado, son públicos y están a disposición de cuantos presenten un proyecto válido, no pueden estirarse suficientemente para contribuir al desarrollo de la cultura y han de limitarse a mantener su situación actual.

因此,虽然上文提到的体育和文化分部的现有资金是公共的并且可以向所有提交有效项目的人士提供,但是往往捉襟见肘,无法为文化的发作贡献,而只能简单的维持目前的文化状况。

La intensificación de las actividades operacionales, las solicitudes permanentes de asistencia y el continuo apoyo a la ratificación y, cada vez más, la aplicación de los instrumentos universales relativos al terrorismo han obligado a estirar cada vez más los limitados recursos de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo.

由于执行活动的增加,援助请求层出不穷,为批准并且越来越多的是为执行有关恐怖主义国际文书提供的支援持续不断,进一步扩大了可用资源的限度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estirar 的西班牙语例句

用户正在搜索


烟农, 烟气, 烟枪, 烟色, 烟色的, 烟丝, 烟酸, 烟筒, 烟头, 烟头儿,

相似单词


estirado, estirajar, estirajón, estiramiento, estiraofícialmente, estirar, estirar la pata, estirazar, estireno, estiribería,


tr.

1.绷紧.
2.拉长,抻长.
3.拉平,捋平,展平,熨平 (衣物).
4.伸直,舒展(四肢等).
5.节省用,算计用 (钱).
6.对付用,用(已旧物品).
7.【转】扩 大,扩展(权力等).

(s)[秘鲁方言]欺骗,诈骗.

9.[玻利维亚方言]鞭打,抽打.
10.[拉丁美洲方言]杀死.



|→ intr.


1.«de» 拉,抻,扯:

~de la soga 拉绳子.

2.(小孩)长大.


(也用作自复动词)
|→ prnl.

1.伸懒腰.
2.【口】去,到(附近的地方办理某件事情).

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
tensar,  expandir,  atirantar,  extender,  poner tirante,  alargar,  desencoger,  distender
exagerar,  abultar,  agigantar,  desorbitar,  desproporcionar,  dramatizar,  extremar,  llevar a extremos,  representar con exageración,  representar con mucha exageración,  sacar fuera de toda proporción,  echar por arrobas,  echar por mayor,  echar por quintales,  inflar,  magnificar,  rellenar
aprovechar bien,  obtener el mejor provecho de,  sacar el mejor partido de,  sacar el mejor provecho de
prolongar

反义词
encoger,  contraer,  estrechar,  reducir,  engurruñar

联想词
doblar加倍;alargar加长,长,拖长;extender展开;apretar抱紧,握,挤,压;agarrar抓住;empujar推;mover移动;acortar缩短, 弄短, 缩减;sujetar征服, 约束, 制约, 牢固, 固定住;tirar投;sostener;

Estiró las mangas del jersey para alargarlas.

他拉长他的球衣袖子。

44 El Organismo está constantemente buscando la forma de estirar los limitados recursos para satisfacer las demandas de una población de refugiados creciente.

44 工程处继续想方设法尽量利用有限的资源来满足日益增加的难民人口的需要。

Como consecuencia de esas prácticas y de los bloqueos de carreteras, los trayectos por carretera se prolongan inútilmente y estiran al máximo el presupuesto de viaje de las poblaciones, al tiempo que violan sus derechos más básicos.

由于这种做法和路障,不必要地拖长了公路旅行所耗费的时旅行者的旅资难以承受,当然同时也侵害了他们的最根本权利。

Funcionando al máximo de sus posibilidades, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz se ve obligado a estirar extraordinariamente los recursos humanos, logísticos y financieros de que dispone en la Sede y sobre el terreno.

在全员部署的行动中,维持和平行动部不得不把人力、后勤和财力稀疏地分摊在总部和外地。

Por consiguiente, aunque los fondos del Subdepartamento de Deportes y Cultura antes mencionado, son públicos y están a disposición de cuantos presenten un proyecto válido, no pueden estirarse suficientemente para contribuir al desarrollo de la cultura y han de limitarse a mantener su situación actual.

