Harán bebop con un tono claramente latino.
他们可以说口纯正拉丁口音的波普语。
Harán bebop con un tono claramente latino.
他们可以说口纯正拉丁口音的波普语。
Demuestra muy claramente que las Naciones Unidas siguen interesadas.
这十分明确地表明,合国继续表示关心。
El profesor eleva el tono para que los estudiantes oigan claramente.
老师提高门为了让学生们听得清楚些.
Para expresarlo más claramente, estamos hablando de la supervivencia de esas regiones.
坦率地说,我们指的是这些地区在经济上的生存。
Permítaseme decir claramente que Rumania valora la visión de reforma del Secretario General.
请允许我直截了当地指出,罗马尼亚珍视秘书长的改革憧憬。
Creo que nadie ve esto más claramente que nuestros trabajadores humanitarios en el terreno.
我认为,最清楚看到这点的莫过于我们在现场的人道主义工作者。
Su expresión manifiesta claramente su disgusto.
他的表情表现出明显的不满.
Rascó una cerilla para ver claramente.
他划火柴为了看清楚。
Esos planteamientos tienen claramente varias características comunes.
这几种做法有些明显的共同特征。
El informe anual demuestra claramente ese progreso.
年度报告明确说明了这种进展。
Esto quedó claramente confirmado en la cumbre.
首脑会议明确确认这点。
El orador pidió que se definiera claramente el término “refugiados”.
这位发言者希望得到“难民”词的明确定义。
Los dirigentes del mañana están claramente comprometidos en esta lucha.
很显然,明天的领导人也将致力于这事业。
Es importante que la propia ley establezca claramente sus objetivos.
重要的是,法律本身应当明确规定其宗旨。
Podían identificarse claramente los restos de proyectiles disparados desde los helicópteros.
从直升飞机上投下的火箭弹残留物清楚可见。
Esa tendencia se vio claramente reflejada en los modelos de financiación.
这种趋势清楚反映在供资模式中。
Es claramente necesario racionalizar y unificar nuestros esfuerzos por aplicar estos tratados.
显然,应该精简并加强条约的执行工作。
La situación queda claramente demostrada en los informes recibidos de los países.
各国提交的报告显然证明了这种情形。
Los mandatos deben estar claramente definidos y tener una duración limitada.
制裁任务应有明确规定,有时间限制。
Toda excepción prevista debería ser limitada y enunciarse claramente en el régimen.
这些规则的任何除外情形都应为数有限,并在法律中明确说明。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Harán bebop con un tono claramente latino.
他们以说一口纯正拉丁口音
波普语。
Demuestra muy claramente que las Naciones Unidas siguen interesadas.
这十分明确表明,联合国继续表示关心。
El profesor eleva el tono para que los estudiantes oigan claramente.
老师提高门为了让学生们听得清楚些.
Para expresarlo más claramente, estamos hablando de la supervivencia de esas regiones.
坦率说,我们指
是这些
区在经济上
生存。
Permítaseme decir claramente que Rumania valora la visión de reforma del Secretario General.
请允许我直截了当指出,罗马尼亚珍视秘书长
改革憧憬。
Creo que nadie ve esto más claramente que nuestros trabajadores humanitarios en el terreno.
我认为,最清楚看到这一点莫过于我们在现场
人道主义工作者。
Su expresión manifiesta claramente su disgusto.
他表情表现出明
满.
Rascó una cerilla para ver claramente.
他划亮一根火柴为了看清楚。
Esos planteamientos tienen claramente varias características comunes.
这几种做法有一些明共同特征。
El informe anual demuestra claramente ese progreso.
年度报告明确说明了这种进展。
Esto quedó claramente confirmado en la cumbre.
首脑会议明确确认这一点。
El orador pidió que se definiera claramente el término “refugiados”.
这位发言者希望得到“难民”一词明确定义。
Los dirigentes del mañana están claramente comprometidos en esta lucha.
很然,明天
领导人也将致力于这一事业。
Es importante que la propia ley establezca claramente sus objetivos.
重要是,法律本身应当明确规定其宗旨。
Podían identificarse claramente los restos de proyectiles disparados desde los helicópteros.
从直升飞机上投下火箭弹残留物清楚
见。
Esa tendencia se vio claramente reflejada en los modelos de financiación.
