La alerta provocada por la total ausencia de recomendaciones, no es en ningún modo accidental.
完全没有提出任何此类建议,这个响警钟绝非偶然。
La alerta provocada por la total ausencia de recomendaciones, no es en ningún modo accidental.
完全没有提出任何此类建议,这个响警钟绝非偶然。
Como consecuencia, buena parte de las capturas de pez espada se califican de “captura accidental”.
因此,捕获的大部分箭鱼被当作所谓的“副渔获量”。
La captura accidental tiene grandes consecuencias negativas tanto para la economía como para la biodiversidad.
副渔获量对经济和生物多样都带
了大量不良影响。
Hay dos tipos de captura accidental.
两种副渔获物都给鱼船带麻烦。
Los vertidos accidentales de petróleo por parte de petroleros pueden tener repercusiones locales catastróficas sobre los ecosistemas marinos.
油轮的意外漏油对当地的海洋生态系统可以造成的后果。
Las capturas accidentales constituyen un problema tanto para las especies objeto de la pesca como para las demás
副渔获物对于捕捞鱼类和非捕捞鱼类都是问题。
Esa parte del costo de la captura accidental puede ser por sí sola significativa, especialmente en la pesca con palangre.
仅这一部分的副渔获物代价就可能很大,尤其是在延绳钓渔业方面。
Insta a todos los Estados pertinentes a que adopten medidas prácticas apropiadas para reducir el peligro de una guerra nuclear accidental.
呼吁有关各国采取适当的实际措施,以降低意外核战争的风险。
La captura accidental destruye tanto a las especies predadoras como a las presas, de las cuales dependen para su supervivencia ecosistemas complejos.
副渔获量还摧毁复杂的生态系统赖以生存的掠食鱼类和被食鱼类,其中造成的长期影响现在才开始为人所发现。
En la práctica, puede ocurrir que el valor de las capturas accidentales supere al de las especies que son objeto de la pesca.
事实上,副渔获量鱼类的价值可能超过捕捞的鱼类价值。
Investigaba el suceso y verificaba si había sido accidental o intencional.
他在调查火事件并确定是偶发
火
还是故意纵火。
Los controles de salvaguardia se han racionalizado y consolidado para impedir todo riesgo de filtración de tecnología, de lanzamiento accidental o de despliegue no autorizados.
托管的监管进行了简化和加强以防止技术泄露,意外发射和未经授权的部署的危险。
La tasa de capturas accidentales en la flota de pesca con palangre en el Atlántico, por ejemplo, equivalía a la mitad de la captura total24.
例如,大西洋延绳钓渔船的副渔获物所占比例是渔获量总数的一半。
Retirar el estado de alerta de esas cabezas nucleares, como ha hecho el Reino Unido, reduciría enormemente el riesgo de una operación militar de carácter nuclear accidental.
像联合王国那样解除弹头待命状态会大大降低意外核军事行动的危险。
Las capturas accidentales y la pesca excesiva entrañan grandes costos para los océanos y para la sociedad, que en su mayor parte no sufragan los propios pescadores.
副渔获物和过量捕捞都给海洋和社会带巨大代价,而其中大部分并非由捕鱼业者直接承担。
Como recomendó el Grupo de alto nivel, la Unión Europea insta a los Estados interesados a que adopten medidas prácticas para reducir el riesgo de guerra nuclear accidental.
正如联合国高级别小组建议的,欧洲联盟敦促有关国家采取切实措施,减少发生意外核战争的风险。
Las lesiones accidentales que puedan sufrir los civiles no son violaciones de las normas internacionales de la guerra, salvo cuando los agresores empleen una fuerza indiscriminada o desproporcionada.
附带伤害,譬如平民蒙受损失,不是违反国际战争规则行为,除非攻击者不分皂白或不当使用武力。
No tendrán que estar protegidos contra fugas accidentales, a condición de que se adopten medidas que impidan un aumento peligroso de la presión y la creación de atmósferas peligrosas.
它们不需要有防无意中释出的保护装置,但是须采取措施防止危险的压力升高和危险气氛的形式。
También aprovecho esta oportunidad para expresar las condolencias del Grupo de Estados de África por el fallecimiento accidental del Primer Ministro de Georgia, Excmo. Sr. Zurab Zhvania.
