西语助手
  • 关闭


m.

1. s.de arrancar.
2. 【转】开始, 开端;起始点:

el ~ de un arco 起拱点, 起拱面.
el ~ de una enfermedad 疾病的初发期.
el ~ de la edad moderna 现代的开端.


3. 【转】勇气, 决心.
4. 【转】心血来潮, 突如其来的行动, 突然的决定:

En un ~ decidió hacer el viaje. 突然决定这次旅行.

5. 【转】 (感情等的) 发, 暴发, 冲动:

un ~ de compasión 一时感动.

6. 【转】奇妙的想法, 新奇的主意.
7. 【转】过分的迅速.
8. 【机】起动器.
9. 【解】腋.

Es helper cop yright
派生

近义词
nacimiento,  comienzo,  inicio,  principio,  iniciación,  génesis,  origen,  advenimiento,  albor,  despuntar,  estadio inicial,  inicio del desarrollo,  puesta en marcha,  semilla,  fase inicial,  empiece,  empiezo

arrebato,  rapto,  estallido,  acceso,  despliegue emocional,  despliegue emotivo,  despliegue violento,  exabrupto,  torrente,  explosión
arrancador,  botón de arranque,  iniciador,  motor de arranque
alzada en tiempo,  arrancada
arranque del vehículo
impulso
apagador,  botón de contacto,  botón eléctrico,  interruptor,  conmutador,  llave

反义词
fin,  término,  final,  conclusión,  consumación,  finalización,  terminación,  cese,  desenlace,  extinción,  punto final,  acabijo,  rúbrica
resultado,  remate

联想词
inicio开端,起始;encendido烧红的;comienzo开始;iniciar开始,开创;cierre;motor动力;apagado已熄灭的;marcha行走,行进;operativo的;frenado制动;empuje推;

No hay quien le arranque de su puesto de trabajo.

没人离开自己的工岗位.

Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.

需要大幅度增加投入以启动这一进程。

Nada socava más el entusiasmo popular por los cambios que un arranque de actividad seguido de un período prolongado de incertidumbre del que, a la postre, se obtienen resultados escasos o nulos.

一轰而上采取行动,随后是长期摇摆不定,最终一无所获或收效甚微,这是最打击人民热情的。

Las acciones que propone la Ley establecen obligaciones para el Estado, para compensar la situación de los grupos más vulnerables y crear un punto de arranque, relativamente homogéneo y equitativo para todas las personas.

法案建议采取的行动要求国家针对最弱势群体的境况进行补偿,并从一开始就为所有人营造一种比较相似和平等的环境。

El UNICEF reconoce que una mayor atención a las niñas, incluso en los primeros años de su vida y en relación con el acceso a la educación básica, constituye un importante punto de arranque para la promoción de la igualdad entre los géneros a largo plazo.

儿童基金会承认,注女孩,包括在她们出生后那几年和与获得基本教育相方面给予注,是长期促进两性平等的一个主要起点。

Por su parte, la deuda sigue pesando sobre numerosos países del Sur, aun cuando, en un arranque de generosidad y, sobre todo, de responsabilidad de los países ricos, algunos de ellos han visto que se tenía en cuenta y se mejoraba su situación a través de la anulación de la deuda.

尽管由于突然涌现的慷慨以及最主要是富裕国家的负责,出现了一些国家的状况得到重估、并且通过取消其债务而得到改善这一事实,但债务仍然是南方许多国家的负担。

Los palestinos se ven obligados a vivir en parcelas destruidas o son desplazados como consecuencia de las constantes agresiones militares, la demolición de viviendas, el arranque de árboles, la destrucción de infraestructura, el cierre de carreteras y cruces, la intensificación de los asedios y el aumento de las actividades de asentamiento israelíes.

由于不断进行军事侵略、摧毁房屋、拔除树木、摧毁基础结构、道路和过境点、加紧围困以及以色列增强定居点活动,巴勒斯坦人被迫生活在被摧毁的土地上,或者流离失所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arranque 的西班牙语例句

用户正在搜索


jacupirangita, jacuzzi, jada, jade, jade., jadeante, jadear, jadeíta, jadeo, jadiar,

相似单词


arrancar, arrancar con una manivela, arrancasiega, arranchar, arranciarse, arranque, arranquera, arranquitis, arrapar, arrapiezo,


m.

1. s.de arrancar.
2. 【转】开, 开端;:

el ~ de un arco , 拱面.
el ~ de una enfermedad 疾病的初发期.
el ~ de la edad moderna 现代的开端.


3. 【转】勇气, 决心.
4. 【转】心血来潮, 突如其来的行动, 突然的决定:

En un ~ decidió hacer el viaje. 他突然决定这次旅行.

5. 【转】 (感情等的) 发, 暴发, 冲动:

un ~ de compasión 一时感动.