这种趋势清楚反映在供资模式中。
Es claramente necesario racionalizar y unificar nuestros esfuerzos por aplicar estos tratados.
然,应该精简并加强条约
执行工作。
La situación queda claramente demostrada en los informes recibidos de los países.
各国提交报告
然证明了这种情形。
Los mandatos deben estar claramente definidos y tener una duración limitada.
制裁任务应有明确规定,有时间限制。
Toda excepción prevista debería ser limitada y enunciarse claramente en el régimen.
这些规则任何除外情形都应为数有限,并在法律中明确说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Harán bebop con un tono claramente latino.
他们可以说一口纯正拉丁口音的波普语。
Demuestra muy claramente que las Naciones Unidas siguen interesadas.
这十分明确表明,联合国继续表示关心。
El profesor eleva el tono para que los estudiantes oigan claramente.
老师提高门
了让学生们听得清楚些.
Para expresarlo más claramente, estamos hablando de la supervivencia de esas regiones.
坦率说,我们指的是这些
区在经济上的生存。
Permítaseme decir claramente que Rumania valora la visión de reforma del Secretario General.
请允许我直截了当指出,罗马尼亚珍视秘书长的改革憧憬。
Creo que nadie ve esto más claramente que nuestros trabajadores humanitarios en el terreno.
我,
清楚看到这一点的莫过于我们在现场的人道主义工作者。
Su expresión manifiesta claramente su disgusto.
他的表情表现出明显的不满.
Rascó una cerilla para ver claramente.
他划亮一根火柴了看清楚。
Esos planteamientos tienen claramente varias características comunes.
这几种做法有一些明显的共同特征。
El informe anual demuestra claramente ese progreso.
年度报告明确说明了这种进展。
Esto quedó claramente confirmado en la cumbre.
首脑会议明确确这一点。
El orador pidió que se definiera claramente el término “refugiados”.
这位发言者希望得到“难民”一词的明确定义。
Los dirigentes del mañana están claramente comprometidos en esta lucha.
很显然,明天的领导人也将致力于这一事业。
Es importante que la propia ley establezca claramente sus objetivos.
重要的是,法律本身应当明确规定其宗旨。
Podían identificarse claramente los restos de proyectiles disparados desde los helicópteros.
从直升飞机上投下的火箭弹残留物清楚可见。
Esa tendencia se vio claramente reflejada en los modelos de financiación.
这种趋势清楚反映在供资模式中。
Es claramente necesario racionalizar y unificar nuestros esfuerzos por aplicar estos tratados.
显然,应该精简并加强条约的执行工作。
La situación queda claramente demostrada en los informes recibidos de los países.
各国提交的报告显然证明了这种情形。
Los mandatos deben estar claramente definidos y tener una duración limitada.
制裁任务应有明确规定,有时间限制。
Toda excepción prevista debería ser limitada y enunciarse claramente en el régimen.
这些规则的任何除外情形都应数有限,并在法律中明确说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Harán bebop con un tono claramente latino.
他们可以一口纯正拉丁口音的波普语。
Demuestra muy claramente que las Naciones Unidas siguen interesadas.
这十分明明,联合国继续
示关心。
El profesor eleva el tono para que los estudiantes oigan claramente.
老师提高门为了让学生们听得清楚些.
Para expresarlo más claramente, estamos hablando de la supervivencia de esas regiones.
坦率,
们指的是这些
区在经济上的生存。
Permítaseme decir claramente que Rumania valora la visión de reforma del Secretario General.
请允许直截了当
指出,罗马尼亚珍视秘书长的改革憧憬。
Creo que nadie ve esto más claramente que nuestros trabajadores humanitarios en el terreno.
认为,最清楚看到这一点的莫过于
们在现场的人道主义工作者。
Su expresión manifiesta claramente su disgusto.
他的情
现出明显的不满.
Rascó una cerilla para ver claramente.
他划亮一根火柴为了看清楚。
Esos planteamientos tienen claramente varias características comunes.
这几种做法有一些明显的共同特征。
El informe anual demuestra claramente ese progreso.
年度报告明明了这种进展。
Esto quedó claramente confirmado en la cumbre.
首脑会议明认这一点。
El orador pidió que se definiera claramente el término “refugiados”.
这位发言者希望得到“难民”一词的明定义。
Los dirigentes del mañana están claramente comprometidos en esta lucha.
