西语助手
  • 关闭


tr.

1. «de» 扣除, 减去, 刨除:

~ del peso total el del envase 从总重量中刨去包装箱重量.

2. 【转】 打折扣, 不能全信:

Hay mucho que ~ en las alabanzas que le tributan. 在人们对他赞扬里面大有不可信成分.

3. 【转】 权且当真; 不加考虑, 不打在(计划) 内.
4. 【商】 提前贴现(票据).

欧 路 软 件

近义词
restar,  sustraer,  bonificar,  deducir,  substraer

反义词
agregar,  añadir,  adicionar,  sumar,  adjuntar,  anexar,  anexar como adéndum,  poner como anexo,  adosar

联想词
liquidar液化;cobrar收,要,索取;sumar加在一起;restar减;pagar支付;calcular计算, 估计, 计划;contabilizar【商】记入账簿,入账;acumular积累;abonar担保;anotar释,;igualar相等;

En caso de que éstos se efectúen en horarios de trabajo, no se descontará el tiempo de sus remuneraciones.

如果产前检查是在工作时间内发,则不应扣除工资。

Los días de esta licencia no se descuentan de los días de vacaciones que normalmente corresponden a la persona de que se trata.

这种假期不记入假期账目

Los empleadores tienen la obligación de garantizar que las empleadas embarazadas puedan realizarse exámenes médicos prenatales sin que se les descuente del sueldo las horas no trabajadas.

雇主必须保证向怀孕工提供产前体检假期,而不减少工资。

Los empleadores tienen la obligación de garantizar que las empleadas embarazadas puedan realizarse exámenes médicos prenatales en los horarios indicados por el médico sin que se les descuente del sueldo las horas no trabajadas.

雇主必须在医建议时间准许怀孕妇女享有产前体检假期,并且这段时间包括在工作时间内。

Aun después de descontar los gastos en consultoría y asistencia técnica, los países deben destinar enormes cantidades de recursos a la capacitación del personal, la ejecución y la supervisión de proyectos y la preparación de informes, así como a la gestión cotidiana y coordinación de los proyectos de reforma.

计入咨询和技术援助方案费用,各国还是需要拨出巨额资金用于工作人员培训、项目执行和监测、撰写报告以及日常管理和协调改革项目。

Si el marido muere mientras la mujer está en el período de espera posterior al divorcio revocable, la mujer empezará el período de espera que sigue a la muerte sin que se descuente la parte del período anterior que ya hubiere transcurrido.

如果丈夫在妻子处于可撤消离婚后等待期内死亡,妻子应当进入丈夫死亡后等待期,已经过期间不能算在内

21 La recompra de deuda consiste en volver a comprar los títulos reclamados al valor neto actualizado del resto de la corriente de efectivo; para calcular el valor neto actualizado se descuentan las corrientes de efectivo a un coeficiente exento de riesgo y se añade un margen común basado en el mercado y que tiene en cuenta el riesgo en el país.

债务回购涉及以剩余现金流量净现值回购债权;净现值是按无风险率对现金流量进行折现后算得,外加参考市场得出共同国家风险差幅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 descontar 的西班牙语例句

用户正在搜索


挑出来的, 挑刺, 挑大梁, 挑动, 挑动的, 挑逗, 挑肥拣瘦, 挑夫, 挑花, 挑火,

相似单词


desconsolar, desconsuelo, descontado, descontagiar, descontaminar, descontar, descontentadizo, descontentamiento, descontentar, descontento,


tr.

1. «de» 扣除, 减去, 刨除:

~ del peso total el del envase 从总量中刨去包装箱量.

2. 【转】 打扣, 不能全信:

Hay mucho que ~ en las alabanzas que le tributan. 在人们对他赞扬里面大有不可信成分.

3. 【转】 权且当真; 不加考虑, 不打在(计划) 内.
4. 【商】 提前贴现(票据).

欧 路 软 件
派生

近义词
restar,  sustraer,  bonificar,  deducir,  substraer

反义词
agregar,  añadir,  adicionar,  sumar,  adjuntar,  anexar,  anexar como adéndum,  poner como anexo,  adosar

联想词
liquidar液化;cobrar收,要,;sumar加在一起;restar减;pagar支付;calcular计算, 估计, 计划;contabilizar【商】记入账簿,入账;acumular积累;abonar担保;anotar注释,注解;igualar相等;

En caso de que éstos se efectúen en horarios de trabajo, no se descontará el tiempo de sus remuneraciones.