6. 【转】奇妙的想法, 新奇的主意.
7. 【转】过分的迅速.
8. 【机】动器.
9. 【解】腋.

Es helper cop yright
派生

近义词
nacimiento,  comienzo,  inicio,  principio,  iniciación,  génesis,  origen,  advenimiento,  albor,  despuntar,  estadio inicial,  inicio del desarrollo,  puesta en marcha,  semilla,  fase inicial,  empiece,  empiezo

arrebato,  rapto,  estallido,  acceso,  despliegue emocional,  despliegue emotivo,  despliegue violento,  exabrupto,  torrente,  explosión
arrancador,  botón de arranque,  iniciador,  motor de arranque
alzada en tiempo,  arrancada
arranque del vehículo
impulso
apagador,  botón de contacto,  botón eléctrico,  interruptor,  conmutador,  llave

反义词
fin,  término,  final,  conclusión,  consumación,  finalización,  terminación,  cese,  desenlace,  extinción,  punto final,  acabijo,  rúbrica
resultado,  remate

联想词
inicio开端,;encendido烧红的;comienzo;iniciar,开创;cierre关闭;motor原动力;apagado已熄灭的;marcha行走,行进;operativo的;frenado制动;empuje推;

No hay quien le arranque de su puesto de trabajo.

没人能使离开自己的工岗位.

Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.

需要大幅度增加投入以启动这一进程。

Nada socava más el entusiasmo popular por los cambios que un arranque de actividad seguido de un período prolongado de incertidumbre del que, a la postre, se obtienen resultados escasos o nulos.

一轰而上采取行动,随后是长期摇摆不定,最终一无所获或收效甚微,这是最打击人民热情的。

Las acciones que propone la Ley establecen obligaciones para el Estado, para compensar la situación de los grupos más vulnerables y crear un punto de arranque, relativamente homogéneo y equitativo para todas las personas.

法案建议采取的行动要求国家针对最弱势群体的境况进行补偿,并从一就为所有人营造一种比较相似和平等的环境。

El UNICEF reconoce que una mayor atención a las niñas, incluso en los primeros años de su vida y en relación con el acceso a la educación básica, constituye un importante punto de arranque para la promoción de la igualdad entre los géneros a largo plazo.

儿童基金会承认,关注女在她们出生后那几年和与获得基本教育相关方面给予关注,是长期促进两性平等的一个主要

Por su parte, la deuda sigue pesando sobre numerosos países del Sur, aun cuando, en un arranque de generosidad y, sobre todo, de responsabilidad de los países ricos, algunos de ellos han visto que se tenía en cuenta y se mejoraba su situación a través de la anulación de la deuda.

尽管由于突然涌现的慷慨以及最主要是富裕国家的负责,出现了一些国家的状况得到重估、并且通过取消其债务而得到改善这一事实,但债务仍然是南方许多国家的负担。

Los palestinos se ven obligados a vivir en parcelas destruidas o son desplazados como consecuencia de las constantes agresiones militares, la demolición de viviendas, el arranque de árboles, la destrucción de infraestructura, el cierre de carreteras y cruces, la intensificación de los asedios y el aumento de las actividades de asentamiento israelíes.

由于不断进行军事侵略、摧毁房屋、拔除树木、摧毁基础结构、关闭道路和过境、加紧围困以及以色列增强定居活动,巴勒斯坦人被迫生活在被摧毁的土地上,或者流离失所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arranque 的西班牙语例句

用户正在搜索


jaguarondi, jaguarzo, jaguay, jagüel, jagüey, jagüilla, jaharrar, jaharro, jahuay, jahuel,

相似单词


arrancar, arrancar con una manivela, arrancasiega, arranchar, arranciarse, arranque, arranquera, arranquitis, arrapar, arrapiezo,


m.

1. s.de arrancar.
2. 【转】开始, 开端;起始点:

el ~ de un arco 起拱点, 起拱面.
el ~ de una enfermedad 疾病的初发期.
el ~ de la edad moderna 现代的开端.


3. 【转】勇气, 决心.
4. 【转】心血来潮, 突如其来的行动, 突然的决定:

En un ~ decidió hacer el viaje. 他突然决定这次旅行.

5. 【转】 (感情等的) 发, 暴发, 冲动:

un ~ de compasión 一时感动.

6. 【转】奇妙的法, 奇的主意.
7. 【转】过分的迅速.
8. 【机】起动器.
9. 【解】腋.