因此,虽然上文提到的体育和文化分部的现有资金是公共的且可以向所有提交有效项目的人士提供,但是往往捉襟见肘,无法为文化的发展作贡献,而只能简单的维持目前的文化状况。

La intensificación de las actividades operacionales, las solicitudes permanentes de asistencia y el continuo apoyo a la ratificación y, cada vez más, la aplicación de los instrumentos universales relativos al terrorismo han obligado a estirar cada vez más los limitados recursos de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo.

由于执行活动的增加,援助请求层出不穷,为批准且越来越多的是为执行有关恐怖主义国际文书提供的支援持续不断,进一步扩大了可用资源的限度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estirar 的西班牙语例句

用户正在搜索


烟熏三文鱼, 烟熏室, 烟蚜, 烟叶, 烟瘾, 烟油, 烟油子, 烟雨, 烟柱, 烟子,

相似单词


estirado, estirajar, estirajón, estiramiento, estiraofícialmente, estirar, estirar la pata, estirazar, estireno, estiribería,

用户正在搜索


岩羚羊, 岩羚羊皮, 岩脉, 岩溶, 岩乳, 岩石, 岩石般的, 岩石的, 岩石花园, 岩石力学,

相似单词


estirado, estirajar, estirajón, estiramiento, estiraofícialmente, estirar, estirar la pata, estirazar, estireno, estiribería,


tr.

1.绷.
2.,抻.
3.平,捋平,展平,熨平 (衣物).
4.伸直,舒展(四肢等).
5.节省着用,算计着用 (钱).
6.对付着使用,凑合着使用(已旧物品).
7.【转】扩 大,扩展(权力等).

(s)[秘鲁方言]欺骗,诈骗.

9.[玻利亚方言]鞭打,抽打.
10.[丁美洲方言]杀死.



|→ intr.


1.«de» ,抻,扯:

~de la soga 绳子.

2.(小孩)大.


(也用作自复词)
|→ prnl.

1.伸懒腰.
2.【口】去,到(附近的地方办理某件事情).

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
tensar,  expandir,  atirantar,  extender,  poner tirante,  alargar,  desencoger,  distender
exagerar,  abultar,  agigantar,  desorbitar,  desproporcionar,  dramatizar,  extremar,  llevar a extremos,  representar con exageración,  representar con mucha exageración,  sacar fuera de toda proporción,  echar por arrobas,  echar por mayor,  echar por quintales,  inflar,  magnificar,  rellenar
aprovechar bien,  obtener el mejor provecho de,  sacar el mejor partido de,  sacar el mejor provecho de
prolongar

反义词
encoger,  contraer,  estrechar,  reducir,  engurruñar

联想词
doblar使加倍;alargar,拖;extender展开;apretar,握,挤,压;agarrar抓住;empujar推;mover;acortar缩短, 弄短, 缩减;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;tirar投;sostener支着;

Estiró las mangas del jersey para alargarlas.

他的球衣袖子。

44 El Organismo está constantemente buscando la forma de estirar los limitados recursos para satisfacer las demandas de una población de refugiados creciente.

44 工程处继续想方设法尽量利用有限的资源来满足日益增加的难民人口的需要。

Como consecuencia de esas prácticas y de los bloqueos de carreteras, los trayectos por carretera se prolongan inútilmente y estiran al máximo el presupuesto de viaje de las poblaciones, al tiempo que violan sus derechos más básicos.

由于这种做法和路障,不必要地拖了公路旅行所耗费的时间,并使旅行者的旅资难以承受,当然同时也侵害了他们的最根本权利。

Funcionando al máximo de sus posibilidades, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz se ve obligado a estirar extraordinariamente los recursos humanos, logísticos y financieros de que dispone en la Sede y sobre el terreno.

在全员部署的行持和平行部不得不把人力、后勤和财力稀疏地分摊在总部和外地。

Por consiguiente, aunque los fondos del Subdepartamento de Deportes y Cultura antes mencionado, son públicos y están a disposición de cuantos presenten un proyecto válido, no pueden estirarse suficientemente para contribuir al desarrollo de la cultura y han de limitarse a mantener su situación actual.