如果产前检查是在工作时间内发生,则不应扣除工资。

Los días de esta licencia no se descuentan de los días de vacaciones que normalmente corresponden a la persona de que se trata.

这种假期不记入假期账目

Los empleadores tienen la obligación de garantizar que las empleadas embarazadas puedan realizarse exámenes médicos prenatales sin que se les descuente del sueldo las horas no trabajadas.

雇主必须保证向怀孕职工提供产前体检假期,而不减少该职工工资。

Los empleadores tienen la obligación de garantizar que las empleadas embarazadas puedan realizarse exámenes médicos prenatales en los horarios indicados por el médico sin que se les descuente del sueldo las horas no trabajadas.

雇主必须在医生建议时间准许怀孕妇女享有产前体检假期,并且这段时间包括在工作时间内。

Aun después de descontar los gastos en consultoría y asistencia técnica, los países deben destinar enormes cantidades de recursos a la capacitación del personal, la ejecución y la supervisión de proyectos y la preparación de informes, así como a la gestión cotidiana y coordinación de los proyectos de reforma.

计入咨询和技术援助方案费用,各国还是需要拨出巨额资金用于工作人员培训、项目执行和监测、撰写报告以及日常管理和协调改革项目。

Si el marido muere mientras la mujer está en el período de espera posterior al divorcio revocable, la mujer empezará el período de espera que sigue a la muerte sin que se descuente la parte del período anterior que ya hubiere transcurrido.

如果丈夫在妻子处于可撤消离婚后等待期内死亡,妻子应当进入丈夫死亡后等待期,已经过期间不能算在内

21 La recompra de deuda consiste en volver a comprar los títulos reclamados al valor neto actualizado del resto de la corriente de efectivo; para calcular el valor neto actualizado se descuentan las corrientes de efectivo a un coeficiente exento de riesgo y se añade un margen común basado en el mercado y que tiene en cuenta el riesgo en el país.

债务回购涉及以剩余现金流量净现值回购债权;净现值是按无风险率对现金流量进行后算得,外加参考市场得出共同国家风险差幅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 descontar 的西班牙语例句

用户正在搜索


挑衅的, 挑衅性问题, 挑衅者, 挑选, 挑眼, 挑战, 挑战的, 挑战书, 挑战者, 挑种子,

相似单词


desconsolar, desconsuelo, descontado, descontagiar, descontaminar, descontar, descontentadizo, descontentamiento, descontentar, descontento,


tr.

1. «de» 扣除, 减去, 刨除:

~ del peso total el del envase 从总重量中刨去包装箱重量.

2. 【转】 折扣, 能全信:

Hay mucho que ~ en las alabanzas que le tributan. 人们对他赞扬里面大有可信成分.

3. 【转】 权且当真; 加考虑, (计划) .
4. 【商】 提前贴现(票据).

欧 路 软 件
派生

近义词
restar,  sustraer,  bonificar,  deducir,  substraer

反义词
agregar,  añadir,  adicionar,  sumar,  adjuntar,  anexar,  anexar como adéndum,  poner como anexo,  adosar

联想词
liquidar使液化;cobrar收,要,索取;sumar使加一起;restar减;pagar支付;calcular计算, 估计, 计划;contabilizar【商】记入账簿,使入账;acumular积累;abonar担保;anotar注释,注解;igualar使相等;

En caso de que éstos se efectúen en horarios de trabajo, no se descontará el tiempo de sus remuneraciones.

如果产前检查是工作时,则应扣除工资。

Los días de esta licencia no se descuentan de los días de vacaciones que normalmente corresponden a la persona de que se trata.

这种假期记入假期账目

Los empleadores tienen la obligación de garantizar que las empleadas embarazadas puedan realizarse exámenes médicos prenatales sin que se les descuente del sueldo las horas no trabajadas.

雇主必须保证向怀孕职工提供产前体检假期,而减少该职工工资。

Los empleadores tienen la obligación de garantizar que las empleadas embarazadas puedan realizarse exámenes médicos prenatales en los horarios indicados por el médico sin que se les descuente del sueldo las horas no trabajadas.

雇主必须医生建议准许怀孕妇女享有产前体检假期,并且这段时包括工作时

Aun después de descontar los gastos en consultoría y asistencia técnica, los países deben destinar enormes cantidades de recursos a la capacitación del personal, la ejecución y la supervisión de proyectos y la preparación de informes, así como a la gestión cotidiana y coordinación de los proyectos de reforma.