Es helper cop yright
派生

近义词
nacimiento,  comienzo,  inicio,  principio,  iniciación,  génesis,  origen,  advenimiento,  albor,  despuntar,  estadio inicial,  inicio del desarrollo,  puesta en marcha,  semilla,  fase inicial,  empiece,  empiezo

arrebato,  rapto,  estallido,  acceso,  despliegue emocional,  despliegue emotivo,  despliegue violento,  exabrupto,  torrente,  explosión
arrancador,  botón de arranque,  iniciador,  motor de arranque
alzada en tiempo,  arrancada
arranque del vehículo
impulso
apagador,  botón de contacto,  botón eléctrico,  interruptor,  conmutador,  llave

反义词
fin,  término,  final,  conclusión,  consumación,  finalización,  terminación,  cese,  desenlace,  extinción,  punto final,  acabijo,  rúbrica
resultado,  remate

inicio开端,起始;encendido烧红的;comienzo开始;iniciar开始,开创;cierre关闭;motor原动力;apagado已熄灭的;marcha行走,行进;operativo的;frenado制动;empuje推;

No hay quien le arranque de su puesto de trabajo.

没人能使离开自己的工岗位.

Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.

需要大幅度增加投入以启动这一进程。

Nada socava más el entusiasmo popular por los cambios que un arranque de actividad seguido de un período prolongado de incertidumbre del que, a la postre, se obtienen resultados escasos o nulos.

一轰而上采取行动,随后长期摇摆不定,终一无所获或收效甚微,这击人民热情的。

Las acciones que propone la Ley establecen obligaciones para el Estado, para compensar la situación de los grupos más vulnerables y crear un punto de arranque, relativamente homogéneo y equitativo para todas las personas.

法案建议采取的行动要求国家针对弱势群体的境况进行补偿,并从一开始就为所有人营造一种比较相似和平等的环境。

El UNICEF reconoce que una mayor atención a las niñas, incluso en los primeros años de su vida y en relación con el acceso a la educación básica, constituye un importante punto de arranque para la promoción de la igualdad entre los géneros a largo plazo.

儿童基金会承认,关注女孩,包括在她们出生后那几年和与获得基本教育相关方面给予关注,长期促进两性平等的一个主要起点。

Por su parte, la deuda sigue pesando sobre numerosos países del Sur, aun cuando, en un arranque de generosidad y, sobre todo, de responsabilidad de los países ricos, algunos de ellos han visto que se tenía en cuenta y se mejoraba su situación a través de la anulación de la deuda.

尽管由于突然涌现的慷慨以及主要富裕国家的负责,出现了一些国家的状况得到重估、并且通过取消其债务而得到改善这一事实,但债务仍然南方许多国家的负担。

Los palestinos se ven obligados a vivir en parcelas destruidas o son desplazados como consecuencia de las constantes agresiones militares, la demolición de viviendas, el arranque de árboles, la destrucción de infraestructura, el cierre de carreteras y cruces, la intensificación de los asedios y el aumento de las actividades de asentamiento israelíes.

由于不断进行军事侵略、摧毁房屋、拔除树木、摧毁基础结构、关闭道路和过境点、加紧围困以及以色列增强定居点活动,巴勒斯坦人被迫生活在被摧毁的土地上,或者流离失所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arranque 的西班牙语例句

用户正在搜索


jajá, jajay, jal, jala, jaladera, jalado, jalamina, jalapa, jalapeño, jalapina,

相似单词


arrancar, arrancar con una manivela, arrancasiega, arranchar, arranciarse, arranque, arranquera, arranquitis, arrapar, arrapiezo,


m.

1. s.de arrancar.
2. 【转】始, ;始点:

el ~ de un arco 拱点, 拱面.
el ~ de una enfermedad 疾病的初发期.
el ~ de la edad moderna 现代的.


3. 【转】勇气, 决心.
4. 【转】心血来潮, 突如其来的行动, 突然的决定:

En un ~ decidió hacer el viaje. 他突然决定这次旅行.

5. 【转】 (感情等的) 发, 暴发, 冲动:

un ~ de compasión 一时感动.

6. 【转】奇妙的想法, 新奇的主意.
7. 【转】过分的迅速.
8. 【机】动器.
9. 【解】腋.

Es helper cop yright
派生

近义词
nacimiento,  comienzo,  inicio,  principio,  iniciación,  génesis,  origen,  advenimiento,  albor,  despuntar,  estadio inicial,  inicio del desarrollo,  puesta en marcha,  semilla,  fase inicial,  empiece,  empiezo

arrebato,  rapto,  estallido,  acceso,  despliegue emocional,  despliegue emotivo,  despliegue violento,  exabrupto,  torrente,  explosión
arrancador,  botón de arranque,  iniciador,  motor de arranque
alzada en tiempo,  arrancada
arranque del vehículo
impulso
apagador,  botón de contacto,  botón eléctrico,  interruptor,  conmutador,  llave

反义词
fin,  término,  final,  conclusión,  consumación,  finalización,  terminación,  cese,  desenlace,  extinción,  punto final,  acabijo,  rúbrica
resultado,  remate

联想词
inicio始;encendido烧红的;comienzo始;iniciar始,创;cierre关闭;motor原动力;apagado已熄灭的;marcha行走,行进;operativo的;frenado制动;empuje推;

No hay quien le arranque de su puesto de trabajo.

