西语助手
  • 关闭

f.

1.物区.
2.物群.
flora y fauna combinadas

联想词
flora植物群;ecosistema态系统;biodiversidad物多样化;fauna动物群;biosfera物圈;vegetación萌发,发芽;hábitat动植物的息环境;humedal湿地;biomasa物质;salinidad含盐量, 盐质;morfología形态学;

La biota de los hielos marinos muestra adaptaciones únicas a su hábitat sólido o líquido.

海冰区系对其固体/液体境具有独特的适应性。

Kuwait señala que su reclamación por la pérdida de biota acuática abarca la pérdida de servicios ecológicos de las zonas submareales.

科威特表示,它对区系损失的索赔包括潮线以下区域提供的态服务的损失。

Kuwait pide una suma de 574.200.000 dólares de los EE.UU. para organizar un programa de cría y suelta de camarones como indemnización por la pérdida de la biota acuática.

为补偿区系损失制定的虾“饲养和投放”计划,科威特索赔574,200,000美元。

En GEO de los desiertos se examinará el contexto histórico, la ubicación y la extensión de los desiertos del mundo, así como las frágiles ecologías y las singulares biotas de los desiertos.

《全球环境展望报告荒漠篇》将探究世界荒漠的历史、区位和程度,以及荒漠的脆弱态和独特的

Los posibles efectos de los contaminantes sobre el comportamiento, la fisiología, la genética y la reproducción de las operaciones del mar abierto y la biota de profundidad siguen siendo muy mal conocidas.

人们对污染物对大洋活动和深海区系行为、理学、遗传学和再的潜在影响仍然知之甚少。

Relativamente insolubles en agua, pero lipófilos, son rápidamente recogidos por la biota marina y transportados al fondo y se concentran en los predadores máximos longevos, donde se hacen luego accesibles a los humanos.

它们的溶解性相对较低,但在油脂中较易溶解,可以很快地被海洋物区系送到深海,在长寿的上层掠食鱼类中聚集,最后被人类捕捞。

En modificaciones posteriores basadas en los resultados de actividades de inspección y evaluación, Kuwait separó la indemnización solicitada por los daños a la biota acuática de la indemnización por daños a los recursos costeros.

基于监测和评估结果,科威特在后来的修改中将区系损害与海岸资源损害的索赔要求分离。

Una vez que se haya establecido mejor la tecnología de explotación de los hidratos de metano, en las evaluaciones del impacto ambiental habría que incluir los posibles efectos sobre la biota nueva asociada a los hidratos.

开采甲烷物的技术提升后,关于环境的评估应当考虑到对依物的新物群系的可能影响。

Kuwait también realizó una rápida evaluación costera para determinar la diversidad de la biota ("riqueza de especies") en distintas partes de las marismas y efectuó un análisis químico de las muestras tomadas en las zonas de muestreo de la evaluación.

科威特还迅速进行了海岸线评估(“RSA”),以便确定泥滩的不同部分数量的多样性(“物种丰富”),并且就取自海岸线快速评估样本区域的样本进行了化学分析。

Las reclamaciones por daños a la biota acuática, daños a los recursos costeros y pérdida de oportunidades recreativas marinas y costeras ("pérdida de oportunidades recreativas") estaban incluidas inicialmente en la reclamación relativa a un centro de investigación costera y reserva marina.

关于区系和海岸资源损害以及丧失沿海和海洋娱乐机会(“丧失娱乐机会”)的索赔,最初列在针对沿海研究中心和海洋保护区的索赔当中。

A fin de evaluar la contaminación de la costa por el petróleo procedente de los derrames, como consecuencia de la invasión, Kuwait aplica los modelos que utiliza en su evaluación de las pérdidas de biota acuática, ya descritos en el párrafo 434.

为评估与入侵有关的石油外溢造成的海岸石油污染,科威特采用以上第434段描述的用以评估区系损失的模型。

Aplicando el ajuste trófico para convertir la pérdida de biomasa de consumidores secundarios y terciarios en una pérdida estimada de unidades de biomasa de consumidores primarios, Kuwait estima que su pérdida de biota acuática se eleva a 70.000 toneladas de biomasa de camarón.

通过采用营养分析,把第二和第三级消费品的物量损失折算成一级消费品物量损失单位的估计数,科威特估计其物群的损失数量为70,000吨虾物量。

Para hacer frente a estos problemas ambientales se necesita más investigación a fin de evaluar la biogeografía de la biota de los fondos marinos y la distribución de hábitats decisivos, así como las repercusiones de las tensiones antropogénicas sobre la biota de la alta mar.

为应对这些环境挑战,应该开展更多的研究,以对深海海床物区系的物地理学、主要境的分布情况以及人类压力对深海物区系的影响进行评估。

Se entenderá por “Zonas de referencia para la preservación” aquéllas en que no se efectuarán extracciones a fin de que la biota del fondo marino se mantenga representativa y estable y permita evaluar los cambios que tengan lugar en la flora y la fauna del medio marino.

“保全参比区”是指不应进行采矿以确保海底的物群具有代表性和保持稳定,以便评估海洋环境动植物的任何变化的区域。

Cualquier operación de explotación minera de los sulfuros en gran escala del fondo del mar debería ir precedida de un estudio pormenorizado de la composición y distribución a gran escala de la biota de la región (de respiradero y no de respiradero) y de los sitios de los respiraderos seleccionados.

任何在深海大规模开采硫化物之前,都应当先期对该区域喷口以及非喷口地点的群体的组成和大面积分布,进行详细的研究。

Además, las pruebas facilitadas no son suficientes para que el Grupo pueda determinar la proporción de contaminación por petróleo presente todavía en las marismas costeras que es atribuible a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq o evaluar la importancia de otros factores, como la variabilidad natural, que podría afectar a la diversidad de la biota de esa zona.

此外,提供的证据不足以使小组确定海岸泥滩中留下的石油污染可归因于伊拉克入侵和占领科威特的比例,或者评估可能对这个区域数量多样性造成影响的其他因素的重要性,例如自然变化。

Para pronosticar todos los efectos de la explotación minera comercial y hacerles frente plenamente, es necesaria mucha más información sobre los siguientes extremos: a) las variedades de especies y los índices de flujo genético en la biota del sedimento y de los nódulos; b) la sensibilidad de la biota de los fondos marinos al enterramiento con sedimentos y c) la dependencia a escala espacial de la recolonización en las comunidades bentónicas abisales.

为充分预测和管理商业性开采的影响,还必须再获得大量的下列资料:(a) 关于沉积层和结核两种物群系的物种种类和基因传播的速度;(b) 海底物群系对沉积土掩埋的敏感性;(c) 深海底物种社区移植在空间-规模上的依赖性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 biota 的西语例句

用户正在搜索


战略撤退, 战略储备, 战略的, 战略反攻, 战略核武器, 战略家, 战略决策, 战略目标, 战略思想, 战略物资,

相似单词


biosíntesis, biosocial, biosociología, biospora, biot, biota, biotecnología, bioterapia, biótico, biotina,

f.

1..
2.群.
近义词
flora y fauna combinadas

联想词
flora群;ecosistema统;biodiversidad多样化;fauna群;biosfera圈;vegetación萌发,发芽;hábitat动植息环境;humedal湿地;biomasa质;salinidad含盐量, 盐质;morfología形态学;

La biota de los hielos marinos muestra adaptaciones únicas a su hábitat sólido o líquido.

海冰对其固体/液体境具有独的适应性。

Kuwait señala que su reclamación por la pérdida de biota acuática abarca la pérdida de servicios ecológicos de las zonas submareales.

表示,它对水损失的索赔包括潮线以下域提供的态服务的损失。

Kuwait pide una suma de 574.200.000 dólares de los EE.UU. para organizar un programa de cría y suelta de camarones como indemnización por la pérdida de la biota acuática.