即使计入咨询和技术援助方案费用,各国还是需要拨出巨额资金用于工作人员培训、项目执行和监测、撰写报告以及日常管理和协调改革项目。

Si el marido muere mientras la mujer está en el período de espera posterior al divorcio revocable, la mujer empezará el período de espera que sigue a la muerte sin que se descuente la parte del período anterior que ya hubiere transcurrido.

如果丈夫妻子处于可撤消离婚后等待期死亡,妻子应当进入丈夫死亡后等待期,已经过

21 La recompra de deuda consiste en volver a comprar los títulos reclamados al valor neto actualizado del resto de la corriente de efectivo; para calcular el valor neto actualizado se descuentan las corrientes de efectivo a un coeficiente exento de riesgo y se añade un margen común basado en el mercado y que tiene en cuenta el riesgo en el país.

债务回购涉及以剩余现金流量净现值回购债权;净现值是按无风险率对现金流量进行折现后算得,外加参考市场得出共同国家风险差幅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 descontar 的西班牙语例句

用户正在搜索


条钢, 条贯, 条痕, 条件, 条件不同, 条件差的, 条件反射, 条件好的, 条件优厚的, 条款,

相似单词


desconsolar, desconsuelo, descontado, descontagiar, descontaminar, descontar, descontentadizo, descontentamiento, descontentar, descontento,


tr.

1. «de» 扣除, 减去, 刨除:

~ del peso total el del envase 从总重量中刨去包装箱重量.

2. 【转】 打折扣, 不能全信:

Hay mucho que ~ en las alabanzas que le tributan. 在人们对他赞扬里面大有不可信成分.

3. 【转】 权且当真; 不加考虑, 不打在(计划) 内.
4. 【商】 提前贴现(票据).

欧 路 软 件
派生

近义词
restar,  sustraer,  bonificar,  deducir,  substraer

反义词
agregar,  añadir,  adicionar,  sumar,  adjuntar,  anexar,  anexar como adéndum,  poner como anexo,  adosar

联想词
liquidar使液化;cobrar收,要,索取;sumar使加在一起;restar减;pagar支付;calcular, 估计, 计划;contabilizar【商】记入账簿,使入账;acumular积累;abonar担保;anotar注释,注解;igualar使相等;

En caso de que éstos se efectúen en horarios de trabajo, no se descontará el tiempo de sus remuneraciones.

如果产前检查是在工作时间内发生,则不应扣除工资。

Los días de esta licencia no se descuentan de los días de vacaciones que normalmente corresponden a la persona de que se trata.

这种假期不记入假期

Los empleadores tienen la obligación de garantizar que las empleadas embarazadas puedan realizarse exámenes médicos prenatales sin que se les descuente del sueldo las horas no trabajadas.

雇主必须保证向怀孕职工提供产前体检假期,而不减少该职工工资。

Los empleadores tienen la obligación de garantizar que las empleadas embarazadas puedan realizarse exámenes médicos prenatales en los horarios indicados por el médico sin que se les descuente del sueldo las horas no trabajadas.

雇主必须在医生建议时间准许怀孕妇女享有产前体检假期,并且这段时间包括在工作时间内。

Aun después de descontar los gastos en consultoría y asistencia técnica, los países deben destinar enormes cantidades de recursos a la capacitación del personal, la ejecución y la supervisión de proyectos y la preparación de informes, así como a la gestión cotidiana y coordinación de los proyectos de reforma.

即使计入咨询和技术援助方案费用,各国还是需要拨出巨额资金用于工作人员培训、项执行和监测、撰写报告以及日常管理和协调改革项

Si el marido muere mientras la mujer está en el período de espera posterior al divorcio revocable, la mujer empezará el período de espera que sigue a la muerte sin que se descuente la parte del período anterior que ya hubiere transcurrido.

如果丈夫在妻子处于可撤消离婚后等待期内死亡,妻子应当进入丈夫死亡后等待期,已经过期间不能在内

21 La recompra de deuda consiste en volver a comprar los títulos reclamados al valor neto actualizado del resto de la corriente de efectivo; para calcular el valor neto actualizado se descuentan las corrientes de efectivo a un coeficiente exento de riesgo y se añade un margen común basado en el mercado y que tiene en cuenta el riesgo en el país.