没人能使自己的工岗位.

Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.

需要大幅度增加投入以启动这一进程。

Nada socava más el entusiasmo popular por los cambios que un arranque de actividad seguido de un período prolongado de incertidumbre del que, a la postre, se obtienen resultados escasos o nulos.

一轰而上采取行动,随后是长期摇摆不定,最终一无所获或收效甚微,这是最打击人民热情的。

Las acciones que propone la Ley establecen obligaciones para el Estado, para compensar la situación de los grupos más vulnerables y crear un punto de arranque, relativamente homogéneo y equitativo para todas las personas.

法案建议采取的行动要求国家针对最弱势群体的境况进行补偿,并从一就为所有人营造一种比较相似和平等的环境。

El UNICEF reconoce que una mayor atención a las niñas, incluso en los primeros años de su vida y en relación con el acceso a la educación básica, constituye un importante punto de arranque para la promoción de la igualdad entre los géneros a largo plazo.

儿童基金会承认,关注女孩,包括出生后那几年和与获得基本教育相关方面给予关注,是长期促进两性平等的一个主要点。

Por su parte, la deuda sigue pesando sobre numerosos países del Sur, aun cuando, en un arranque de generosidad y, sobre todo, de responsabilidad de los países ricos, algunos de ellos han visto que se tenía en cuenta y se mejoraba su situación a través de la anulación de la deuda.

尽管由于突然涌现的慷慨以及最主要是富裕国家的负责,出现了一些国家的状况得到重估、并且通过取消其债务而得到改善这一事实,但债务仍然是南方许多国家的负担。

Los palestinos se ven obligados a vivir en parcelas destruidas o son desplazados como consecuencia de las constantes agresiones militares, la demolición de viviendas, el arranque de árboles, la destrucción de infraestructura, el cierre de carreteras y cruces, la intensificación de los asedios y el aumento de las actividades de asentamiento israelíes.

由于不断进行军事侵略、摧毁房屋、拔除树木、摧毁基础结构、关闭道路和过境点、加紧围困以及以色列增强定居点活动,巴勒斯坦人被迫生活被摧毁的土地上,或者流离失所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 arranque 的西班牙语例句

用户正在搜索


jalea, jaleador, jalear, jaleco, jaleo, jalera, jaletina, jalifa, jalifano, jalifato,

相似单词


arrancar, arrancar con una manivela, arrancasiega, arranchar, arranciarse, arranque, arranquera, arranquitis, arrapar, arrapiezo,


m.

1. s.de arrancar.
2. 【转】开始, 开端;起始点:

el ~ de un arco 起拱点, 起拱面.
el ~ de una enfermedad 疾病的初发期.
el ~ de la edad moderna 现代的开端.


3. 【转】勇气, 决心.
4. 【转】心血来潮, 突如其来的行, 突然的决定:

En un ~ decidió hacer el viaje. 他突然决定这次旅行.

5. 【转】 (感情等的) 发, 暴发, 冲

un ~ de compasión 一时感.

6. 【转】奇妙的想法, 新奇的主意.
7. 【转】过分的迅速.
8. 【机】起器.
9. 【解】腋.

Es helper cop yright
派生

近义词
nacimiento,  comienzo,  inicio,  principio,  iniciación,  génesis,  origen,  advenimiento,  albor,  despuntar,  estadio inicial,  inicio del desarrollo,  puesta en marcha,  semilla,  fase inicial,  empiece,  empiezo

arrebato,  rapto,  estallido,  acceso,  despliegue emocional,  despliegue emotivo,  despliegue violento,  exabrupto,  torrente,  explosión
arrancador,  botón de arranque,  iniciador,  motor de arranque
alzada en tiempo,  arrancada
arranque del vehículo
impulso
apagador,  botón de contacto,  botón eléctrico,  interruptor,  conmutador,  llave

反义词
fin,  término,  final,  conclusión,  consumación,  finalización,  terminación,  cese,  desenlace,  extinción,  punto final,  acabijo,  rúbrica
resultado,  remate

联想词
inicio开端,起始;encendido烧红的;comienzo开始;iniciar开始,开创;cierre关闭;motor;apagado已熄灭的;marcha行走,行进;operativo的;frenado;empuje推;

No hay quien le arranque de su puesto de trabajo.

使离开自己的工岗位.

Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.

需要大幅度增加投入以这一进程。

Nada socava más el entusiasmo popular por los cambios que un arranque de actividad seguido de un período prolongado de incertidumbre del que, a la postre, se obtienen resultados escasos o nulos.

一轰而上采取行,随后是长期摇摆不定,最终一无所获或收效甚微,这是最打击民热情的。

Las acciones que propone la Ley establecen obligaciones para el Estado, para compensar la situación de los grupos más vulnerables y crear un punto de arranque, relativamente homogéneo y equitativo para todas las personas.