为补偿水损失制定的虾“饲养和投放”计划,科索赔574,200,000美元。

En GEO de los desiertos se examinará el contexto histórico, la ubicación y la extensión de los desiertos del mundo, así como las frágiles ecologías y las singulares biotas de los desiertos.

《全球环境展望报告荒漠篇》将探究世界荒漠的历史、位和程度,以及荒漠的脆弱态和独

Los posibles efectos de los contaminantes sobre el comportamiento, la fisiología, la genética y la reproducción de las operaciones del mar abierto y la biota de profundidad siguen siendo muy mal conocidas.

人们对污染对大洋活动和深海行为、理学、遗传学和再的潜影响仍然知之甚少。

Relativamente insolubles en agua, pero lipófilos, son rápidamente recogidos por la biota marina y transportados al fondo y se concentran en los predadores máximos longevos, donde se hacen luego accesibles a los humanos.

它们的水溶解性相对较低,但油脂中较易溶解,可以很快地被海洋送到深海,长寿的上层掠食鱼类中聚集,最后被人类捕捞。

En modificaciones posteriores basadas en los resultados de actividades de inspección y evaluación, Kuwait separó la indemnización solicitada por los daños a la biota acuática de la indemnización por daños a los recursos costeros.

基于监测和评估结果,科后来的修改中将水损害与海岸资源损害的索赔要求分离。

Una vez que se haya establecido mejor la tecnología de explotación de los hidratos de metano, en las evaluaciones del impacto ambiental habría que incluir los posibles efectos sobre la biota nueva asociada a los hidratos.

开采甲烷水合的技术提升后,关于环境的评估应当考虑到对依靠水合的新的可能影响。

Kuwait también realizó una rápida evaluación costera para determinar la diversidad de la biota ("riqueza de especies") en distintas partes de las marismas y efectuó un análisis químico de las muestras tomadas en las zonas de muestreo de la evaluación.

还迅速进行了海岸线评估(“RSA”),以便确定泥滩的不同部分数量的多样性(“种丰富”),并且就取自海岸线快速评估样本域的样本进行了化学分析。

Las reclamaciones por daños a la biota acuática, daños a los recursos costeros y pérdida de oportunidades recreativas marinas y costeras ("pérdida de oportunidades recreativas") estaban incluidas inicialmente en la reclamación relativa a un centro de investigación costera y reserva marina.

关于水和海岸资源损害以及丧失沿海和海洋娱乐机会(“丧失娱乐机会”)的索赔,最初列针对沿海研究中心和海洋保护的索赔当中。

A fin de evaluar la contaminación de la costa por el petróleo procedente de los derrames, como consecuencia de la invasión, Kuwait aplica los modelos que utiliza en su evaluación de las pérdidas de biota acuática, ya descritos en el párrafo 434.

为评估与入侵有关的石油外溢造成的海岸石油污染,科采用以上第434段描述的用以评估水损失的模型。

Aplicando el ajuste trófico para convertir la pérdida de biomasa de consumidores secundarios y terciarios en una pérdida estimada de unidades de biomasa de consumidores primarios, Kuwait estima que su pérdida de biota acuática se eleva a 70.000 toneladas de biomasa de camarón.

通过采用营养分析,把第二和第三级消费品的量损失折算成一级消费品量损失单位的估计数,科估计其水的损失数量为70,000吨虾量。

Para hacer frente a estos problemas ambientales se necesita más investigación a fin de evaluar la biogeografía de la biota de los fondos marinos y la distribución de hábitats decisivos, así como las repercusiones de las tensiones antropogénicas sobre la biota de la alta mar.

为应对这些环境挑战,应该开展更多的研究,以对深海海床地理学、主要境的分布情况以及人类压力对深海的影响进行评估。

Se entenderá por “Zonas de referencia para la preservación” aquéllas en que no se efectuarán extracciones a fin de que la biota del fondo marino se mantenga representativa y estable y permita evaluar los cambios que tengan lugar en la flora y la fauna del medio marino.

“保全参比”是指不应进行采矿以确保海底的具有代表性和保持稳定,以便评估海洋环境动植的任何变化的域。

Cualquier operación de explotación minera de los sulfuros en gran escala del fondo del mar debería ir precedida de un estudio pormenorizado de la composición y distribución a gran escala de la biota de la región (de respiradero y no de respiradero) y de los sitios de los respiraderos seleccionados.

任何深海大规模开采硫化之前,都应当先期对该域喷口以及非喷口地点的群体的组成和大面积分布,进行详细的研究。

Además, las pruebas facilitadas no son suficientes para que el Grupo pueda determinar la proporción de contaminación por petróleo presente todavía en las marismas costeras que es atribuible a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq o evaluar la importancia de otros factores, como la variabilidad natural, que podría afectar a la diversidad de la biota de esa zona.

此外,提供的证据不足以使小组确定海岸泥滩中留下的石油污染可归因于伊拉克入侵和占领科的比例,或者评估可能对这个数量多样性造成影响的其他因素的重要性,例如自然变化。

Para pronosticar todos los efectos de la explotación minera comercial y hacerles frente plenamente, es necesaria mucha más información sobre los siguientes extremos: a) las variedades de especies y los índices de flujo genético en la biota del sedimento y de los nódulos; b) la sensibilidad de la biota de los fondos marinos al enterramiento con sedimentos y c) la dependencia a escala espacial de la recolonización en las comunidades bentónicas abisales.

为充分预测和管理商业性开采的影响,还必须再获得大量的下列资料:(a) 关于沉积层和结核两种种种类和基因传播的速度;(b) 海底对沉积土掩埋的敏感性;(c) 深海底种社移植空间-规模上的依赖性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 biota 的西语例句

用户正在搜索


战胜敌人, 战胜国, 战胜疾病, 战胜困难, 战胜自然灾害, 战时, 战时编制, 战时的, 战时动员, 战时内阁,

相似单词


biosíntesis, biosocial, biosociología, biospora, biot, biota, biotecnología, bioterapia, biótico, biotina,

f.

1.物区.
2.物群.
近义词
flora y fauna combinadas

联想词
flora植物群;ecosistema态系统;biodiversidad物多样化;fauna动物群;biosfera;vegetación芽;hábitat动植物的息环境;humedal湿地;biomasa物质;salinidad含盐量, 盐质;morfología形态学;

La biota de los hielos marinos muestra adaptaciones únicas a su hábitat sólido o líquido.

海冰区系对其固体/液体境具有独特的适应性。

Kuwait señala que su reclamación por la pérdida de biota acuática abarca la pérdida de servicios ecológicos de las zonas submareales.

科威特表示,它对区系损失的索赔包括潮线以下区域提供的态服务的损失。

Kuwait pide una suma de 574.200.000 dólares de los EE.UU. para organizar un programa de cría y suelta de camarones como indemnización por la pérdida de la biota acuática.

为补偿区系损失制定的虾“饲养和投放”计划,科威特索赔574,200,000美元。

En GEO de los desiertos se examinará el contexto histórico, la ubicación y la extensión de los desiertos del mundo, así como las frágiles ecologías y las singulares biotas de los desiertos.

《全球环境展望报告荒漠篇》将探究世界荒漠的历史、区位和程度,以及荒漠的脆弱态和独特的

Los posibles efectos de los contaminantes sobre el comportamiento, la fisiología, la genética y la reproducción de las operaciones del mar abierto y la biota de profundidad siguen siendo muy mal conocidas.

人们对污染物对大洋活动和深海区系行为、理学、遗传学和再的潜在影响仍然知之甚少。

Relativamente insolubles en agua, pero lipófilos, son rápidamente recogidos por la biota marina y transportados al fondo y se concentran en los predadores máximos longevos, donde se hacen luego accesibles a los humanos.