我还要借此机会对格鲁吉亚总理祖拉布·日瓦尼亚先生阁下的突然去世,表示非洲集团的慰问。
Tampoco esas normas serían fáciles de convenir, pero proporcionarían ventajas inmediatas al reducir los riesgos de colisiones accidentales, al prevenir accidentes y al establecer órbitas sin obstáculos para los satélites.
这些要达成协议也不容易,但可能立即就有好处,诸如减少意外碰撞的危险,防止事故和促进卫星的安全通行。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La alerta provocada por la total ausencia de recomendaciones, no es en ningún modo accidental.
完全没有提出任何此类建议,这个情况敲响警钟绝非偶然。
Como consecuencia, buena parte de las capturas de pez espada se califican de “captura accidental”.
因此,捕获的大部分箭鱼被当作所谓的“副渔获量”。
La captura accidental tiene grandes consecuencias negativas tanto para la economía como para la biodiversidad.
副渔获量对经济和生物多样性都带了大量不良影响。
Hay dos tipos de captura accidental.
两种副渔获物都给鱼船带麻烦。
Los vertidos accidentales de petróleo por parte de petroleros pueden tener repercusiones locales catastróficas sobre los ecosistemas marinos.
油轮的意外漏油对当地的海洋生态系统可以造成灾难性的后果。
Las capturas accidentales constituyen un problema tanto para las especies objeto de la pesca como para las demás
副渔获物对于捕捞鱼类和非捕捞鱼类都是问题。
Esa parte del costo de la captura accidental puede ser por sí sola significativa, especialmente en la pesca con palangre.
仅这一部分的副渔获物代价就可能很大,尤其是延绳钓渔业方面。
Insta a todos los Estados pertinentes a que adopten medidas prácticas apropiadas para reducir el peligro de una guerra nuclear accidental.
呼吁有关各国采取适当的实际措施,以降低意外核战争的风险。
La captura accidental destruye tanto a las especies predadoras como a las presas, de las cuales dependen para su supervivencia ecosistemas complejos.
副渔获量还摧毁复杂的生态系统赖以生存的掠食性鱼类和被食鱼类,其中造成的长期影响开始为人所发
。
En la práctica, puede ocurrir que el valor de las capturas accidentales supere al de las especies que son objeto de la pesca.
实上,副渔获量鱼类的价值可能超过捕捞的鱼类价值。
Investigaba el suceso y verificaba si había sido accidental o intencional.
他调查火灾
件并确定是偶发性火灾还是故意纵火。
Los controles de salvaguardia se han racionalizado y consolidado para impedir todo riesgo de filtración de tecnología, de lanzamiento accidental o de despliegue no autorizados.
托管性的监管进行了简化和加强以防止技术泄露,意外发射和未经授权的部署的危险。
La tasa de capturas accidentales en la flota de pesca con palangre en el Atlántico, por ejemplo, equivalía a la mitad de la captura total24.
例如,大西洋延绳钓渔船的副渔获物所占比例是渔获量总数的一半。
Retirar el estado de alerta de esas cabezas nucleares, como ha hecho el Reino Unido, reduciría enormemente el riesgo de una operación militar de carácter nuclear accidental.
像联合王国那样解除弹头待命状态会大大降低意外核军行动的危险。
Las capturas accidentales y la pesca excesiva entrañan grandes costos para los océanos y para la sociedad, que en su mayor parte no sufragan los propios pescadores.
副渔获物和过量捕捞都给海洋和社会带巨大代价,而其中大部分并非由捕鱼业者直接承担。
Como recomendó el Grupo de alto nivel, la Unión Europea insta a los Estados interesados a que adopten medidas prácticas para reducir el riesgo de guerra nuclear accidental.
正如联合国高级别小组建议的,欧洲联盟敦促有关国家采取切实措施,减少发生意外核战争的风险。
Las lesiones accidentales que puedan sufrir los civiles no son violaciones de las normas internacionales de la guerra, salvo cuando los agresores empleen una fuerza indiscriminada o desproporcionada.
附带伤害,譬如平民蒙受损失,不是违反国际战争规则行为,除非攻击者不分皂白或不当使用武力。
No tendrán que estar protegidos contra fugas accidentales, a condición de que se adopten medidas que impidan un aumento peligroso de la presión y la creación de atmósferas peligrosas.