因此,虽然上文提到的体育和文化分部的现有资金是公共的并且可以向所有提交有效项目的人士提供,但是往往捉襟见肘,无法为文化的发展作贡献,而只能简单的持目前的文化状况。

La intensificación de las actividades operacionales, las solicitudes permanentes de asistencia y el continuo apoyo a la ratificación y, cada vez más, la aplicación de los instrumentos universales relativos al terrorismo han obligado a estirar cada vez más los limitados recursos de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo.

由于执行活的增加,援助请求层出不穷,为批准并且越来越多的是为执行有关恐怖主义国际文书提供的支援持续不断,进一步扩大了可用资源的限度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estirar 的西班牙语例句

用户正在搜索


岩心, 岩心筒, 岩心样品, 岩性学, 岩性学者, 岩盐, 岩羊, 岩样, 岩枝, ,

相似单词


estirado, estirajar, estirajón, estiramiento, estiraofícialmente, estirar, estirar la pata, estirazar, estireno, estiribería,


tr.

1.绷紧.
2.拉长,抻长.
3.拉平,捋平,展平,熨平 (衣物).
4.伸直,舒展(四肢等).
5.节省,算计 ().
6.对付使,凑合使(已旧物品).
7.【转】扩 大,扩展(权力等).

(s)[秘鲁方言]欺骗,诈骗.

9.[玻利维亚方言]鞭打,抽打.
10.[拉丁美洲方言]杀死.



|→ intr.


1.«de» 拉,抻,扯:

~de la soga 拉绳子.

2.(小孩)长大.


(也作自复动词)
|→ prnl.

1.伸懒腰.
2.【口】去,到(附近的地方办理某件事情).

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
tensar,  expandir,  atirantar,  extender,  poner tirante,  alargar,  desencoger,  distender
exagerar,  abultar,  agigantar,  desorbitar,  desproporcionar,  dramatizar,  extremar,  llevar a extremos,  representar con exageración,  representar con mucha exageración,  sacar fuera de toda proporción,  echar por arrobas,  echar por mayor,  echar por quintales,  inflar,  magnificar,  rellenar
aprovechar bien,  obtener el mejor provecho de,  sacar el mejor partido de,  sacar el mejor provecho de
prolongar

反义词
encoger,  contraer,  estrechar,  reducir,  engurruñar

联想词
doblar使加倍;alargar加长,长,拖长;extender展开;apretar抱紧,握,挤,压;agarrar抓住;empujar推;mover移动;acortar缩短, 弄短, 缩减;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;tirar投;sostener;

Estiró las mangas del jersey para alargarlas.

他拉长他的球衣袖子。

44 El Organismo está constantemente buscando la forma de estirar los limitados recursos para satisfacer las demandas de una población de refugiados creciente.

44 工程处继续想方设法尽量利有限的源来满足日益增加的民人口的需要。

Como consecuencia de esas prácticas y de los bloqueos de carreteras, los trayectos por carretera se prolongan inútilmente y estiran al máximo el presupuesto de viaje de las poblaciones, al tiempo que violan sus derechos más básicos.

由于这种做法和路障,不必要地拖长了公路旅行所耗费的时间,并使旅行者的旅承受,当然同时也侵害了他们的最根本权利。

Funcionando al máximo de sus posibilidades, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz se ve obligado a estirar extraordinariamente los recursos humanos, logísticos y financieros de que dispone en la Sede y sobre el terreno.

在全员部署的行动中,维持和平行动部不得不把人力、后勤和财力稀疏地分摊在总部和外地。

Por consiguiente, aunque los fondos del Subdepartamento de Deportes y Cultura antes mencionado, son públicos y están a disposición de cuantos presenten un proyecto válido, no pueden estirarse suficientemente para contribuir al desarrollo de la cultura y han de limitarse a mantener su situación actual.

因此,虽然上文提到的体育和文化分部的现有金是公共的并且可向所有提交有效项目的人士提供,但是往往捉襟见肘,无法为文化的发展作贡献,而只能简单的维持目前的文化状况。

La intensificación de las actividades operacionales, las solicitudes permanentes de asistencia y el continuo apoyo a la ratificación y, cada vez más, la aplicación de los instrumentos universales relativos al terrorismo han obligado a estirar cada vez más los limitados recursos de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo.