它们的溶解性相对较低,但在油脂中较易溶解,可以很快地被海洋物区系送到深海,在长寿的上层掠食鱼类中聚集,最后被人类捕捞。

En modificaciones posteriores basadas en los resultados de actividades de inspección y evaluación, Kuwait separó la indemnización solicitada por los daños a la biota acuática de la indemnización por daños a los recursos costeros.

基于监测和评估结果,科威特在后来的修改中将区系损害与海岸资源损害的索赔要求分离。

Una vez que se haya establecido mejor la tecnología de explotación de los hidratos de metano, en las evaluaciones del impacto ambiental habría que incluir los posibles efectos sobre la biota nueva asociada a los hidratos.

开采合物的技术提升后,关于环境的评估应当考虑到对依靠合物的新物群系的可能影响。

Kuwait también realizó una rápida evaluación costera para determinar la diversidad de la biota ("riqueza de especies") en distintas partes de las marismas y efectuó un análisis químico de las muestras tomadas en las zonas de muestreo de la evaluación.

科威特还迅速进行了海岸线评估(“RSA”),以便确定泥滩的不同部分数量的多样性(“物种丰富”),并且就取自海岸线快速评估样本区域的样本进行了化学分析。

Las reclamaciones por daños a la biota acuática, daños a los recursos costeros y pérdida de oportunidades recreativas marinas y costeras ("pérdida de oportunidades recreativas") estaban incluidas inicialmente en la reclamación relativa a un centro de investigación costera y reserva marina.

关于区系和海岸资源损害以及丧失沿海和海洋娱乐机会(“丧失娱乐机会”)的索赔,最初列在针对沿海研究中心和海洋保护区的索赔当中。

A fin de evaluar la contaminación de la costa por el petróleo procedente de los derrames, como consecuencia de la invasión, Kuwait aplica los modelos que utiliza en su evaluación de las pérdidas de biota acuática, ya descritos en el párrafo 434.

为评估与入侵有关的石油外溢造成的海岸石油污染,科威特采用以上第434段描述的用以评估区系损失的模型。

Aplicando el ajuste trófico para convertir la pérdida de biomasa de consumidores secundarios y terciarios en una pérdida estimada de unidades de biomasa de consumidores primarios, Kuwait estima que su pérdida de biota acuática se eleva a 70.000 toneladas de biomasa de camarón.

通过采用营养分析,把第二和第三级消费品的物量损失折算成一级消费品物量损失单位的估计数,科威特估计其物群的损失数量为70,000吨虾物量。

Para hacer frente a estos problemas ambientales se necesita más investigación a fin de evaluar la biogeografía de la biota de los fondos marinos y la distribución de hábitats decisivos, así como las repercusiones de las tensiones antropogénicas sobre la biota de la alta mar.

为应对这些环境挑战,应该开展更多的研究,以对深海海床物区系的物地理学、主要境的分布情况以及人类压力对深海物区系的影响进行评估。

Se entenderá por “Zonas de referencia para la preservación” aquéllas en que no se efectuarán extracciones a fin de que la biota del fondo marino se mantenga representativa y estable y permita evaluar los cambios que tengan lugar en la flora y la fauna del medio marino.

“保全参比区”是指不应进行采矿以确保海底的物群具有代表性和保持稳定,以便评估海洋环境动植物的任何变化的区域。

Cualquier operación de explotación minera de los sulfuros en gran escala del fondo del mar debería ir precedida de un estudio pormenorizado de la composición y distribución a gran escala de la biota de la región (de respiradero y no de respiradero) y de los sitios de los respiraderos seleccionados.

任何在深海大规模开采硫化物之前,都应当先期对该区域喷口以及非喷口地点的群体的组成和大面积分布,进行详细的研究。

Además, las pruebas facilitadas no son suficientes para que el Grupo pueda determinar la proporción de contaminación por petróleo presente todavía en las marismas costeras que es atribuible a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq o evaluar la importancia de otros factores, como la variabilidad natural, que podría afectar a la diversidad de la biota de esa zona.

此外,提供的证据不足以使小组确定海岸泥滩中留下的石油污染可归因于伊拉克入侵和占领科威特的比例,或者评估可能对这个区域数量多样性造成影响的其他因素的重要性,例如自然变化。

Para pronosticar todos los efectos de la explotación minera comercial y hacerles frente plenamente, es necesaria mucha más información sobre los siguientes extremos: a) las variedades de especies y los índices de flujo genético en la biota del sedimento y de los nódulos; b) la sensibilidad de la biota de los fondos marinos al enterramiento con sedimentos y c) la dependencia a escala espacial de la recolonización en las comunidades bentónicas abisales.

为充分预测和管理商业性开采的影响,还必须再获得大量的下列资料:(a) 关于沉积层和结核两种物群系的物种种类和基因传播的速度;(b) 海底物群系对沉积土掩埋的敏感性;(c) 深海底物种社区移植在空间-规模上的依赖性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 biota 的西语例句

用户正在搜索


战术目标, 战术上的, 战术训练, 战术演习, 战天斗地, 战无不胜, 战线, 战役, 战友, 战云,

相似单词


biosíntesis, biosocial, biosociología, biospora, biot, biota, biotecnología, bioterapia, biótico, biotina,

f.

1.物区.
2.物群.
近义词
flora y fauna combinadas

联想词
flora植物群;ecosistema态系统;biodiversidad物多样化;fauna动物群;biosfera物圈;vegetación萌发,发芽;hábitat动植物的息环境;humedal湿地;biomasa物质;salinidad含盐量, 盐质;morfología形态;

La biota de los hielos marinos muestra adaptaciones únicas a su hábitat sólido o líquido.

海冰区系对其固体/液体境具有独特的适应性。

Kuwait señala que su reclamación por la pérdida de biota acuática abarca la pérdida de servicios ecológicos de las zonas submareales.

科威特表示,它对水区系损失的索赔包括潮线以下区域提供的态服务的损失。

Kuwait pide una suma de 574.200.000 dólares de los EE.UU. para organizar un programa de cría y suelta de camarones como indemnización por la pérdida de la biota acuática.

为补偿水区系损失制定的虾“饲养和投放”计划,科威特索赔574,200,000美

En GEO de los desiertos se examinará el contexto histórico, la ubicación y la extensión de los desiertos del mundo, así como las frágiles ecologías y las singulares biotas de los desiertos.

环境展望报告荒漠篇》将探究世界荒漠的历史、区位和程度,以及荒漠的脆弱态和独特的

Los posibles efectos de los contaminantes sobre el comportamiento, la fisiología, la genética y la reproducción de las operaciones del mar abierto y la biota de profundidad siguen siendo muy mal conocidas.

人们对污染物对大洋活动和深海区系行为、和再的潜在影响仍然知之甚少。

Relativamente insolubles en agua, pero lipófilos, son rápidamente recogidos por la biota marina y transportados al fondo y se concentran en los predadores máximos longevos, donde se hacen luego accesibles a los humanos.

它们的水溶解性相对较低,但在油脂中较易溶解,可以很快地被海洋物区系送到深海,在长寿的上层掠食鱼类中聚集,最后被人类捕捞。

En modificaciones posteriores basadas en los resultados de actividades de inspección y evaluación, Kuwait separó la indemnización solicitada por los daños a la biota acuática de la indemnización por daños a los recursos costeros.

基于监测和评估结果,科威特在后来的修改中将水区系损害与海岸资源损害的索赔要求分离。

Una vez que se haya establecido mejor la tecnología de explotación de los hidratos de metano, en las evaluaciones del impacto ambiental habría que incluir los posibles efectos sobre la biota nueva asociada a los hidratos.

开采甲烷水合物的技术提升后,关于环境的评估应当考虑到对依靠水合物的新物群系的可能影响。

Kuwait también realizó una rápida evaluación costera para determinar la diversidad de la biota ("riqueza de especies") en distintas partes de las marismas y efectuó un análisis químico de las muestras tomadas en las zonas de muestreo de la evaluación.