法案建议采取的行要求国家针对最弱势群体的境况进行补偿,并从一开始就为所有营造一种比较相似和平等的环境。

El UNICEF reconoce que una mayor atención a las niñas, incluso en los primeros años de su vida y en relación con el acceso a la educación básica, constituye un importante punto de arranque para la promoción de la igualdad entre los géneros a largo plazo.

儿童基金会承认,关注女孩,包括在她们出生后那几年和与获得基本教育相关方面给予关注,是长期促进两性平等的一个主要起点。

Por su parte, la deuda sigue pesando sobre numerosos países del Sur, aun cuando, en un arranque de generosidad y, sobre todo, de responsabilidad de los países ricos, algunos de ellos han visto que se tenía en cuenta y se mejoraba su situación a través de la anulación de la deuda.

尽管由于突然涌现的慷慨以及最主要是富裕国家的负责,出现了一些国家的状况得到重估、并且通过取消其债务而得到改善这一事实,但债务仍然是南方许多国家的负担。

Los palestinos se ven obligados a vivir en parcelas destruidas o son desplazados como consecuencia de las constantes agresiones militares, la demolición de viviendas, el arranque de árboles, la destrucción de infraestructura, el cierre de carreteras y cruces, la intensificación de los asedios y el aumento de las actividades de asentamiento israelíes.

由于不断进行军事侵略、摧毁房屋、拔除树木、摧毁基础结构、关闭道路和过境点、加紧围困以及以色列增强定居点活,巴勒斯坦被迫生活在被摧毁的土地上,或者流离失所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arranque 的西班牙语例句

用户正在搜索


jaloque, jama, jamaica, jamaicano, jamán, jamancia, jamar, jamás, jamba, jambado,

相似单词


arrancar, arrancar con una manivela, arrancasiega, arranchar, arranciarse, arranque, arranquera, arranquitis, arrapar, arrapiezo,

用户正在搜索


jamete, jamiche, jámila, jamo, jamón, jamona, jamoncillo, jampa, jamparo, jampirunco,

相似单词


arrancar, arrancar con una manivela, arrancasiega, arranchar, arranciarse, arranque, arranquera, arranquitis, arrapar, arrapiezo,


m.

1. s.de arrancar.
2. 【转】开始, 开端;起始点:

el ~ de un arco 起拱点, 起拱面.
el ~ de una enfermedad 疾病的初发期.
el ~ de la edad moderna 现代的开端.


3. 【转】勇气, 心.
4. 【转】心血来潮, 突如其来的行动, 突然的

En un ~ decidió hacer el viaje. 他突然这次旅行.

5. 【转】 (感情等的) 发, 暴发, 冲动:

un ~ de compasión 一时感动.

6. 【转】奇妙的想法, 新奇的主意.
7. 【转】过分的迅速.
8. 【机】起动器.
9. 【解】腋.

Es helper cop yright
派生

近义词
nacimiento,  comienzo,  inicio,  principio,  iniciación,  génesis,  origen,  advenimiento,  albor,  despuntar,  estadio inicial,  inicio del desarrollo,  puesta en marcha,  semilla,  fase inicial,  empiece,  empiezo

arrebato,  rapto,  estallido,  acceso,  despliegue emocional,  despliegue emotivo,  despliegue violento,  exabrupto,  torrente,  explosión
arrancador,  botón de arranque,  iniciador,  motor de arranque
alzada en tiempo,  arrancada
arranque del vehículo
impulso
apagador,  botón de contacto,  botón eléctrico,  interruptor,  conmutador,  llave

反义词
fin,  término,  final,  conclusión,  consumación,  finalización,  terminación,  cese,  desenlace,  extinción,  punto final,  acabijo,  rúbrica
resultado,  remate

联想词
inicio开端,起始;encendido烧红的;comienzo开始;iniciar开始,开创;cierre关闭;motor原动力;apagado已熄灭的;marcha行走,行进;operativo的;frenado制动;empuje推;

No hay quien le arranque de su puesto de trabajo.

没人能使离开自己的工岗位.

Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.

需要大幅度增加投入以启动这一进程。

Nada socava más el entusiasmo popular por los cambios que un arranque de actividad seguido de un período prolongado de incertidumbre del que, a la postre, se obtienen resultados escasos o nulos.

一轰而上采取行动,随后是长期摇摆不,最终一无所获或收效甚微,这是最打击人民热情的。

Las acciones que propone la Ley establecen obligaciones para el Estado, para compensar la situación de los grupos más vulnerables y crear un punto de arranque, relativamente homogéneo y equitativo para todas las personas.