它们不需要有防无意中释出的保护装置,但是须采取措施防止危险的压力升高和危险气氛的形式。
También aprovecho esta oportunidad para expresar las condolencias del Grupo de Estados de África por el fallecimiento accidental del Primer Ministro de Georgia, Excmo. Sr. Zurab Zhvania.
我还要借此机会对格鲁吉亚总理祖拉布·日瓦尼亚先生阁下的突然去世,表示非洲集团的慰问。
Tampoco esas normas serían fáciles de convenir, pero proporcionarían ventajas inmediatas al reducir los riesgos de colisiones accidentales, al prevenir accidentes y al establecer órbitas sin obstáculos para los satélites.
这些要达成协议也不容易,但可能立即就有好处,诸如减少意外碰撞的危险,防止故和促进卫星的安全通行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
La alerta provocada por la total ausencia de recomendaciones, no es en ningún modo accidental.
完全没有提出任何此类建议,这个情况敲响警钟绝非偶然。
Como consecuencia, buena parte de las capturas de pez espada se califican de “captura accidental”.
因此,捕获大部分箭鱼被当作所
“副渔获量”。
La captura accidental tiene grandes consecuencias negativas tanto para la economía como para la biodiversidad.
副渔获量对经济和生物多样性都带了大量不良影响。
Hay dos tipos de captura accidental.
两种副渔获物都给鱼船带。
Los vertidos accidentales de petróleo por parte de petroleros pueden tener repercusiones locales catastróficas sobre los ecosistemas marinos.
轮
意外漏
对当地
海洋生态系统可以造成灾难性
后果。
Las capturas accidentales constituyen un problema tanto para las especies objeto de la pesca como para las demás
副渔获物对于捕捞鱼类和非捕捞鱼类都是问题。
Esa parte del costo de la captura accidental puede ser por sí sola significativa, especialmente en la pesca con palangre.
仅这一部分副渔获物代价就可能很大,尤其是在延绳钓渔业方面。
Insta a todos los Estados pertinentes a que adopten medidas prácticas apropiadas para reducir el peligro de una guerra nuclear accidental.
呼吁有关各国采取适当实际措施,以降低意外核战争
风险。
La captura accidental destruye tanto a las especies predadoras como a las presas, de las cuales dependen para su supervivencia ecosistemas complejos.
副渔获量还摧毁复杂生态系统赖以生存
掠食性鱼类和被食鱼类,其中造成
长期影响现在才开始为人所发现。
En la práctica, puede ocurrir que el valor de las capturas accidentales supere al de las especies que son objeto de la pesca.
事实上,副渔获量鱼类价值可能超过捕捞
鱼类价值。
Investigaba el suceso y verificaba si había sido accidental o intencional.
他在调查火灾事件并确定是偶发性火灾还是故意纵火。
Los controles de salvaguardia se han racionalizado y consolidado para impedir todo riesgo de filtración de tecnología, de lanzamiento accidental o de despliegue no autorizados.
托管性监管进行了简化和加强以防止技术泄露,意外发射和未经授权
部署
危险。
La tasa de capturas accidentales en la flota de pesca con palangre en el Atlántico, por ejemplo, equivalía a la mitad de la captura total24.
例如,大西洋延绳钓渔船副渔获物所占比例是渔获量总数
一半。
Retirar el estado de alerta de esas cabezas nucleares, como ha hecho el Reino Unido, reduciría enormemente el riesgo de una operación militar de carácter nuclear accidental.
像联合王国那样解除弹头待命状态会大大降低意外核军事行动危险。
Las capturas accidentales y la pesca excesiva entrañan grandes costos para los océanos y para la sociedad, que en su mayor parte no sufragan los propios pescadores.
副渔获物和过量捕捞都给海洋和社会带巨大代价,而其中大部分并非由捕鱼业者直接承担。
Como recomendó el Grupo de alto nivel, la Unión Europea insta a los Estados interesados a que adopten medidas prácticas para reducir el riesgo de guerra nuclear accidental.
正如联合国高级别小组建议,欧洲联盟敦促有关国家采取切实措施,减少发生意外核战争
风险。
Las lesiones accidentales que puedan sufrir los civiles no son violaciones de las normas internacionales de la guerra, salvo cuando los agresores empleen una fuerza indiscriminada o desproporcionada.