债务回购涉及以剩余现金流量净现值回购债权;净现值是按风险率对现金流量进行折现,外加参考市场得出共同国家风险差幅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 descontar 的西班牙语例句

用户正在搜索


调整的, 调整工资, 调整价格, 调职, 调制, 调制解调器, 调制品, 调治, 调准, 调子,

相似单词


desconsolar, desconsuelo, descontado, descontagiar, descontaminar, descontar, descontentadizo, descontentamiento, descontentar, descontento,


tr.

1. «de» 扣除, 减去, 刨除:

~ del peso total el del envase 从总重量中刨去包装箱重量.

2. 【转】 打折扣, 不能全信:

Hay mucho que ~ en las alabanzas que le tributan. 在人们对他赞扬里面大有不可信成分.

3. 【转】 权且当真; 不加考虑, 不打在() 内.
4. 【】 提前贴现(票据).

欧 路 软 件
派生

近义词
restar,  sustraer,  bonificar,  deducir,  substraer

反义词
agregar,  añadir,  adicionar,  sumar,  adjuntar,  anexar,  anexar como adéndum,  poner como anexo,  adosar

联想词
liquidar使液化;cobrar收,要,索取;sumar使加在一起;restar减;pagar支付;calcular, 估;contabilizar】记入账簿,使入账;acumular积累;abonar担保;anotar注释,注解;igualar使相等;

En caso de que éstos se efectúen en horarios de trabajo, no se descontará el tiempo de sus remuneraciones.

如果产前检查是在工作时间内发生,则不应扣除工资。

Los días de esta licencia no se descuentan de los días de vacaciones que normalmente corresponden a la persona de que se trata.

这种假期不记入假期账目

Los empleadores tienen la obligación de garantizar que las empleadas embarazadas puedan realizarse exámenes médicos prenatales sin que se les descuente del sueldo las horas no trabajadas.

雇主必须保证向怀孕职工提供产前体检假期,而不减少该职工工资。

Los empleadores tienen la obligación de garantizar que las empleadas embarazadas puedan realizarse exámenes médicos prenatales en los horarios indicados por el médico sin que se les descuente del sueldo las horas no trabajadas.

雇主必须在医生建议时间准许怀孕妇女享有产前体检假期,并且这段时间包括在工作时间内。

Aun después de descontar los gastos en consultoría y asistencia técnica, los países deben destinar enormes cantidades de recursos a la capacitación del personal, la ejecución y la supervisión de proyectos y la preparación de informes, así como a la gestión cotidiana y coordinación de los proyectos de reforma.

即使咨询和技术援助方案费用,各国还是需要拨出巨额资金用于工作人员培训、项目执行和监测、撰写报告以及日常管理和协调改革项目。

Si el marido muere mientras la mujer está en el período de espera posterior al divorcio revocable, la mujer empezará el período de espera que sigue a la muerte sin que se descuente la parte del período anterior que ya hubiere transcurrido.

如果丈夫在妻子处于可撤消离婚后等待期内死亡,妻子应当进入丈夫死亡后等待期,已经过期间不能在内

21 La recompra de deuda consiste en volver a comprar los títulos reclamados al valor neto actualizado del resto de la corriente de efectivo; para calcular el valor neto actualizado se descuentan las corrientes de efectivo a un coeficiente exento de riesgo y se añade un margen común basado en el mercado y que tiene en cuenta el riesgo en el país.

债务回购涉及以剩余现金流量净现值回购债权;净现值是按无风险率对现金流量进行折现,外加参考市场得出共同国家风险差幅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 descontar 的西班牙语例句

用户正在搜索


跳弹, 跳的, 跳的高度, 跳的距离, 跳动, 跳房子, 跳房子游戏, 跳高, 跳高运动, 跳高运动员,

相似单词


desconsolar, desconsuelo, descontado, descontagiar, descontaminar, descontar, descontentadizo, descontentamiento, descontentar, descontento,


tr.

1. «de» 扣, 减去, 刨

~ del peso total el del envase 重量中刨去包装箱重量.

2. 【转】 打折扣, 不能全信:

Hay mucho que ~ en las alabanzas que le tributan. 在人们对他赞扬里面大有不可信成分.

3. 【转】 权且当真; 不加考虑, 不打在(计划) 内.
4. 【商】 提前贴现(票据).