科威特还迅速进行了海岸线评估(“RSA”),以便确定泥滩的不同部分数量的多样性(“物种丰富”),并且就取自海岸线快速评估样本区域的样本进行了化分析。

Las reclamaciones por daños a la biota acuática, daños a los recursos costeros y pérdida de oportunidades recreativas marinas y costeras ("pérdida de oportunidades recreativas") estaban incluidas inicialmente en la reclamación relativa a un centro de investigación costera y reserva marina.

关于水区系和海岸资源损害以及丧失沿海和海洋娱乐机会(“丧失娱乐机会”)的索赔,最初列在针对沿海研究中心和海洋保护区的索赔当中。

A fin de evaluar la contaminación de la costa por el petróleo procedente de los derrames, como consecuencia de la invasión, Kuwait aplica los modelos que utiliza en su evaluación de las pérdidas de biota acuática, ya descritos en el párrafo 434.

为评估与入侵有关的石油外溢造成的海岸石油污染,科威特采用以上第434段描述的用以评估水区系损失的模型。

Aplicando el ajuste trófico para convertir la pérdida de biomasa de consumidores secundarios y terciarios en una pérdida estimada de unidades de biomasa de consumidores primarios, Kuwait estima que su pérdida de biota acuática se eleva a 70.000 toneladas de biomasa de camarón.

通过采用营养分析,把第二和第三级消费品的物量损失折算成一级消费品物量损失单位的估计数,科威特估计其水物群的损失数量为70,000吨虾物量。

Para hacer frente a estos problemas ambientales se necesita más investigación a fin de evaluar la biogeografía de la biota de los fondos marinos y la distribución de hábitats decisivos, así como las repercusiones de las tensiones antropogénicas sobre la biota de la alta mar.

为应对这些环境挑战,应该开展更多的研究,以对深海海床物区系的物地理、主要境的分布情况以及人类压力对深海物区系的影响进行评估。

Se entenderá por “Zonas de referencia para la preservación” aquéllas en que no se efectuarán extracciones a fin de que la biota del fondo marino se mantenga representativa y estable y permita evaluar los cambios que tengan lugar en la flora y la fauna del medio marino.

“保参比区”是指不应进行采矿以确保海底的物群具有代表性和保持稳定,以便评估海洋环境动植物的任何变化的区域。

Cualquier operación de explotación minera de los sulfuros en gran escala del fondo del mar debería ir precedida de un estudio pormenorizado de la composición y distribución a gran escala de la biota de la región (de respiradero y no de respiradero) y de los sitios de los respiraderos seleccionados.

任何在深海大规模开采硫化物之前,都应当先期对该区域喷口以及非喷口地点的群体的组成和大面积分布,进行详细的研究。

Además, las pruebas facilitadas no son suficientes para que el Grupo pueda determinar la proporción de contaminación por petróleo presente todavía en las marismas costeras que es atribuible a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq o evaluar la importancia de otros factores, como la variabilidad natural, que podría afectar a la diversidad de la biota de esa zona.

此外,提供的证据不足以使小组确定海岸泥滩中留下的石油污染可归因于伊拉克入侵和占领科威特的比例,或者评估可能对这个区域数量多样性造成影响的其他因素的重要性,例如自然变化。

Para pronosticar todos los efectos de la explotación minera comercial y hacerles frente plenamente, es necesaria mucha más información sobre los siguientes extremos: a) las variedades de especies y los índices de flujo genético en la biota del sedimento y de los nódulos; b) la sensibilidad de la biota de los fondos marinos al enterramiento con sedimentos y c) la dependencia a escala espacial de la recolonización en las comunidades bentónicas abisales.

为充分预测和管理商业性开采的影响,还必须再获得大量的下列资料:(a) 关于沉积层和结核两种物群系的物种种类和基因播的速度;(b) 海底物群系对沉积土掩埋的敏感性;(c) 深海底物种社区移植在空间-规模上的依赖性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 biota 的西语例句

用户正在搜索


站住脚, , 绽开, 绽开笑容, , 湛蓝, , 蘸火, 蘸酱, 蘸上油,

相似单词


biosíntesis, biosocial, biosociología, biospora, biot, biota, biotecnología, bioterapia, biótico, biotina,

f.

1.物区.
2.物群.
近义词
flora y fauna combinadas

flora物群;ecosistema态系统;biodiversidad物多样化;fauna动物群;biosfera物圈;vegetación萌发,发芽;hábitat物的息环境;humedal湿地;biomasa物质;salinidad含盐量, 盐质;morfología形态学;

La biota de los hielos marinos muestra adaptaciones únicas a su hábitat sólido o líquido.

海冰区系对其固体/液体境具有独特的适应性。

Kuwait señala que su reclamación por la pérdida de biota acuática abarca la pérdida de servicios ecológicos de las zonas submareales.

科威特表示,它对水区系损失的索赔包括潮线以下区域提供的态服务的损失。

Kuwait pide una suma de 574.200.000 dólares de los EE.UU. para organizar un programa de cría y suelta de camarones como indemnización por la pérdida de la biota acuática.

为补偿水区系损失制定的虾“饲养和投放”计划,科威特索赔574,200,000美元。

En GEO de los desiertos se examinará el contexto histórico, la ubicación y la extensión de los desiertos del mundo, así como las frágiles ecologías y las singulares biotas de los desiertos.

《全球环境展望报告荒漠篇》将探究世界荒漠的历史、区位和程度,以及荒漠的脆弱态和独特的

Los posibles efectos de los contaminantes sobre el comportamiento, la fisiología, la genética y la reproducción de las operaciones del mar abierto y la biota de profundidad siguen siendo muy mal conocidas.

人们对污染物对大洋活动和深海区系行为、理学、遗传学和再的潜在影响仍然知之甚少。

Relativamente insolubles en agua, pero lipófilos, son rápidamente recogidos por la biota marina y transportados al fondo y se concentran en los predadores máximos longevos, donde se hacen luego accesibles a los humanos.

它们的水溶解性相对较低,但在油脂中较易溶解,可以很快地被海洋物区系送到深海,在长寿的上层掠食鱼类中聚集,最后被人类捕捞。

En modificaciones posteriores basadas en los resultados de actividades de inspección y evaluación, Kuwait separó la indemnización solicitada por los daños a la biota acuática de la indemnización por daños a los recursos costeros.

基于监测和评估结果,科威特在后来的修改中将水区系损害与海岸资源损害的索赔要求分离。

Una vez que se haya establecido mejor la tecnología de explotación de los hidratos de metano, en las evaluaciones del impacto ambiental habría que incluir los posibles efectos sobre la biota nueva asociada a los hidratos.

开采甲烷水合物的技术提升后,关于环境的评估应到对依靠水合物的新物群系的可能影响。

Kuwait también realizó una rápida evaluación costera para determinar la diversidad de la biota ("riqueza de especies") en distintas partes de las marismas y efectuó un análisis químico de las muestras tomadas en las zonas de muestreo de la evaluación.

科威特还迅速进行了海岸线评估(“RSA”),以便确定泥滩的不同部分数量的多样性(“物种丰富”),并且就取自海岸线快速评估样本区域的样本进行了化学分析。

Las reclamaciones por daños a la biota acuática, daños a los recursos costeros y pérdida de oportunidades recreativas marinas y costeras ("pérdida de oportunidades recreativas") estaban incluidas inicialmente en la reclamación relativa a un centro de investigación costera y reserva marina.

关于水区系和海岸资源损害以及丧失沿海和海洋娱乐机会(“丧失娱乐机会”)的索赔,最初列在针对沿海研究中心和海洋保护区的索赔中。

A fin de evaluar la contaminación de la costa por el petróleo procedente de los derrames, como consecuencia de la invasión, Kuwait aplica los modelos que utiliza en su evaluación de las pérdidas de biota acuática, ya descritos en el párrafo 434.