附带伤害,譬如平民蒙受损失,不是违反国际战争规则行为,除非攻击者不分皂白或不当使用武力。
No tendrán que estar protegidos contra fugas accidentales, a condición de que se adopten medidas que impidan un aumento peligroso de la presión y la creación de atmósferas peligrosas.
它们不需要有防无意中释出保护装置,但是须采取措施防止危险
压力升高和危险气氛
形式。
También aprovecho esta oportunidad para expresar las condolencias del Grupo de Estados de África por el fallecimiento accidental del Primer Ministro de Georgia, Excmo. Sr. Zurab Zhvania.
我还要借此机会对格鲁吉亚总理祖拉布·日瓦尼亚先生阁下突然去世,表示非洲集团
慰问。
Tampoco esas normas serían fáciles de convenir, pero proporcionarían ventajas inmediatas al reducir los riesgos de colisiones accidentales, al prevenir accidentes y al establecer órbitas sin obstáculos para los satélites.
这些要达成协议也不容易,但可能立即就有好处,诸如减少意外碰撞危险,防止事故和促进卫星
安全通行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La alerta provocada por la total ausencia de recomendaciones, no es en ningún modo accidental.
完全没有提出任何此类建议,这个情况敲响警钟绝非偶然。
Como consecuencia, buena parte de las capturas de pez espada se califican de “captura accidental”.
因此,捕获的部分箭鱼被当作所谓的“副渔获
”。
La captura accidental tiene grandes consecuencias negativas tanto para la economía como para la biodiversidad.
副渔获对经济和生物多
带
了
良影响。
Hay dos tipos de captura accidental.
两种副渔获物给鱼船带
麻烦。
Los vertidos accidentales de petróleo por parte de petroleros pueden tener repercusiones locales catastróficas sobre los ecosistemas marinos.
油轮的意外漏油对当地的海洋生态系统可以造成灾难的后果。
Las capturas accidentales constituyen un problema tanto para las especies objeto de la pesca como para las demás
副渔获物对于捕捞鱼类和非捕捞鱼类是问题。
Esa parte del costo de la captura accidental puede ser por sí sola significativa, especialmente en la pesca con palangre.
仅这一部分的副渔获物代价就可能很,尤其是在延绳钓渔业方面。
Insta a todos los Estados pertinentes a que adopten medidas prácticas apropiadas para reducir el peligro de una guerra nuclear accidental.
呼吁有关各国采取适当的实际措施,以降低意外核战争的风险。
La captura accidental destruye tanto a las especies predadoras como a las presas, de las cuales dependen para su supervivencia ecosistemas complejos.
副渔获还摧毁复杂的生态系统赖以生存的掠食
鱼类和被食鱼类,其中造成的长期影响现在才开始为人所发现。
En la práctica, puede ocurrir que el valor de las capturas accidentales supere al de las especies que son objeto de la pesca.
事实上,副渔获鱼类的价值可能超过捕捞的鱼类价值。
Investigaba el suceso y verificaba si había sido accidental o intencional.
他在调查火灾事件并确定是偶发火灾还是故意纵火。
Los controles de salvaguardia se han racionalizado y consolidado para impedir todo riesgo de filtración de tecnología, de lanzamiento accidental o de despliegue no autorizados.
托管的监管进行了简化和加强以防止技术泄露,意外发射和未经授权的部署的危险。
La tasa de capturas accidentales en la flota de pesca con palangre en el Atlántico, por ejemplo, equivalía a la mitad de la captura total24.
例如,西洋延绳钓渔船的副渔获物所占比例是渔获
总数的一半。
Retirar el estado de alerta de esas cabezas nucleares, como ha hecho el Reino Unido, reduciría enormemente el riesgo de una operación militar de carácter nuclear accidental.
像联合王国那解除弹头待命状态会
降低意外核军事行动的危险。
Las capturas accidentales y la pesca excesiva entrañan grandes costos para los océanos y para la sociedad, que en su mayor parte no sufragan los propios pescadores.
副渔获物和过捕捞
给海洋和社会带
巨
代价,而其中
部分并非由捕鱼业者直接承担。
Como recomendó el Grupo de alto nivel, la Unión Europea insta a los Estados interesados a que adopten medidas prácticas para reducir el riesgo de guerra nuclear accidental.
正如联合国高级别小组建议的,欧洲联盟敦促有关国家采取切实措施,减少发生意外核战争的风险。
Las lesiones accidentales que puedan sufrir los civiles no son violaciones de las normas internacionales de la guerra, salvo cuando los agresores empleen una fuerza indiscriminada o desproporcionada.