法案建议采取的行动要求国家针对最弱的境况进行补偿,并从一开始就为所有人营造一种比较相似和平等的环境。

El UNICEF reconoce que una mayor atención a las niñas, incluso en los primeros años de su vida y en relación con el acceso a la educación básica, constituye un importante punto de arranque para la promoción de la igualdad entre los géneros a largo plazo.

儿童基金会承认,关注女孩,包括在她们出生后那几年和与获得基本教育相关方面给予关注,是长期促进两性平等的一个主要起点。

Por su parte, la deuda sigue pesando sobre numerosos países del Sur, aun cuando, en un arranque de generosidad y, sobre todo, de responsabilidad de los países ricos, algunos de ellos han visto que se tenía en cuenta y se mejoraba su situación a través de la anulación de la deuda.

尽管由于突然涌现的慷慨以及最主要是富裕国家的负责,出现了一些国家的状况得到重估、并且通过取消其债务而得到改善这一事实,但债务仍然是南方许多国家的负担。

Los palestinos se ven obligados a vivir en parcelas destruidas o son desplazados como consecuencia de las constantes agresiones militares, la demolición de viviendas, el arranque de árboles, la destrucción de infraestructura, el cierre de carreteras y cruces, la intensificación de los asedios y el aumento de las actividades de asentamiento israelíes.

由于不断进行军事侵略、摧毁房屋、拔除树木、摧毁基础结构、关闭道路和过境点、加紧围困以及以色列增强居点活动,巴勒斯坦人被迫生活在被摧毁的土地上,或者流离失所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arranque 的西班牙语例句

用户正在搜索


jangada, jangua, janíceps, janiche, jansenismo, jansenista, janucho, japio, japón, japonés,

相似单词


arrancar, arrancar con una manivela, arrancasiega, arranchar, arranciarse, arranque, arranquera, arranquitis, arrapar, arrapiezo,


m.

1. s.de arrancar.
2. 【转】开始, 开端;起始点:

el ~ de un arco 起拱点, 起拱面.
el ~ de una enfermedad 疾病的初发期.
el ~ de la edad moderna 现代的开端.


3. 【转】勇气, 决心.
4. 【转】心血来潮, 突如其来的行动, 突然的决定:

En un ~ decidió hacer el viaje. 他突然决定这次旅行.

5. 【转】 (的) 发, 暴发, 冲动:

un ~ de compasión 一时动.

6. 【转】奇妙的想法, 新奇的主意.
7. 【转】过分的迅速.
8. 【机】起动器.
9. 【解】腋.

Es helper cop yright
派生

近义词
nacimiento,  comienzo,  inicio,  principio,  iniciación,  génesis,  origen,  advenimiento,  albor,  despuntar,  estadio inicial,  inicio del desarrollo,  puesta en marcha,  semilla,  fase inicial,  empiece,  empiezo

arrebato,  rapto,  estallido,  acceso,  despliegue emocional,  despliegue emotivo,  despliegue violento,  exabrupto,  torrente,  explosión
arrancador,  botón de arranque,  iniciador,  motor de arranque
alzada en tiempo,  arrancada
arranque del vehículo
impulso
apagador,  botón de contacto,  botón eléctrico,  interruptor,  conmutador,  llave

反义词
fin,  término,  final,  conclusión,  consumación,  finalización,  terminación,  cese,  desenlace,  extinción,  punto final,  acabijo,  rúbrica
resultado,  remate

联想词
inicio开端,起始;encendido烧红的;comienzo开始;iniciar开始,开创;cierre关闭;motor原动力;apagado已熄灭的;marcha行走,行进;operativo的;frenado制动;empuje推;

No hay quien le arranque de su puesto de trabajo.

没人能使离开自己的工岗位.

Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.

大幅度增加投入以启动这一进程。

Nada socava más el entusiasmo popular por los cambios que un arranque de actividad seguido de un período prolongado de incertidumbre del que, a la postre, se obtienen resultados escasos o nulos.

一轰而上采取行动,随后是长期摇摆不定,最终一无所获或收效甚微,这是最打击人民热的。

Las acciones que propone la Ley establecen obligaciones para el Estado, para compensar la situación de los grupos más vulnerables y crear un punto de arranque, relativamente homogéneo y equitativo para todas las personas.

法案建议采取的行动家针对最弱势群体的境况进行补偿,并从一开始就为所有人营造一种比较相似和平的环境。

El UNICEF reconoce que una mayor atención a las niñas, incluso en los primeros años de su vida y en relación con el acceso a la educación básica, constituye un importante punto de arranque para la promoción de la igualdad entre los géneros a largo plazo.

儿童基金会承认,关注女孩,包括在她们出生后那几年和与获得基本教育相关方面给予关注,是长期促进两性平的一个主起点。

Por su parte, la deuda sigue pesando sobre numerosos países del Sur, aun cuando, en un arranque de generosidad y, sobre todo, de responsabilidad de los países ricos, algunos de ellos han visto que se tenía en cuenta y se mejoraba su situación a través de la anulación de la deuda.