由于执行活动的增加,援助请求层出不穷,为批准并且越来越多的是为执行有关恐怖主义国际文书提供的支援持续不断,进一步扩大了可源的限度。

声明:上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estirar 的西班牙语例句

用户正在搜索


炎症细胞, 沿, 沿岸, 沿岸的, 沿岸航行, 沿边, 沿边儿, 沿革, 沿海, 沿海城市,

相似单词


estirado, estirajar, estirajón, estiramiento, estiraofícialmente, estirar, estirar la pata, estirazar, estireno, estiribería,


tr.

1.绷紧.
2.拉长,抻长.
3.拉平,捋平,展平,熨平 (物).
4.伸直,舒展(四肢等).
5.节省着用,算计着用 (钱).
6.对付着使用,凑合着使用(已旧物品).
7.【转】扩 大,扩展(权力等).

(s)[秘鲁方言]欺骗,诈骗.

9.[玻利维亚方言]鞭打,抽打.
10.[拉丁美洲方言]杀死.



|→ intr.


1.«de» 拉,抻,扯:

~de la soga 拉绳子.

2.(小孩)长大.


(也用作自复动词)
|→ prnl.

1.伸懒.
2.【,到(附近的地方办理某件事情).

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
tensar,  expandir,  atirantar,  extender,  poner tirante,  alargar,  desencoger,  distender
exagerar,  abultar,  agigantar,  desorbitar,  desproporcionar,  dramatizar,  extremar,  llevar a extremos,  representar con exageración,  representar con mucha exageración,  sacar fuera de toda proporción,  echar por arrobas,  echar por mayor,  echar por quintales,  inflar,  magnificar,  rellenar
aprovechar bien,  obtener el mejor provecho de,  sacar el mejor partido de,  sacar el mejor provecho de
prolongar

反义词
encoger,  contraer,  estrechar,  reducir,  engurruñar

联想词
doblar使加倍;alargar加长,长,拖长;extender展开;apretar抱紧,握,挤,压;agarrar抓住;empujar推;mover移动;acortar缩短, 弄短, 缩减;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;tirar投;sostener支着;

Estiró las mangas del jersey para alargarlas.

他拉长他的子。

44 El Organismo está constantemente buscando la forma de estirar los limitados recursos para satisfacer las demandas de una población de refugiados creciente.

44 工程处继续想方设法尽量利用有限的资源来满足日益增加的难民人的需要。

Como consecuencia de esas prácticas y de los bloqueos de carreteras, los trayectos por carretera se prolongan inútilmente y estiran al máximo el presupuesto de viaje de las poblaciones, al tiempo que violan sus derechos más básicos.

由于这种做法和路障,不必要地拖长了公路旅行所耗费的时间,并使旅行者的旅资难以承受,当然同时也侵害了他们的最根本权利。

Funcionando al máximo de sus posibilidades, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz se ve obligado a estirar extraordinariamente los recursos humanos, logísticos y financieros de que dispone en la Sede y sobre el terreno.

在全员部署的行动中,维持和平行动部不得不把人力、后勤和财力稀疏地分摊在总部和外地。

Por consiguiente, aunque los fondos del Subdepartamento de Deportes y Cultura antes mencionado, son públicos y están a disposición de cuantos presenten un proyecto válido, no pueden estirarse suficientemente para contribuir al desarrollo de la cultura y han de limitarse a mantener su situación actual.

因此,虽然上文提到的体育和文化分部的现有资金是公共的并且可以向所有提交有效项目的人士提供,但是往往捉襟见肘,无法为文化的发展作贡献,而只能简单的维持目前的文化状况。

La intensificación de las actividades operacionales, las solicitudes permanentes de asistencia y el continuo apoyo a la ratificación y, cada vez más, la aplicación de los instrumentos universales relativos al terrorismo han obligado a estirar cada vez más los limitados recursos de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo.

由于执行活动的增加,援助请求层出不穷,为批准并且越来越多的是为执行有关恐怖主义国际文书提供的支援持续不断,进一步扩大了可用资源的限度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estirar 的西班牙语例句

用户正在搜索


沿逆时针方向, 沿条儿, 沿途, 沿袭, 沿线, 沿用, 沿着边沿行进, 沿着海岸航行, 沿着斜坡走, ,

相似单词


estirado, estirajar, estirajón, estiramiento, estiraofícialmente, estirar, estirar la pata, estirazar, estireno, estiribería,


tr.