很显然,明天的领导人也将致力于这一事业。
Es importante que la propia ley establezca claramente sus objetivos.
重要的是,法律本身应当明规定其宗旨。
Podían identificarse claramente los restos de proyectiles disparados desde los helicópteros.
从直升飞机上投下的火箭弹残留物清楚可见。
Esa tendencia se vio claramente reflejada en los modelos de financiación.
这种趋势清楚反映在供资模式中。
Es claramente necesario racionalizar y unificar nuestros esfuerzos por aplicar estos tratados.
显然,应该精简并加强条约的执行工作。
La situación queda claramente demostrada en los informes recibidos de los países.
各国提交的报告显然证明了这种情形。
Los mandatos deben estar claramente definidos y tener una duración limitada.
制裁任务应有明规定,有时间限制。
Toda excepción prevista debería ser limitada y enunciarse claramente en el régimen.
这些规则的任何除外情形都应为数有限,并在法律中明明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Harán bebop con un tono claramente latino.
他可以说一口纯正拉丁口音的波普语。
Demuestra muy claramente que las Naciones Unidas siguen interesadas.
这十分明确地表明,联合国继续表。
El profesor eleva el tono para que los estudiantes oigan claramente.
老师提高门为了让
听得清楚些.
Para expresarlo más claramente, estamos hablando de la supervivencia de esas regiones.
坦率地说,我指的是这些地区在经济上的
存。
Permítaseme decir claramente que Rumania valora la visión de reforma del Secretario General.
请允许我直截了当地指出,罗马尼亚珍视秘书长的改革憧憬。
Creo que nadie ve esto más claramente que nuestros trabajadores humanitarios en el terreno.
我认为,最清楚看到这一点的莫过于我在现场的人道主义工作者。
Su expresión manifiesta claramente su disgusto.
他的表情表现出明显的不满.
Rascó una cerilla para ver claramente.
他划亮一根火柴为了看清楚。
Esos planteamientos tienen claramente varias características comunes.
这几种做法有一些明显的共同特征。
El informe anual demuestra claramente ese progreso.
年度报告明确说明了这种进展。
Esto quedó claramente confirmado en la cumbre.
首脑会议明确确认这一点。
El orador pidió que se definiera claramente el término “refugiados”.
这位发言者希望得到“难民”一词的明确定义。
Los dirigentes del mañana están claramente comprometidos en esta lucha.
很显然,明天的领导人也将致力于这一事业。
Es importante que la propia ley establezca claramente sus objetivos.
重要的是,法律本身应当明确规定其宗旨。
Podían identificarse claramente los restos de proyectiles disparados desde los helicópteros.
从直升飞机上投下的火箭弹残留物清楚可见。
Esa tendencia se vio claramente reflejada en los modelos de financiación.
这种趋势清楚反映在供资模式中。
Es claramente necesario racionalizar y unificar nuestros esfuerzos por aplicar estos tratados.
显然,应该精简并加强条约的执行工作。
La situación queda claramente demostrada en los informes recibidos de los países.
各国提交的报告显然证明了这种情形。
Los mandatos deben estar claramente definidos y tener una duración limitada.
制裁任务应有明确规定,有时间限制。
Toda excepción prevista debería ser limitada y enunciarse claramente en el régimen.
这些规则的任何除外情形都应为数有限,并在法律中明确说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Harán bebop con un tono claramente latino.
他们可以说一口纯正拉丁口音的波普语。
Demuestra muy claramente que las Naciones Unidas siguen interesadas.
这十分明确表明,联合国继续表示关心。
El profesor eleva el tono para que los estudiantes oigan claramente.
老师提高门
了让学生们听得清楚些.
Para expresarlo más claramente, estamos hablando de la supervivencia de esas regiones.
坦率说,我们指的是这些
区在经济上的生存。
Permítaseme decir claramente que Rumania valora la visión de reforma del Secretario General.
请允许我直截了当指出,罗马尼亚珍视秘书长的改革憧憬。
Creo que nadie ve esto más claramente que nuestros trabajadores humanitarios en el terreno.
我,
清楚看到这一点的莫过于我们在现场的人道主义工作者。
Su expresión manifiesta claramente su disgusto.
他的表情表现出明显的不满.