欧 路 软 件
派生

近义词
restar,  sustraer,  bonificar,  deducir,  substraer

反义词
agregar,  añadir,  adicionar,  sumar,  adjuntar,  anexar,  anexar como adéndum,  poner como anexo,  adosar

联想词
liquidar使液化;cobrar收,要,索取;sumar使加在一起;restar减;pagar支付;calcular计算, 估计, 计划;contabilizar【商】记入账簿,使入账;acumular积累;abonar担保;anotar注释,注解;igualar使相等;

En caso de que éstos se efectúen en horarios de trabajo, no se descontará el tiempo de sus remuneraciones.

如果产前检查是在作时间内发生,则不应扣资。

Los días de esta licencia no se descuentan de los días de vacaciones que normalmente corresponden a la persona de que se trata.

这种假期不记入假期账目

Los empleadores tienen la obligación de garantizar que las empleadas embarazadas puedan realizarse exámenes médicos prenatales sin que se les descuente del sueldo las horas no trabajadas.

雇主必须保证向怀孕提供产前体检假期,而不减少资。

Los empleadores tienen la obligación de garantizar que las empleadas embarazadas puedan realizarse exámenes médicos prenatales en los horarios indicados por el médico sin que se les descuente del sueldo las horas no trabajadas.

雇主必须在医生建议时间准许怀孕妇女享有产前体检假期,并且这段时间包括在作时间内。

Aun después de descontar los gastos en consultoría y asistencia técnica, los países deben destinar enormes cantidades de recursos a la capacitación del personal, la ejecución y la supervisión de proyectos y la preparación de informes, así como a la gestión cotidiana y coordinación de los proyectos de reforma.

即使计入咨询和技术援助方案费用,各国还是需要拨出巨额资金用于作人员培训、项目执行和监测、撰写报告以及日常管理和协调改革项目。

Si el marido muere mientras la mujer está en el período de espera posterior al divorcio revocable, la mujer empezará el período de espera que sigue a la muerte sin que se descuente la parte del período anterior que ya hubiere transcurrido.

如果丈夫在妻子处于可撤消离婚后等待期内死亡,妻子应当进入丈夫死亡后等待期,已经过期间不能算在内

21 La recompra de deuda consiste en volver a comprar los títulos reclamados al valor neto actualizado del resto de la corriente de efectivo; para calcular el valor neto actualizado se descuentan las corrientes de efectivo a un coeficiente exento de riesgo y se añade un margen común basado en el mercado y que tiene en cuenta el riesgo en el país.

债务回购涉及以剩余现金流量净现值回购债权;净现值是按无风险率对现金流量进行折现后算得,外加参考市场得出共同国家风险差幅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 descontar 的西班牙语例句

用户正在搜索


跳舞的, 跳舞的人, 跳下, 跳箱, 跳鱼, 跳远, 跳远运动员, 跳月, 跳跃, 跳越,

相似单词


desconsolar, desconsuelo, descontado, descontagiar, descontaminar, descontar, descontentadizo, descontentamiento, descontentar, descontento,


tr.

1. «de» 扣除, 减去, 刨除:

~ del peso total el del envase 从总重量中刨去包装箱重量.

2. 【转】 打折扣, 不能全信:

Hay mucho que ~ en las alabanzas que le tributan. 在人们对他赞扬里面大有不可信成分.

3. 【转】 权且当真; 不加考虑, 不打在(计划) 内.
4. 【商】 提前贴现(票据).

欧 路 软 件
派生

义词
restar,  sustraer,  bonificar,  deducir,  substraer

反义词
agregar,  añadir,  adicionar,  sumar,  adjuntar,  anexar,  anexar como adéndum,  poner como anexo,  adosar

联想词
liquidar使液化;cobrar收,要,索取;sumar使加在一起;restar减;pagar支付;calcular计算, 估计, 计划;contabilizar【商】记入账簿,使入账;acumular积累;abonar担保;anotar注释,注解;igualar使相等;

En caso de que éstos se efectúen en horarios de trabajo, no se descontará el tiempo de sus remuneraciones.

如果产前检查是在工作时间内发生,则不应扣除工资。

Los días de esta licencia no se descuentan de los días de vacaciones que normalmente corresponden a la persona de que se trata.

这种假期不记入假期账目

Los empleadores tienen la obligación de garantizar que las empleadas embarazadas puedan realizarse exámenes médicos prenatales sin que se les descuente del sueldo las horas no trabajadas.