1.绷紧.
2.拉长,抻长.
3.拉平,捋平,展平,熨平 (衣物).
4.伸直,舒展(四肢等).
5.节省用,算计用 (钱).
6.对付用,凑用(已旧物品).
7.【转】扩 大,扩展(权力等).

(s)[秘鲁方言]欺骗,诈骗.

9.[玻利维亚方言]鞭打,抽打.
10.[拉丁美洲方言]杀死.



|→ intr.


1.«de» 拉,抻,扯:

~de la soga 拉绳子.

2.(小孩)长大.


(也用作自复动词)
|→ prnl.

1.伸懒腰.
2.【口】去,到(附近的地方办理某件事情).

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
tensar,  expandir,  atirantar,  extender,  poner tirante,  alargar,  desencoger,  distender
exagerar,  abultar,  agigantar,  desorbitar,  desproporcionar,  dramatizar,  extremar,  llevar a extremos,  representar con exageración,  representar con mucha exageración,  sacar fuera de toda proporción,  echar por arrobas,  echar por mayor,  echar por quintales,  inflar,  magnificar,  rellenar
aprovechar bien,  obtener el mejor provecho de,  sacar el mejor partido de,  sacar el mejor provecho de
prolongar

反义词
encoger,  contraer,  estrechar,  reducir,  engurruñar

联想词
doblar加倍;alargar加长,长,拖长;extender展开;apretar抱紧,握,挤,压;agarrar抓住;empujar推;mover移动;acortar缩短, 弄短, 缩减;sujetar征服, 约束, 制约, 牢固, 固定住;tirar投;sostener;

Estiró las mangas del jersey para alargarlas.

他拉长他的球衣袖子。

44 El Organismo está constantemente buscando la forma de estirar los limitados recursos para satisfacer las demandas de una población de refugiados creciente.

44 工程处继续想方设法尽量利用有限的资源来满足日益增加的难民人口的需要。

Como consecuencia de esas prácticas y de los bloqueos de carreteras, los trayectos por carretera se prolongan inútilmente y estiran al máximo el presupuesto de viaje de las poblaciones, al tiempo que violan sus derechos más básicos.

由于这种做法和路障,不必要地拖长了公路旅行所耗费的旅行者的旅资难以承受,当然同也侵害了他们的最根本权利。

Funcionando al máximo de sus posibilidades, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz se ve obligado a estirar extraordinariamente los recursos humanos, logísticos y financieros de que dispone en la Sede y sobre el terreno.

在全员部署的行动中,维持和平行动部不得不把人力、后勤和财力稀疏地分摊在总部和外地。

Por consiguiente, aunque los fondos del Subdepartamento de Deportes y Cultura antes mencionado, son públicos y están a disposición de cuantos presenten un proyecto válido, no pueden estirarse suficientemente para contribuir al desarrollo de la cultura y han de limitarse a mantener su situación actual.

因此,虽然上文提到的体育和文化分部的现有资金是公共的且可以向所有提交有效项目的人士提供,但是往往捉襟见肘,无法为文化的发展作贡献,而只能简单的维持目前的文化状况。

La intensificación de las actividades operacionales, las solicitudes permanentes de asistencia y el continuo apoyo a la ratificación y, cada vez más, la aplicación de los instrumentos universales relativos al terrorismo han obligado a estirar cada vez más los limitados recursos de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo.

由于执行活动的增加,援助请求层出不穷,为批准且越来越多的是为执行有关恐怖主义国际文书提供的支援持续不断,进一步扩大了可用资源的限度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estirar 的西班牙语例句

用户正在搜索


研究生院, 研究员, 研究者, 研磨, 研磨的, 研磨粉, 研磨机, 研磨加工, 研磨料, 研磨砂,

相似单词


estirado, estirajar, estirajón, estiramiento, estiraofícialmente, estirar, estirar la pata, estirazar, estireno, estiribería,