尽管由于突然涌现的慷慨以及最主是富裕家的负责,出现了一些家的状况得到重估、并且通过取消其债务而得到改善这一事实,但债务仍然是南方许多家的负担。

Los palestinos se ven obligados a vivir en parcelas destruidas o son desplazados como consecuencia de las constantes agresiones militares, la demolición de viviendas, el arranque de árboles, la destrucción de infraestructura, el cierre de carreteras y cruces, la intensificación de los asedios y el aumento de las actividades de asentamiento israelíes.

由于不断进行军事侵略、摧毁房屋、拔除树木、摧毁基础结构、关闭道路和过境点、加紧围困以及以色列增强定居点活动,巴勒斯坦人被迫生活在被摧毁的土地上,或者流离失所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arranque 的西班牙语例句

用户正在搜索


jaqués, jaquetón, jáquima, jaquimazo, jaquimón, jar, jara, jarabe, jarabe para la tos, jarabear,

相似单词


arrancar, arrancar con una manivela, arrancasiega, arranchar, arranciarse, arranque, arranquera, arranquitis, arrapar, arrapiezo,


m.

1. s.de arrancar.
2. 【转】开始, 开端;起始点:

el ~ de un arco 起拱点, 起拱面.
el ~ de una enfermedad 疾病的初发期.
el ~ de la edad moderna 现代的开端.


3. 【转】勇气, 决心.
4. 【转】心血来潮, 突如其来的行动, 突然的决定:

En un ~ decidió hacer el viaje. 他突然决定这次旅行.

5. 【转】 (感情等的) 发, 暴发, 冲动:

un ~ de compasión 一时感动.

6. 【转】奇妙的想法, 新奇的主意.
7. 【转】过分的迅速.
8. 【机】起动器.
9. 【解】腋.

Es helper cop yright
派生

近义词
nacimiento,  comienzo,  inicio,  principio,  iniciación,  génesis,  origen,  advenimiento,  albor,  despuntar,  estadio inicial,  inicio del desarrollo,  puesta en marcha,  semilla,  fase inicial,  empiece,  empiezo

arrebato,  rapto,  estallido,  acceso,  despliegue emocional,  despliegue emotivo,  despliegue violento,  exabrupto,  torrente,  explosión
arrancador,  botón de arranque,  iniciador,  motor de arranque
alzada en tiempo,  arrancada
arranque del vehículo
impulso
apagador,  botón de contacto,  botón eléctrico,  interruptor,  conmutador,  llave

反义词
fin,  término,  final,  conclusión,  consumación,  finalización,  terminación,  cese,  desenlace,  extinción,  punto final,  acabijo,  rúbrica
resultado,  remate

联想词
inicio开端,起始;encendido烧红的;comienzo开始;iniciar开始,开创;cierre关闭;motor原动力;apagado已熄灭的;marcha行走,行进;operativo的;frenado制动;empuje推;

No hay quien le arranque de su puesto de trabajo.

没人能使离开自己的工岗位.

Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.

需要大幅度增加投入以启动这一进程。

Nada socava más el entusiasmo popular por los cambios que un arranque de actividad seguido de un período prolongado de incertidumbre del que, a la postre, se obtienen resultados escasos o nulos.

一轰而上采取行动,随后是长期摇摆不定,最终一无所或收效甚微,这是最打击人民热情的。

Las acciones que propone la Ley establecen obligaciones para el Estado, para compensar la situación de los grupos más vulnerables y crear un punto de arranque, relativamente homogéneo y equitativo para todas las personas.

法案建议采取的行动要求国家针对最弱势群体的境况进行补偿,并从一开始就为所有人营造一种比较相似平等的环境。

El UNICEF reconoce que una mayor atención a las niñas, incluso en los primeros años de su vida y en relación con el acceso a la educación básica, constituye un importante punto de arranque para la promoción de la igualdad entre los géneros a largo plazo.

儿童基金会承认,关注女孩,包括在她们出生后那几年得基本教育相关方面给予关注,是长期促进两性平等的一个主要起点。

Por su parte, la deuda sigue pesando sobre numerosos países del Sur, aun cuando, en un arranque de generosidad y, sobre todo, de responsabilidad de los países ricos, algunos de ellos han visto que se tenía en cuenta y se mejoraba su situación a través de la anulación de la deuda.

尽管由于突然涌现的慷慨以及最主要是富裕国家的负责,出现了一些国家的状况得到重估、并且通过取消其债务而得到改善这一事实,但债务仍然是南方许多国家的负担。

Los palestinos se ven obligados a vivir en parcelas destruidas o son desplazados como consecuencia de las constantes agresiones militares, la demolición de viviendas, el arranque de árboles, la destrucción de infraestructura, el cierre de carreteras y cruces, la intensificación de los asedios y el aumento de las actividades de asentamiento israelíes.