雇主必须保证向怀孕职工提供产前体检假期,而不减少该职工工资。

Los empleadores tienen la obligación de garantizar que las empleadas embarazadas puedan realizarse exámenes médicos prenatales en los horarios indicados por el médico sin que se les descuente del sueldo las horas no trabajadas.

雇主必须在医生建议时间准许怀孕妇女享有产前体检假期,并且这段时间包括在工作时间内。

Aun después de descontar los gastos en consultoría y asistencia técnica, los países deben destinar enormes cantidades de recursos a la capacitación del personal, la ejecución y la supervisión de proyectos y la preparación de informes, así como a la gestión cotidiana y coordinación de los proyectos de reforma.

即使计入咨询和技术援助方案费用,各国还是需要拨出巨额资金用于工作人员培训、项目执行和监测、撰写报告以及日常管理和协调改革项目。

Si el marido muere mientras la mujer está en el período de espera posterior al divorcio revocable, la mujer empezará el período de espera que sigue a la muerte sin que se descuente la parte del período anterior que ya hubiere transcurrido.

如果丈夫在妻子处于可撤消离婚后等待期内死亡,妻子应当进入丈夫死亡后等待期,已经过期间不能算在内

21 La recompra de deuda consiste en volver a comprar los títulos reclamados al valor neto actualizado del resto de la corriente de efectivo; para calcular el valor neto actualizado se descuentan las corrientes de efectivo a un coeficiente exento de riesgo y se añade un margen común basado en el mercado y que tiene en cuenta el riesgo en el país.

债务回购涉及以剩余现金流量净现值回购债权;净现值是按无风险率对现金流量进行折现后算得,外加参考市场得出共同国家风险差幅。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 descontar 的西班牙语例句

用户正在搜索


贴封条, 贴盖已检标记, 贴膏药, 贴花, 贴换, 贴金, 贴近, 贴面砖, 贴墙纸于, 贴切,

相似单词


desconsolar, desconsuelo, descontado, descontagiar, descontaminar, descontar, descontentadizo, descontentamiento, descontentar, descontento,


tr.

1. «de» 扣除, 减去, 刨除:

~ del peso total el del envase 从总重量中刨去包装箱重量.

2. 【转】 打折扣, 不能全信:

Hay mucho que ~ en las alabanzas que le tributan. 在人们对他赞扬里面大有不可信成分.

3. 【转】 权且当真; 不加考虑, 不打在(.
4. 【商】 提前贴现(票据).

欧 路 软 件
派生

近义词
restar,  sustraer,  bonificar,  deducir,  substraer

反义词
agregar,  añadir,  adicionar,  sumar,  adjuntar,  anexar,  anexar como adéndum,  poner como anexo,  adosar

联想词
liquidar使液化;cobrar收,要,索取;sumar使加在一起;restar减;pagar支付;calcular算, 估;contabilizar【商】记入账簿,使入账;acumular积累;abonar担保;anotar注释,注解;igualar使相等;

En caso de que éstos se efectúen en horarios de trabajo, no se descontará el tiempo de sus remuneraciones.

如果产前检查是在发生,则不应扣除资。

Los días de esta licencia no se descuentan de los días de vacaciones que normalmente corresponden a la persona de que se trata.

这种假期不记入假期账目

Los empleadores tienen la obligación de garantizar que las empleadas embarazadas puedan realizarse exámenes médicos prenatales sin que se les descuente del sueldo las horas no trabajadas.

雇主必须保证向怀孕职提供产前体检假期,而不减少该职资。

Los empleadores tienen la obligación de garantizar que las empleadas embarazadas puedan realizarse exámenes médicos prenatales en los horarios indicados por el médico sin que se les descuente del sueldo las horas no trabajadas.

雇主必须在医生建议间准许怀孕妇女享有产前体检假期,并且这段间包括在

Aun después de descontar los gastos en consultoría y asistencia técnica, los países deben destinar enormes cantidades de recursos a la capacitación del personal, la ejecución y la supervisión de proyectos y la preparación de informes, así como a la gestión cotidiana y coordinación de los proyectos de reforma.

即使咨询和技术援助方案费用,各国还是需要拨出巨额资金用于人员培训、项目执行和监测、撰写报告以及日常管理和协调改革项目。

Si el marido muere mientras la mujer está en el período de espera posterior al divorcio revocable, la mujer empezará el período de espera que sigue a la muerte sin que se descuente la parte del período anterior que ya hubiere transcurrido.