为评估与入侵有关的石油外溢造成的海岸石油污染,科威特采用以上第434段描述的用以评估水区系损失的模型。

Aplicando el ajuste trófico para convertir la pérdida de biomasa de consumidores secundarios y terciarios en una pérdida estimada de unidades de biomasa de consumidores primarios, Kuwait estima que su pérdida de biota acuática se eleva a 70.000 toneladas de biomasa de camarón.

通过采用营养分析,把第二和第三级消费品的物量损失折算成一级消费品物量损失单位的估计数,科威特估计其水物群的损失数量为70,000吨虾物量。

Para hacer frente a estos problemas ambientales se necesita más investigación a fin de evaluar la biogeografía de la biota de los fondos marinos y la distribución de hábitats decisivos, así como las repercusiones de las tensiones antropogénicas sobre la biota de la alta mar.

为应对这些环境挑战,应该开展更多的研究,以对深海海床物区系的物地理学、主要境的分布情况以及人类压力对深海物区系的影响进行评估。

Se entenderá por “Zonas de referencia para la preservación” aquéllas en que no se efectuarán extracciones a fin de que la biota del fondo marino se mantenga representativa y estable y permita evaluar los cambios que tengan lugar en la flora y la fauna del medio marino.

“保全参比区”是指不应进行采矿以确保海底的物群具有代表性和保持稳定,以便评估海洋环境动物的任何变化的区域。

Cualquier operación de explotación minera de los sulfuros en gran escala del fondo del mar debería ir precedida de un estudio pormenorizado de la composición y distribución a gran escala de la biota de la región (de respiradero y no de respiradero) y de los sitios de los respiraderos seleccionados.

任何在深海大规模开采硫化物之前,都应先期对该区域喷口以及非喷口地点的群体的组成和大面积分布,进行详细的研究。

Además, las pruebas facilitadas no son suficientes para que el Grupo pueda determinar la proporción de contaminación por petróleo presente todavía en las marismas costeras que es atribuible a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq o evaluar la importancia de otros factores, como la variabilidad natural, que podría afectar a la diversidad de la biota de esa zona.

此外,提供的证据不足以使小组确定海岸泥滩中留下的石油污染可归因于伊拉克入侵和占领科威特的比例,或者评估可能对这个区域数量多样性造成影响的其他因素的重要性,例如自然变化。

Para pronosticar todos los efectos de la explotación minera comercial y hacerles frente plenamente, es necesaria mucha más información sobre los siguientes extremos: a) las variedades de especies y los índices de flujo genético en la biota del sedimento y de los nódulos; b) la sensibilidad de la biota de los fondos marinos al enterramiento con sedimentos y c) la dependencia a escala espacial de la recolonización en las comunidades bentónicas abisales.

为充分预测和管理商业性开采的影响,还必须再获得大量的下列资料:(a) 关于沉积层和结核两种物群系的物种种类和基因传播的速度;(b) 海底物群系对沉积土掩埋的敏感性;(c) 深海底物种社区移在空间-规模上的依赖性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 biota 的西语例句

用户正在搜索


张家长,李家短, 张开, 张开的大拇指和中指(或小指)的距离长度, 张开手, 张开双臂, 张开嘴, 张口结舌, 张狂, 张力, 张量,

相似单词


biosíntesis, biosocial, biosociología, biospora, biot, biota, biotecnología, bioterapia, biótico, biotina,

用户正在搜索


樟脑丸, 樟脑油, 樟树, 蟑螂, , 长白发, 长辈, 长鼻目, 长鼻目的, 长臂猿,

相似单词


biosíntesis, biosocial, biosociología, biospora, biot, biota, biotecnología, bioterapia, biótico, biotina,

用户正在搜索


长出新芽, 长处, 长此以往, 长存, 长大, 长大成人的, 长大的, 长大而穿不下, 长得丑的人, 长得好看的,

相似单词


biosíntesis, biosocial, biosociología, biospora, biot, biota, biotecnología, bioterapia, biótico, biotina,

f.

1.物区.
2.物群.
近义词
flora y fauna combinadas

联想词
flora植物群;ecosistema态系统;biodiversidad物多样化;fauna动物群;biosfera物圈;vegetación萌发,发芽;hábitat动植物息环境;humedal湿地;biomasa物质;salinidad含盐量, 盐质;morfología形态学;

La biota de los hielos marinos muestra adaptaciones únicas a su hábitat sólido o líquido.

海冰区系对其固体/液体境具有独特适应性。

Kuwait señala que su reclamación por la pérdida de biota acuática abarca la pérdida de servicios ecológicos de las zonas submareales.

科威特表示,它对水区系损失索赔包括潮线以下区域提供态服务损失。

Kuwait pide una suma de 574.200.000 dólares de los EE.UU. para organizar un programa de cría y suelta de camarones como indemnización por la pérdida de la biota acuática.

为补偿水区系损失制定虾“饲养和投放”计划,科威特索赔574,200,000美元。

En GEO de los desiertos se examinará el contexto histórico, la ubicación y la extensión de los desiertos del mundo, así como las frágiles ecologías y las singulares biotas de los desiertos.

《全球环境展望报告荒漠篇》将探究世界荒漠历史、区位和程度,以及荒漠脆弱态和独特

Los posibles efectos de los contaminantes sobre el comportamiento, la fisiología, la genética y la reproducción de las operaciones del mar abierto y la biota de profundidad siguen siendo muy mal conocidas.

人们对污染物对大洋活动和深海区系行为、理学、遗传学和再潜在影响仍然知之甚少。

Relativamente insolubles en agua, pero lipófilos, son rápidamente recogidos por la biota marina y transportados al fondo y se concentran en los predadores máximos longevos, donde se hacen luego accesibles a los humanos.

它们水溶解性相对较低,但在油脂中较易溶解,以很快地被海洋物区系送到深海,在长寿上层掠食鱼类中聚集,最后被人类捕捞。

En modificaciones posteriores basadas en los resultados de actividades de inspección y evaluación, Kuwait separó la indemnización solicitada por los daños a la biota acuática de la indemnización por daños a los recursos costeros.

基于监测和评估结果,科威特在后来修改中将水区系损害与海岸资源损害索赔要求分离。

Una vez que se haya establecido mejor la tecnología de explotación de los hidratos de metano, en las evaluaciones del impacto ambiental habría que incluir los posibles efectos sobre la biota nueva asociada a los hidratos.

开采甲烷水合物技术提升后,关于环境评估应当考虑到对依靠水合物物群影响。

Kuwait también realizó una rápida evaluación costera para determinar la diversidad de la biota ("riqueza de especies") en distintas partes de las marismas y efectuó un análisis químico de las muestras tomadas en las zonas de muestreo de la evaluación.

科威特还迅速进行了海岸线评估(“RSA”),以便确定泥滩不同部分数量多样性(“物种丰富”),并且就取自海岸线快速评估样本区域样本进行了化学分析。

Las reclamaciones por daños a la biota acuática, daños a los recursos costeros y pérdida de oportunidades recreativas marinas y costeras ("pérdida de oportunidades recreativas") estaban incluidas inicialmente en la reclamación relativa a un centro de investigación costera y reserva marina.

关于水区系和海岸资源损害以及丧失沿海和海洋娱乐机会(“丧失娱乐机会”)索赔,最初列在针对沿海研究中心和海洋保护区索赔当中。

A fin de evaluar la contaminación de la costa por el petróleo procedente de los derrames, como consecuencia de la invasión, Kuwait aplica los modelos que utiliza en su evaluación de las pérdidas de biota acuática, ya descritos en el párrafo 434.

为评估与入侵有关石油外溢造成海岸石油污染,科威特采用以上第434段描述用以评估水区系损失模型。

Aplicando el ajuste trófico para convertir la pérdida de biomasa de consumidores secundarios y terciarios en una pérdida estimada de unidades de biomasa de consumidores primarios, Kuwait estima que su pérdida de biota acuática se eleva a 70.000 toneladas de biomasa de camarón.

