词条纠错
X

congruencia

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「西语助手」授权一个

congruencia 专八

音标:[koŋ'gɾwenθja] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词

f.

1.和谐,相符,一致.
2.适合,合宜.
3.时机,机遇.
4.【数】同余.
5.【数】全等的,叠合的.

Es helper cop yright
词:
afinidad,  parecido,  aire,  buen ajuste,  consistencia,  matización,  pareo,  semejanza,  símil,  similitud,  sinonimia

词:
incongruencia,  inconsistencia,  incompatibilidad,  contradicción,  conclusión errónea,  falso razonamiento,  falta de lógica,  inadecuación,  mal emparejamiento,  incongruidad

Sus actos no guardan congruencia con sus palabras.

他言行不一致。

Las declaraciones mostraron en algunos de sus pasajes poca claridad o cierta falta de congruencia.

声明中有钱段落不清楚或不衔接。

El objetivo es lograr una mayor congruencia del programa internacional de desarrollo.

目标就是提高发展议程的一致性。

En la mayoría de los casos, no obstante, la congruencia de las versiones apunta a pautas inequívocas.

但是,在多数情况下,有关说法大致相同,表明侵权行为显然是有规律的。

Le incumbe asegurar la calidad, la congruencia y la oportuna distribución de la información relacionada con la protección.

它负责确保有关保护问题的信息的质量和一致性,并及时分发。

Existe una necesidad constante de mejorar la congruencia y la coherencia sistémica del comercio, la deuda y las finanzas.

目前持续需要提高贸易、债务和财之间的连贯性和体系协调性。

Estas exigencias normativas requieren congruencia conceptual y comparabilidad estadística entre las diferentes actividades de producción de bienes y de servicios.

由于这些策需求,必须使生产物资和提供务的各项活动在概念上协调一致,在统计方面可以进行比较。

La Comisión de Consolidación de la Paz tiene que desempeñar el papel crucial de asegurar la congruencia en todo el sistema.

建设和平委员会需要发挥确保整个体制和谐的重要作用。

El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que pusiera en práctica procedimientos que aseguraran la congruencia y la calidad de la información pública sobre la protección.

执行程序以确保公开的保护信息的一致性和质量。

Por lo tanto, espero que el fallo en la causa Genocidio, que se encuentra en trámite, esclarezca cualquier duda que aún no se haya disipado sobre la congruencia en la jurisprudencia de la Corte.

因此,我希望对未决的灭绝种族罪案件的判决,将清除对法院判例法一致性的任何残存怀疑。

Es preciso coordinar las políticas forestales para asegurar cierto grado de congruencia entre las diferentes políticas y programas internacionales directa o indirectamente relacionados con los bosques y el sector de los productos forestales.

森林策之间需要协调,以在一定程度上确保直接或间接涉及森林和森林产品部门的不同策和方案间相互协调一致。

La Junta evaluó la congruencia de las políticas sobre protección en toda la organización, y examinó si el ACNUR destinaba medios suficientes para el reasentamiento, habida cuenta de la prioridad que le asignaba.

委员会评估了整个组织的保护策是否一致,以及难民专员办事处是否根据重新安置工件的优先顺序为其拨出了足够资源。

Ello exigiría una congruencia de políticas y una mejor coordinación en las cuales intervendrían las Naciones Unidas, las partes que salen de un conflicto, las partes interesadas locales, las instituciones internacionales, los donantes y otros agentes.

这就需要联合、摆脱冲突的各当事方以及地方上的有关利益方、机构、捐助者和其他行为者之间在策上的一致性和更好的协调。

Esa enmienda no modifica en modo alguno el contenido mismo del párrafo; se pretende solamente que garantice su plena congruencia con los instrumentos internacionales pertinentes relativos a la protección de los niños en los conflictos armados.

它丝毫没有改变该段实质性内容,只是为了确保同关于在武装冲突中保护儿童的有关文书完全一致。

La aplicación satisfactoria de los resultados de la Cumbre requiere coherencia y congruencia normativas, ya que la incoherencia entre las políticas económicas, financieras y sociales es el principal obstáculo para el logro de los objetivos fijados.

为成功执行首脑会议成果文件,必须策连贯一致,因为经济、金融和社会策之间的不一致是妨碍实现目标的关键因素。

El objetivo consiste en difundir el derecho internacional de los refugiados y promover la protección de los derechos, después de asegurarse de la calidad y la congruencia de las publicaciones que llevan el sello del ACNUR.

目的是在确保难民专员办事处出版物的质量和一致性之后,传播难民法律,促进权利保护。

En efecto, las intervenciones de varias instituciones de las Naciones Unidas —el Banco Mundial, el Fondo Monetario Internacional, los donantes bilaterales y otras organizaciones no gubernamentales— cada cual en su ámbito de competencia, a menudo carecen de congruencia.

联合各机构——世界银行、货币基金组织、双边捐助者和其他非府组织——在各自职权范围内开展了干预行动,但这些干预行动往往缺少连贯性。

En vez de evadir la tarea, la Sexta Comisión debe estudiar distintas formas de trabajar con el Comité Especial sobre las operaciones de mantenimiento de la paz para que exista congruencia entre los aspectos jurídicos, políticos y operativos de las operaciones de mantenimiento de la paz.

第六委员会不应逃避这项工作,而是应探讨如何同维持和平行动特别委员会共同努力,确保维持和平行动的治、业务和法律方面相互吻合。

El Grupo de Trabajo tal vez desee examinar el siguiente proyecto de texto para incluir en la Guía, en la inteligencia de que puede ser necesario introducir cambios de estilo y otras modificaciones menores con objeto de garantizar la congruencia interna de la Guía una vez concluida.

工作组似宜审议《颁布指南》的以下案文草案,同时注意可能需在风格上和其他方面略作修改,以确保最后成文时《颁布指南》前后一致。

Se recomendó que la OMM participara en las fases de desarrollo de las diversas aplicaciones regionales con el fin de asegurar la congruencia y la compatibilidad cuando se establecieran los intercambios de datos a nivel interregional y la coherencia con el servicio de difusión de datos integrados a nivel mundial.

建议气象组织参与各区域实施内容的制定阶段工作以确保建立区域间数据交流业务时的一致性和兼容性并与全球数据传播综合务协调一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 congruencia 的西语例句

用户正在搜索


faro, faro antiniebla, farol, farola, farolazo, farolear, farolería, farolero, farolillo, farolilló,

相似单词


congreso, congrí, congrio, congrua, congruamente, congruencia, congruente, congruentemente, congruidad, congruismo,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。