如果丈夫在妻子处于可撤消离婚后等待期死亡,妻子应当进入丈夫死亡后等待期,已经过期间不能算在

21 La recompra de deuda consiste en volver a comprar los títulos reclamados al valor neto actualizado del resto de la corriente de efectivo; para calcular el valor neto actualizado se descuentan las corrientes de efectivo a un coeficiente exento de riesgo y se añade un margen común basado en el mercado y que tiene en cuenta el riesgo en el país.

债务回购涉及以剩余现金流量净现值回购债权;净现值是按无风险率对现金流量进行折现后算得,外加参考市场得出共同国家风险差幅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 descontar 的西班牙语例句

用户正在搜索


铁代谢, 铁丹, 铁蛋白, 铁道, 铁道兵, 铁道的, 铁的, 铁的纪律, 铁的事实, 铁的手腕,

相似单词


desconsolar, desconsuelo, descontado, descontagiar, descontaminar, descontar, descontentadizo, descontentamiento, descontentar, descontento,


tr.

1. «de» 除, 减去, 刨除:

~ del peso total el del envase 从总重量中刨去包装箱重量.

2. 【转】 , 不能全信:

Hay mucho que ~ en las alabanzas que le tributan. 人们对他赞扬里面大有不可信成分.

3. 【转】 权且当真; 不考虑, 不(计划) 内.
4. 【商】 提前贴现(票据).

欧 路 软 件
派生

近义词
restar,  sustraer,  bonificar,  deducir,  substraer

反义词
agregar,  añadir,  adicionar,  sumar,  adjuntar,  anexar,  anexar como adéndum,  poner como anexo,  adosar

联想词
liquidar使液化;cobrar收,要,索取;sumar使起;restar减;pagar支付;calcular计算, 估计, 计划;contabilizar【商】记入账簿,使入账;acumular积累;abonar担保;anotar注释,注解;igualar使相等;

En caso de que éstos se efectúen en horarios de trabajo, no se descontará el tiempo de sus remuneraciones.

如果产前检查是工作时间内发生,则不应除工资。

Los días de esta licencia no se descuentan de los días de vacaciones que normalmente corresponden a la persona de que se trata.

这种假期不记入假期账目

Los empleadores tienen la obligación de garantizar que las empleadas embarazadas puedan realizarse exámenes médicos prenatales sin que se les descuente del sueldo las horas no trabajadas.

雇主必须保证向怀孕职工提供产前体检假期,而不减少该职工工资。

Los empleadores tienen la obligación de garantizar que las empleadas embarazadas puedan realizarse exámenes médicos prenatales en los horarios indicados por el médico sin que se les descuente del sueldo las horas no trabajadas.

雇主必须医生建议时间准许怀孕妇女享有产前体检假期,并且这段时间包括工作时间内。

Aun después de descontar los gastos en consultoría y asistencia técnica, los países deben destinar enormes cantidades de recursos a la capacitación del personal, la ejecución y la supervisión de proyectos y la preparación de informes, así como a la gestión cotidiana y coordinación de los proyectos de reforma.

即使计入咨询和技术援助方案费用,各国还是需要拨出巨额资金用于工作人员培训、项目执行和监测、撰写报告以及日常管理和协调改革项目。

Si el marido muere mientras la mujer está en el período de espera posterior al divorcio revocable, la mujer empezará el período de espera que sigue a la muerte sin que se descuente la parte del período anterior que ya hubiere transcurrido.

如果丈夫妻子处于可撤消离婚后等待期内死亡,妻子应当进入丈夫死亡后等待期,已经过期间不能

21 La recompra de deuda consiste en volver a comprar los títulos reclamados al valor neto actualizado del resto de la corriente de efectivo; para calcular el valor neto actualizado se descuentan las corrientes de efectivo a un coeficiente exento de riesgo y se añade un margen común basado en el mercado y que tiene en cuenta el riesgo en el país.

债务回购涉及以剩余现金流量净现值回购债权;净现值是按无风险率对现金流量进行后算得,外参考市场得出共同国家风险差幅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 descontar 的西班牙语例句

用户正在搜索


铁轨, 铁汉, 铁合金, 铁黑, 铁红, 铁花, 铁画, 铁环, 铁黄, 铁辉石,

相似单词


desconsolar, desconsuelo, descontado, descontagiar, descontaminar, descontar, descontentadizo, descontentamiento, descontentar, descontento,