通过采用营养分析,把第二和第三级消费品物量损失折算成一级消费品物量损失单位估计数,科威特估计其水物群损失数量为70,000吨虾物量。

Para hacer frente a estos problemas ambientales se necesita más investigación a fin de evaluar la biogeografía de la biota de los fondos marinos y la distribución de hábitats decisivos, así como las repercusiones de las tensiones antropogénicas sobre la biota de la alta mar.

为应对这些环境挑战,应该开展更多研究,以对深海海床物区系物地理学、主要分布情况以及人类压力对深海物区系影响进行评估。

Se entenderá por “Zonas de referencia para la preservación” aquéllas en que no se efectuarán extracciones a fin de que la biota del fondo marino se mantenga representativa y estable y permita evaluar los cambios que tengan lugar en la flora y la fauna del medio marino.

“保全参比区”是指不应进行采矿以确保海底物群具有代表性和保持稳定,以便评估海洋环境动植物任何变化区域。

Cualquier operación de explotación minera de los sulfuros en gran escala del fondo del mar debería ir precedida de un estudio pormenorizado de la composición y distribución a gran escala de la biota de la región (de respiradero y no de respiradero) y de los sitios de los respiraderos seleccionados.

任何在深海大规模开采硫化物之前,都应当先期对该区域喷口以及非喷口地点群体组成和大面积分布,进行详细研究。

Además, las pruebas facilitadas no son suficientes para que el Grupo pueda determinar la proporción de contaminación por petróleo presente todavía en las marismas costeras que es atribuible a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq o evaluar la importancia de otros factores, como la variabilidad natural, que podría afectar a la diversidad de la biota de esa zona.

此外,提供证据不足以使小组确定海岸泥滩中留下石油污染归因于伊拉克入侵和占领科威特比例,或者评估对这个区域数量多样性造成影响其他因素重要性,例如自然变化。

Para pronosticar todos los efectos de la explotación minera comercial y hacerles frente plenamente, es necesaria mucha más información sobre los siguientes extremos: a) las variedades de especies y los índices de flujo genético en la biota del sedimento y de los nódulos; b) la sensibilidad de la biota de los fondos marinos al enterramiento con sedimentos y c) la dependencia a escala espacial de la recolonización en las comunidades bentónicas abisales.

为充分预测和管理商业性开采影响,还必须再获得大量下列资料:(a) 关于沉积层和结核两种物群系物种种类和基因传播速度;(b) 海底物群系对沉积土掩埋敏感性;(c) 深海底物种社区移植在空间-规模上依赖性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 biota 的西语例句

用户正在搜索


长房, 长杆, 长高, 长庚星, 长工, 长骨, 长官, 长号, 长活, 长机,

相似单词


biosíntesis, biosocial, biosociología, biospora, biot, biota, biotecnología, bioterapia, biótico, biotina,

f.

1.物区.
2.物群.
近义词
flora y fauna combinadas

联想词
flora植物群;ecosistema态系统;biodiversidad物多样化;fauna动物群;biosfera物圈;vegetación萌发,发芽;hábitat动植物的息环境;humedal湿地;biomasa物质;salinidad含盐量, 盐质;morfología形态学;

La biota de los hielos marinos muestra adaptaciones únicas a su hábitat sólido o líquido.

海冰区系对其固体/液体境具有独特的适

Kuwait señala que su reclamación por la pérdida de biota acuática abarca la pérdida de servicios ecológicos de las zonas submareales.

威特表示,它对水区系损失的索赔包括潮线以下区域提供的态服务的损失。

Kuwait pide una suma de 574.200.000 dólares de los EE.UU. para organizar un programa de cría y suelta de camarones como indemnización por la pérdida de la biota acuática.

为补偿水区系损失制定的虾“饲养和投放”计划,威特索赔574,200,000美元。

En GEO de los desiertos se examinará el contexto histórico, la ubicación y la extensión de los desiertos del mundo, así como las frágiles ecologías y las singulares biotas de los desiertos.

《全球环境展望报告荒漠篇》将探究世界荒漠的历史、区位和程度,以及荒漠的脆弱态和独特的

Los posibles efectos de los contaminantes sobre el comportamiento, la fisiología, la genética y la reproducción de las operaciones del mar abierto y la biota de profundidad siguen siendo muy mal conocidas.

人们对污染物对大洋活动和深海区系行为、理学、遗传学和再的潜在影响仍然知之甚少。

Relativamente insolubles en agua, pero lipófilos, son rápidamente recogidos por la biota marina y transportados al fondo y se concentran en los predadores máximos longevos, donde se hacen luego accesibles a los humanos.

它们的水溶解相对较低,但在油脂中较易溶解,可以很快地海洋物区系送到深海,在长寿的上层掠食鱼类中聚集,人类捕捞。

En modificaciones posteriores basadas en los resultados de actividades de inspección y evaluación, Kuwait separó la indemnización solicitada por los daños a la biota acuática de la indemnización por daños a los recursos costeros.

基于监测和评估结果,威特在来的修改中将水区系损害与海岸资源损害的索赔要求分离。

Una vez que se haya establecido mejor la tecnología de explotación de los hidratos de metano, en las evaluaciones del impacto ambiental habría que incluir los posibles efectos sobre la biota nueva asociada a los hidratos.

开采甲烷水合物的技术提升,关于环境的评估当考虑到对依靠水合物的新物群系的可能影响。

Kuwait también realizó una rápida evaluación costera para determinar la diversidad de la biota ("riqueza de especies") en distintas partes de las marismas y efectuó un análisis químico de las muestras tomadas en las zonas de muestreo de la evaluación.

威特还迅速进行了海岸线评估(“RSA”),以便确定泥滩的不同部分数量的多样(“物种丰富”),并且就取自海岸线快速评估样本区域的样本进行了化学分析。

Las reclamaciones por daños a la biota acuática, daños a los recursos costeros y pérdida de oportunidades recreativas marinas y costeras ("pérdida de oportunidades recreativas") estaban incluidas inicialmente en la reclamación relativa a un centro de investigación costera y reserva marina.

关于水区系和海岸资源损害以及丧失沿海和海洋娱乐机会(“丧失娱乐机会”)的索赔,初列在针对沿海研究中心和海洋保护区的索赔当中。

A fin de evaluar la contaminación de la costa por el petróleo procedente de los derrames, como consecuencia de la invasión, Kuwait aplica los modelos que utiliza en su evaluación de las pérdidas de biota acuática, ya descritos en el párrafo 434.

为评估与入侵有关的石油外溢造成的海岸石油污染,威特采用以上第434段描述的用以评估水区系损失的模型。

Aplicando el ajuste trófico para convertir la pérdida de biomasa de consumidores secundarios y terciarios en una pérdida estimada de unidades de biomasa de consumidores primarios, Kuwait estima que su pérdida de biota acuática se eleva a 70.000 toneladas de biomasa de camarón.

通过采用营养分析,把第二和第三级消费品的物量损失折算成一级消费品物量损失单位的估计数,威特估计其水物群的损失数量为70,000吨虾物量。

Para hacer frente a estos problemas ambientales se necesita más investigación a fin de evaluar la biogeografía de la biota de los fondos marinos y la distribución de hábitats decisivos, así como las repercusiones de las tensiones antropogénicas sobre la biota de la alta mar.

对这些环境挑战,该开展更多的研究,以对深海海床物区系的物地理学、主要境的分布情况以及人类压力对深海物区系的影响进行评估。

Se entenderá por “Zonas de referencia para la preservación” aquéllas en que no se efectuarán extracciones a fin de que la biota del fondo marino se mantenga representativa y estable y permita evaluar los cambios que tengan lugar en la flora y la fauna del medio marino.