Rascó una cerilla para ver claramente.
他划亮一根火柴了看清楚。
Esos planteamientos tienen claramente varias características comunes.
这几种做法有一些明显的共同特征。
El informe anual demuestra claramente ese progreso.
年度报告明确说明了这种进展。
Esto quedó claramente confirmado en la cumbre.
首脑会议明确确这一点。
El orador pidió que se definiera claramente el término “refugiados”.
这位发言者希望得到“难民”一词的明确定义。
Los dirigentes del mañana están claramente comprometidos en esta lucha.
很显然,明天的领导人也将致力于这一事业。
Es importante que la propia ley establezca claramente sus objetivos.
重要的是,法律本身应当明确规定其宗旨。
Podían identificarse claramente los restos de proyectiles disparados desde los helicópteros.
从直升飞机上投下的火箭弹残留物清楚可见。
Esa tendencia se vio claramente reflejada en los modelos de financiación.
这种趋势清楚反映在供资模式中。
Es claramente necesario racionalizar y unificar nuestros esfuerzos por aplicar estos tratados.
显然,应该精简并加强条约的执行工作。
La situación queda claramente demostrada en los informes recibidos de los países.
各国提交的报告显然证明了这种情形。
Los mandatos deben estar claramente definidos y tener una duración limitada.
制裁任务应有明确规定,有时间限制。
Toda excepción prevista debería ser limitada y enunciarse claramente en el régimen.
这些规则的任何除外情形都应数有限,并在法律中明确说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Harán bebop con un tono claramente latino.
他们可以说一口纯正拉丁口音的波普语。
Demuestra muy claramente que las Naciones Unidas siguen interesadas.
这十分确地表
,
国继续表示关心。
El profesor eleva el tono para que los estudiantes oigan claramente.
老师提高门为了让学生们听得清楚
.
Para expresarlo más claramente, estamos hablando de la supervivencia de esas regiones.
地说,我们指的是这
地区在经济上的生存。
Permítaseme decir claramente que Rumania valora la visión de reforma del Secretario General.
请允许我直截了当地指出,罗马尼亚珍视秘书长的改革憧憬。
Creo que nadie ve esto más claramente que nuestros trabajadores humanitarios en el terreno.
我认为,最清楚看到这一点的莫过于我们在现场的人道主义工作者。
Su expresión manifiesta claramente su disgusto.
他的表情表现出显的不满.
Rascó una cerilla para ver claramente.
他划亮一根火柴为了看清楚。
Esos planteamientos tienen claramente varias características comunes.
这几种做法有一显的共同特征。
El informe anual demuestra claramente ese progreso.
年度报告确说
了这种进展。
Esto quedó claramente confirmado en la cumbre.
首脑会议确确认这一点。
El orador pidió que se definiera claramente el término “refugiados”.
这位发言者希望得到“难民”一词的确定义。
Los dirigentes del mañana están claramente comprometidos en esta lucha.
很显然,天的领导人也将致力于这一事业。
Es importante que la propia ley establezca claramente sus objetivos.
重要的是,法律本身应当确规定其宗旨。
Podían identificarse claramente los restos de proyectiles disparados desde los helicópteros.
从直升飞机上投下的火箭弹残留物清楚可见。
Esa tendencia se vio claramente reflejada en los modelos de financiación.
这种趋势清楚反映在供资模式中。
Es claramente necesario racionalizar y unificar nuestros esfuerzos por aplicar estos tratados.
显然,应该精简并加强条约的执行工作。
La situación queda claramente demostrada en los informes recibidos de los países.
各国提交的报告显然证了这种情形。
Los mandatos deben estar claramente definidos y tener una duración limitada.
制裁任务应有确规定,有时间限制。
Toda excepción prevista debería ser limitada y enunciarse claramente en el régimen.
这规则的任何除外情形都应为数有限,并在法律中
确说
。
声:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Harán bebop con un tono claramente latino.
他们可以说口纯
拉丁口音的波普语。
Demuestra muy claramente que las Naciones Unidas siguen interesadas.
十分明确
表明,联合国继续表示关心。
El profesor eleva el tono para que los estudiantes oigan claramente.
老师提高门为了让学生们听得清楚些.
Para expresarlo más claramente, estamos hablando de la supervivencia de esas regiones.