由于不断进行军事侵略、摧毁房屋、拔除树木、摧毁基础结构、关闭道路过境点、加紧围困以及以色列增强定居点活动,巴勒斯坦人被迫生活在被摧毁的土地上,或者流离失所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arranque 的西班牙语例句

用户正在搜索


jarana, jaranear, jaranero, jaranista, jarano, jarapillo, jaratar, jarazo, jarbaca, jarcería,

相似单词


arrancar, arrancar con una manivela, arrancasiega, arranchar, arranciarse, arranque, arranquera, arranquitis, arrapar, arrapiezo,


m.

1. s.de arrancar.
2. 【转】开始, 开端;始点:

el ~ de un arco 拱点, 拱面.
el ~ de una enfermedad 疾病的初发期.
el ~ de la edad moderna 现代的开端.


3. 【转】勇气, 决心.
4. 【转】心血来潮, 突如其来的行, 突然的决

En un ~ decidió hacer el viaje. 他突然决这次旅行.

5. 【转】 (感情等的) 发, 暴发, 冲

un ~ de compasión 一时感.

6. 【转】奇妙的想法, 新奇的主意.
7. 【转】过分的迅速.
8. 【器.
9. 【解】腋.

Es helper cop yright
派生

近义词
nacimiento,  comienzo,  inicio,  principio,  iniciación,  génesis,  origen,  advenimiento,  albor,  despuntar,  estadio inicial,  inicio del desarrollo,  puesta en marcha,  semilla,  fase inicial,  empiece,  empiezo

arrebato,  rapto,  estallido,  acceso,  despliegue emocional,  despliegue emotivo,  despliegue violento,  exabrupto,  torrente,  explosión
arrancador,  botón de arranque,  iniciador,  motor de arranque
alzada en tiempo,  arrancada
arranque del vehículo
impulso
apagador,  botón de contacto,  botón eléctrico,  interruptor,  conmutador,  llave

反义词
fin,  término,  final,  conclusión,  consumación,  finalización,  terminación,  cese,  desenlace,  extinción,  punto final,  acabijo,  rúbrica
resultado,  remate

联想词
inicio开端,始;encendido烧红的;comienzo开始;iniciar开始,开创;cierre关闭;motor力;apagado已熄灭的;marcha行走,行进;operativo的;frenado;empuje推;

No hay quien le arranque de su puesto de trabajo.

没人能使离开自己的工岗位.

Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.

需要大幅度增加投入以这一进程。

Nada socava más el entusiasmo popular por los cambios que un arranque de actividad seguido de un período prolongado de incertidumbre del que, a la postre, se obtienen resultados escasos o nulos.

一轰而上采取行,随后是长期摇摆不一无所获或收效甚微,这是打击人民热情的。

Las acciones que propone la Ley establecen obligaciones para el Estado, para compensar la situación de los grupos más vulnerables y crear un punto de arranque, relativamente homogéneo y equitativo para todas las personas.

法案建议采取的行要求国家针对弱势群体的境况进行补偿,并从一开始就为所有人营造一种比较相似和平等的环境。

El UNICEF reconoce que una mayor atención a las niñas, incluso en los primeros años de su vida y en relación con el acceso a la educación básica, constituye un importante punto de arranque para la promoción de la igualdad entre los géneros a largo plazo.

儿童基金会承认,关注女孩,包括在她们出生后那几年和与获得基本教育相关方面给予关注,是长期促进两性平等的一个主要点。

Por su parte, la deuda sigue pesando sobre numerosos países del Sur, aun cuando, en un arranque de generosidad y, sobre todo, de responsabilidad de los países ricos, algunos de ellos han visto que se tenía en cuenta y se mejoraba su situación a través de la anulación de la deuda.

尽管由于突然涌现的慷慨以及主要是富裕国家的负责,出现了一些国家的状况得到重估、并且通过取消其债务而得到改善这一事实,但债务仍然是南方许多国家的负担。

Los palestinos se ven obligados a vivir en parcelas destruidas o son desplazados como consecuencia de las constantes agresiones militares, la demolición de viviendas, el arranque de árboles, la destrucción de infraestructura, el cierre de carreteras y cruces, la intensificación de los asedios y el aumento de las actividades de asentamiento israelíes.

由于不断进行军事侵略、摧毁房屋、拔除树木、摧毁基础结构、关闭道路和过境点、加紧围困以及以色列增强居点活,巴勒斯坦人被迫生活在被摧毁的土地上,或者流离失所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arranque 的西班牙语例句

用户正在搜索


jardinero, jardinista, jarea, jarear, jareta, jarete, jaretera, jaretita, jaretón, jargonafasia,

相似单词


arrancar, arrancar con una manivela, arrancasiega, arranchar, arranciarse, arranque, arranquera, arranquitis, arrapar, arrapiezo,