“保全参比区”是指不进行采矿以确保海底的物群具有代表和保持稳定,以便评估海洋环境动植物的任何变化的区域。

Cualquier operación de explotación minera de los sulfuros en gran escala del fondo del mar debería ir precedida de un estudio pormenorizado de la composición y distribución a gran escala de la biota de la región (de respiradero y no de respiradero) y de los sitios de los respiraderos seleccionados.

任何在深海大规模开采硫化物之前,都当先期对该区域喷口以及非喷口地点的群体的组成和大面积分布,进行详细的研究。

Además, las pruebas facilitadas no son suficientes para que el Grupo pueda determinar la proporción de contaminación por petróleo presente todavía en las marismas costeras que es atribuible a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq o evaluar la importancia de otros factores, como la variabilidad natural, que podría afectar a la diversidad de la biota de esa zona.

此外,提供的证据不足以使小组确定海岸泥滩中留下的石油污染可归因于伊拉克入侵和占领威特的比例,或者评估可能对这个区域数量多样造成影响的其他因素的重要,例如自然变化。

Para pronosticar todos los efectos de la explotación minera comercial y hacerles frente plenamente, es necesaria mucha más información sobre los siguientes extremos: a) las variedades de especies y los índices de flujo genético en la biota del sedimento y de los nódulos; b) la sensibilidad de la biota de los fondos marinos al enterramiento con sedimentos y c) la dependencia a escala espacial de la recolonización en las comunidades bentónicas abisales.

为充分预测和管理商业开采的影响,还必须再获得大量的下列资料:(a) 关于沉积层和结核两种物群系的物种种类和基因传播的速度;(b) 海底物群系对沉积土掩埋的敏感;(c) 深海底物种社区移植在空间-规模上的依赖

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 biota 的西语例句

用户正在搜索


长距离, 长靠背椅, 长空, 长裤, 长廊, 长老, 长老教会员, 长老制的, 长礼服, 长菱形,

相似单词


biosíntesis, biosocial, biosociología, biospora, biot, biota, biotecnología, bioterapia, biótico, biotina,

f.

1.物区.
2.物群.
近义词
flora y fauna combinadas

联想词
flora植物群;ecosistema态系统;biodiversidad物多样化;fauna动物群;biosfera物圈;vegetación萌发,发芽;hábitat动植物息环境;humedal湿地;biomasa物质;salinidad含盐量, 盐质;morfología形态学;

La biota de los hielos marinos muestra adaptaciones únicas a su hábitat sólido o líquido.

海冰区系对其固体/液体境具有独特适应性。

Kuwait señala que su reclamación por la pérdida de biota acuática abarca la pérdida de servicios ecológicos de las zonas submareales.

科威特表示,对水区系损失索赔包括潮线以下区域提供态服务损失。

Kuwait pide una suma de 574.200.000 dólares de los EE.UU. para organizar un programa de cría y suelta de camarones como indemnización por la pérdida de la biota acuática.

为补偿水区系损失虾“饲养和投放”计划,科威特索赔574,200,000美元。

En GEO de los desiertos se examinará el contexto histórico, la ubicación y la extensión de los desiertos del mundo, así como las frágiles ecologías y las singulares biotas de los desiertos.

《全球环境展望报告荒漠篇》将探究世界荒漠历史、区位和程度,以及荒漠脆弱态和独特

Los posibles efectos de los contaminantes sobre el comportamiento, la fisiología, la genética y la reproducción de las operaciones del mar abierto y la biota de profundidad siguen siendo muy mal conocidas.

对污染物对大洋活动和深海区系行为、理学、遗传学和再潜在影响仍然知之甚少。

Relativamente insolubles en agua, pero lipófilos, son rápidamente recogidos por la biota marina y transportados al fondo y se concentran en los predadores máximos longevos, donde se hacen luego accesibles a los humanos.

水溶解性相对较低,但在油脂中较易溶解,可以很快地被海洋物区系送到深海,在长寿上层掠食鱼类中聚集,最后被人类捕捞。

En modificaciones posteriores basadas en los resultados de actividades de inspección y evaluación, Kuwait separó la indemnización solicitada por los daños a la biota acuática de la indemnización por daños a los recursos costeros.

基于监测和评估结果,科威特在后来修改中将水区系损害与海岸资源损害索赔要求分离。

Una vez que se haya establecido mejor la tecnología de explotación de los hidratos de metano, en las evaluaciones del impacto ambiental habría que incluir los posibles efectos sobre la biota nueva asociada a los hidratos.

开采甲烷水合物技术提升后,关于环境评估应当考虑到对依靠水合物物群可能影响。

Kuwait también realizó una rápida evaluación costera para determinar la diversidad de la biota ("riqueza de especies") en distintas partes de las marismas y efectuó un análisis químico de las muestras tomadas en las zonas de muestreo de la evaluación.

科威特还迅速进行了海岸线评估(“RSA”),以便确泥滩不同部分数量多样性(“物种丰富”),并且就取自海岸线快速评估样本区域样本进行了化学分析。

Las reclamaciones por daños a la biota acuática, daños a los recursos costeros y pérdida de oportunidades recreativas marinas y costeras ("pérdida de oportunidades recreativas") estaban incluidas inicialmente en la reclamación relativa a un centro de investigación costera y reserva marina.

关于水区系和海岸资源损害以及丧失沿海和海洋娱乐机会(“丧失娱乐机会”)索赔,最初列在针对沿海研究中心和海洋保护区索赔当中。

A fin de evaluar la contaminación de la costa por el petróleo procedente de los derrames, como consecuencia de la invasión, Kuwait aplica los modelos que utiliza en su evaluación de las pérdidas de biota acuática, ya descritos en el párrafo 434.

为评估与入侵有关石油外溢造成海岸石油污染,科威特采用以上第434段描述用以评估水区系损失模型。

Aplicando el ajuste trófico para convertir la pérdida de biomasa de consumidores secundarios y terciarios en una pérdida estimada de unidades de biomasa de consumidores primarios, Kuwait estima que su pérdida de biota acuática se eleva a 70.000 toneladas de biomasa de camarón.

通过采用营养分析,把第二和第三级消费品物量损失折算成一级消费品物量损失单位估计数,科威特估计其水物群损失数量为70,000吨虾物量。

Para hacer frente a estos problemas ambientales se necesita más investigación a fin de evaluar la biogeografía de la biota de los fondos marinos y la distribución de hábitats decisivos, así como las repercusiones de las tensiones antropogénicas sobre la biota de la alta mar.

为应对这些环境挑战,应该开展更多研究,以对深海海床物区系物地理学、主要分布情况以及人类压力对深海物区系影响进行评估。

Se entenderá por “Zonas de referencia para la preservación” aquéllas en que no se efectuarán extracciones a fin de que la biota del fondo marino se mantenga representativa y estable y permita evaluar los cambios que tengan lugar en la flora y la fauna del medio marino.

“保全参比区”是指不应进行采矿以确保海底物群具有代表性和保持稳,以便评估海洋环境动植物任何变化区域。

Cualquier operación de explotación minera de los sulfuros en gran escala del fondo del mar debería ir precedida de un estudio pormenorizado de la composición y distribución a gran escala de la biota de la región (de respiradero y no de respiradero) y de los sitios de los respiraderos seleccionados.

任何在深海大规模开采硫化物之前,都应当先期对该区域喷口以及非喷口地点群体组成和大面积分布,进行详细研究。

Además, las pruebas facilitadas no son suficientes para que el Grupo pueda determinar la proporción de contaminación por petróleo presente todavía en las marismas costeras que es atribuible a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq o evaluar la importancia de otros factores, como la variabilidad natural, que podría afectar a la diversidad de la biota de esa zona.