坦率说,我们指的是
些
区在经济上的生存。
Permítaseme decir claramente que Rumania valora la visión de reforma del Secretario General.
请允许我直截了当指出,罗马尼亚珍视秘书长的改革憧憬。
Creo que nadie ve esto más claramente que nuestros trabajadores humanitarios en el terreno.
我认为,最清楚看点的莫过于我们在现场的人道主义工作者。
Su expresión manifiesta claramente su disgusto.
他的表情表现出明显的不满.
Rascó una cerilla para ver claramente.
他划亮根火柴为了看清楚。
Esos planteamientos tienen claramente varias características comunes.
几种做法有
些明显的共同特征。
El informe anual demuestra claramente ese progreso.
年度报告明确说明了种进展。
Esto quedó claramente confirmado en la cumbre.
首脑会议明确确认点。
El orador pidió que se definiera claramente el término “refugiados”.
位发言者希望得
“难民”
词的明确定义。
Los dirigentes del mañana están claramente comprometidos en esta lucha.
很显然,明天的领导人也将致力于事业。
Es importante que la propia ley establezca claramente sus objetivos.
重要的是,法律本身应当明确规定其宗旨。
Podían identificarse claramente los restos de proyectiles disparados desde los helicópteros.
从直升飞机上投下的火箭弹残留物清楚可见。
Esa tendencia se vio claramente reflejada en los modelos de financiación.
种趋势清楚反映在供资模式中。
Es claramente necesario racionalizar y unificar nuestros esfuerzos por aplicar estos tratados.
显然,应该精简并加强条约的执行工作。
La situación queda claramente demostrada en los informes recibidos de los países.
各国提交的报告显然证明了种情形。
Los mandatos deben estar claramente definidos y tener una duración limitada.
制裁任务应有明确规定,有时间限制。
Toda excepción prevista debería ser limitada y enunciarse claramente en el régimen.
些规则的任何除外情形都应为数有限,并在法律中明确说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Harán bebop con un tono claramente latino.
他们可以说一口纯正拉丁口音的波普语。
Demuestra muy claramente que las Naciones Unidas siguen interesadas.
这十分明确表明,联合国继续表示关心。
El profesor eleva el tono para que los estudiantes oigan claramente.
老师提高门为了让学生们听得清楚些.
Para expresarlo más claramente, estamos hablando de la supervivencia de esas regiones.
坦率说,我们指的是这些
区在经济上的生存。
Permítaseme decir claramente que Rumania valora la visión de reforma del Secretario General.
请允许我直截了当指出,罗马尼亚珍视秘书长的改革憧憬。
Creo que nadie ve esto más claramente que nuestros trabajadores humanitarios en el terreno.
我认为,最清楚看到这一点的莫过于我们在现场的人道主义工作者。
Su expresión manifiesta claramente su disgusto.
他的表情表现出明的不满.
Rascó una cerilla para ver claramente.
他划亮一根火柴为了看清楚。
Esos planteamientos tienen claramente varias características comunes.
这法有一些明
的共同特征。
El informe anual demuestra claramente ese progreso.
年度报告明确说明了这进展。
Esto quedó claramente confirmado en la cumbre.
首脑会议明确确认这一点。
El orador pidió que se definiera claramente el término “refugiados”.
这位发言者希望得到“难民”一词的明确定义。
Los dirigentes del mañana están claramente comprometidos en esta lucha.
很然,明天的领导人也将致力于这一事业。
Es importante que la propia ley establezca claramente sus objetivos.
重要的是,法律本身应当明确规定其宗旨。
Podían identificarse claramente los restos de proyectiles disparados desde los helicópteros.
从直升飞机上投下的火箭弹残留物清楚可见。
Esa tendencia se vio claramente reflejada en los modelos de financiación.
这趋势清楚反映在供资模式中。
Es claramente necesario racionalizar y unificar nuestros esfuerzos por aplicar estos tratados.
然,应该精简并加强条约的执行工作。
La situación queda claramente demostrada en los informes recibidos de los países.
各国提交的报告然证明了这
情形。
Los mandatos deben estar claramente definidos y tener una duración limitada.
制裁任务应有明确规定,有时间限制。
Toda excepción prevista debería ser limitada y enunciarse claramente en el régimen.
这些规则的任何除外情形都应为数有限,并在法律中明确说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。