此外,提供证据不足以使小组确海岸泥滩中留下石油污染可归因于伊拉克入侵和占领科威特比例,或者评估可能对这个区域数量多样性造成影响其他因素重要性,例如自然变化。

Para pronosticar todos los efectos de la explotación minera comercial y hacerles frente plenamente, es necesaria mucha más información sobre los siguientes extremos: a) las variedades de especies y los índices de flujo genético en la biota del sedimento y de los nódulos; b) la sensibilidad de la biota de los fondos marinos al enterramiento con sedimentos y c) la dependencia a escala espacial de la recolonización en las comunidades bentónicas abisales.

为充分预测和管理商业性开采影响,还必须再获得大量下列资料:(a) 关于沉积层和结核两种物群系物种种类和基因传播速度;(b) 海底物群系对沉积土掩埋敏感性;(c) 深海底物种社区移植在空间-规模上依赖性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 biota 的西语例句

用户正在搜索


长年, 长年累月, 长女, 长刨, 长袍, 长跑, 长篇大论, 长篇故事, 长篇小说, 长片,

相似单词


biosíntesis, biosocial, biosociología, biospora, biot, biota, biotecnología, bioterapia, biótico, biotina,

f.

1.物区.
2.物群.
近义词
flora y fauna combinadas

联想词
flora植物群;ecosistema态系统;biodiversidad物多样化;fauna动物群;biosfera物圈;vegetación萌发,发芽;hábitat动植物的息环境;humedal湿地;biomasa物质;salinidad含盐量, 盐质;morfología形态学;

La biota de los hielos marinos muestra adaptaciones únicas a su hábitat sólido o líquido.

区系对其固体/液体境具有独特的适应性。

Kuwait señala que su reclamación por la pérdida de biota acuática abarca la pérdida de servicios ecológicos de las zonas submareales.

科威特表示,它对水区系损失的索赔包括潮区域提供的态服务的损失。

Kuwait pide una suma de 574.200.000 dólares de los EE.UU. para organizar un programa de cría y suelta de camarones como indemnización por la pérdida de la biota acuática.

为补偿水区系损失制定的虾“饲养和投放”计划,科威特索赔574,200,000美元。

En GEO de los desiertos se examinará el contexto histórico, la ubicación y la extensión de los desiertos del mundo, así como las frágiles ecologías y las singulares biotas de los desiertos.

《全球环境展望报告荒漠篇》将探究世界荒漠的历史、区位和程度,及荒漠的脆弱态和独特的

Los posibles efectos de los contaminantes sobre el comportamiento, la fisiología, la genética y la reproducción de las operaciones del mar abierto y la biota de profundidad siguen siendo muy mal conocidas.

人们对污染物对大活动和深区系行为、理学、遗传学和再的潜在影响仍然知之甚少。

Relativamente insolubles en agua, pero lipófilos, son rápidamente recogidos por la biota marina y transportados al fondo y se concentran en los predadores máximos longevos, donde se hacen luego accesibles a los humanos.

它们的水溶解性相对较低,但在油脂中较易溶解,可很快地被物区系送到深,在长寿的上层掠食鱼类中聚集,最后被人类捕捞。

En modificaciones posteriores basadas en los resultados de actividades de inspección y evaluación, Kuwait separó la indemnización solicitada por los daños a la biota acuática de la indemnización por daños a los recursos costeros.

基于监测和评估结果,科威特在后来的修改中将水区系损害与岸资源损害的索赔要求分离。

Una vez que se haya establecido mejor la tecnología de explotación de los hidratos de metano, en las evaluaciones del impacto ambiental habría que incluir los posibles efectos sobre la biota nueva asociada a los hidratos.

开采甲烷水合物的技术提升后,关于环境的评估应当考虑到对依靠水合物的新物群系的可能影响。

Kuwait también realizó una rápida evaluación costera para determinar la diversidad de la biota ("riqueza de especies") en distintas partes de las marismas y efectuó un análisis químico de las muestras tomadas en las zonas de muestreo de la evaluación.

科威特还迅速进行了评估(“RSA”),便确定泥滩的不同部分数量的多样性(“物种丰富”),并且就取自快速评估样本区域的样本进行了化学分析。

Las reclamaciones por daños a la biota acuática, daños a los recursos costeros y pérdida de oportunidades recreativas marinas y costeras ("pérdida de oportunidades recreativas") estaban incluidas inicialmente en la reclamación relativa a un centro de investigación costera y reserva marina.

关于水区系岸资源损害及丧失沿娱乐机会(“丧失娱乐机会”)的索赔,最初列在针对沿研究中心和保护区的索赔当中。

A fin de evaluar la contaminación de la costa por el petróleo procedente de los derrames, como consecuencia de la invasión, Kuwait aplica los modelos que utiliza en su evaluación de las pérdidas de biota acuática, ya descritos en el párrafo 434.

为评估与入侵有关的石油外溢造成的岸石油污染,科威特采用上第434段描述的用评估水区系损失的模型。

Aplicando el ajuste trófico para convertir la pérdida de biomasa de consumidores secundarios y terciarios en una pérdida estimada de unidades de biomasa de consumidores primarios, Kuwait estima que su pérdida de biota acuática se eleva a 70.000 toneladas de biomasa de camarón.

通过采用营养分析,把第二和第三级消费品的物量损失折算成一级消费品物量损失单位的估计数,科威特估计其水物群的损失数量为70,000吨虾物量。

Para hacer frente a estos problemas ambientales se necesita más investigación a fin de evaluar la biogeografía de la biota de los fondos marinos y la distribución de hábitats decisivos, así como las repercusiones de las tensiones antropogénicas sobre la biota de la alta mar.

为应对这些环境挑战,应该开展更多的研究,对深物区系的物地理学、主要境的分布情况及人类压力对深物区系的影响进行评估。

Se entenderá por “Zonas de referencia para la preservación” aquéllas en que no se efectuarán extracciones a fin de que la biota del fondo marino se mantenga representativa y estable y permita evaluar los cambios que tengan lugar en la flora y la fauna del medio marino.

“保全参比区”是指不应进行采矿确保底的物群具有代表性和保持稳定,便评估环境动植物的任何变化的区域。

Cualquier operación de explotación minera de los sulfuros en gran escala del fondo del mar debería ir precedida de un estudio pormenorizado de la composición y distribución a gran escala de la biota de la región (de respiradero y no de respiradero) y de los sitios de los respiraderos seleccionados.

任何在深大规模开采硫化物之前,都应当先期对该区域喷口及非喷口地点的群体的组成和大面积分布,进行详细的研究。

Además, las pruebas facilitadas no son suficientes para que el Grupo pueda determinar la proporción de contaminación por petróleo presente todavía en las marismas costeras que es atribuible a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq o evaluar la importancia de otros factores, como la variabilidad natural, que podría afectar a la diversidad de la biota de esa zona.

此外,提供的证据不足使小组确定岸泥滩中留的石油污染可归因于伊拉克入侵和占领科威特的比例,或者评估可能对这个区域数量多样性造成影响的其他因素的重要性,例如自然变化。

Para pronosticar todos los efectos de la explotación minera comercial y hacerles frente plenamente, es necesaria mucha más información sobre los siguientes extremos: a) las variedades de especies y los índices de flujo genético en la biota del sedimento y de los nódulos; b) la sensibilidad de la biota de los fondos marinos al enterramiento con sedimentos y c) la dependencia a escala espacial de la recolonización en las comunidades bentónicas abisales.

为充分预测和管理商业性开采的影响,还必须再获得大量的列资料:(a) 关于沉积层和结核两种物群系的物种种类和基因传播的速度;(b) 物群系对沉积土掩埋的敏感性;(c) 深底物种社区移植在空间-规模上的依赖性。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 biota 的西语例句

用户正在搜索


长期战略, 长枪党人, 长驱, 长蛆的, 长沙发, 长衫, 长舌, 长生, 长诗, 长石,

相似单词


biosíntesis, biosocial, biosociología, biospora, biot, biota, biotecnología, bioterapia, biótico, biotina,