附带伤害,譬如平民蒙受损失,是违反国际战争规则行为,除非攻击者
分皂白或
当使用武力。
No tendrán que estar protegidos contra fugas accidentales, a condición de que se adopten medidas que impidan un aumento peligroso de la presión y la creación de atmósferas peligrosas.
它们需要有防无意中释出的保护装置,但是须采取措施防止危险的压力升高和危险气氛的形式。
También aprovecho esta oportunidad para expresar las condolencias del Grupo de Estados de África por el fallecimiento accidental del Primer Ministro de Georgia, Excmo. Sr. Zurab Zhvania.
我还要借此机会对格鲁吉亚总理祖拉布·日瓦尼亚先生阁下的突然去世,表示非洲集团的慰问。
Tampoco esas normas serían fáciles de convenir, pero proporcionarían ventajas inmediatas al reducir los riesgos de colisiones accidentales, al prevenir accidentes y al establecer órbitas sin obstáculos para los satélites.
这些要达成协议也容易,但可能立即就有好处,诸如减少意外碰撞的危险,防止事故和促进卫星的安全通行。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La alerta provocada por la total ausencia de recomendaciones, no es en ningún modo accidental.
完全没有提出任何此类建议,这个情况敲响警钟绝非偶然。
Como consecuencia, buena parte de las capturas de pez espada se califican de “captura accidental”.
因此,捕获大
箭鱼被当作所谓
“副渔获量”。
La captura accidental tiene grandes consecuencias negativas tanto para la economía como para la biodiversidad.
副渔获量对经济和生物多样性都带了大量不良影响。
Hay dos tipos de captura accidental.
两种副渔获物都给鱼船带麻烦。
Los vertidos accidentales de petróleo por parte de petroleros pueden tener repercusiones locales catastróficas sobre los ecosistemas marinos.
油轮意外漏油对当地
海洋生态系统可以造成灾难性
后果。
Las capturas accidentales constituyen un problema tanto para las especies objeto de la pesca como para las demás
副渔获物对于捕捞鱼类和非捕捞鱼类都是问题。
Esa parte del costo de la captura accidental puede ser por sí sola significativa, especialmente en la pesca con palangre.
仅这副渔获物代价就可能很大,尤其是在延绳钓渔业方面。
Insta a todos los Estados pertinentes a que adopten medidas prácticas apropiadas para reducir el peligro de una guerra nuclear accidental.
呼吁有关各国采取适当实际措施,以降低意外核战争
风险。
La captura accidental destruye tanto a las especies predadoras como a las presas, de las cuales dependen para su supervivencia ecosistemas complejos.
副渔获量还摧毁复杂生态系统赖以生存
掠食性鱼类和被食鱼类,其中造成
长期影响现在才开始为人所发现。
En la práctica, puede ocurrir que el valor de las capturas accidentales supere al de las especies que son objeto de la pesca.
事实上,副渔获量鱼类价值可能超过捕捞
鱼类价值。
Investigaba el suceso y verificaba si había sido accidental o intencional.
他在调查火灾事件并确定是偶发性火灾还是故意纵火。
Los controles de salvaguardia se han racionalizado y consolidado para impedir todo riesgo de filtración de tecnología, de lanzamiento accidental o de despliegue no autorizados.
托管性监管进行了简化和加强以防止技术泄露,意外发射和未经授权
署
危险。
La tasa de capturas accidentales en la flota de pesca con palangre en el Atlántico, por ejemplo, equivalía a la mitad de la captura total24.
例如,大西洋延绳钓渔船副渔获物所占比例是渔获量总数
半。
Retirar el estado de alerta de esas cabezas nucleares, como ha hecho el Reino Unido, reduciría enormemente el riesgo de una operación militar de carácter nuclear accidental.
像联合王国那样解除弹头待命状态会大大降低意外核军事行动危险。
Las capturas accidentales y la pesca excesiva entrañan grandes costos para los océanos y para la sociedad, que en su mayor parte no sufragan los propios pescadores.
副渔获物和过量捕捞都给海洋和社会带巨大代价,而其中大
并非由捕鱼业者直接承担。
Como recomendó el Grupo de alto nivel, la Unión Europea insta a los Estados interesados a que adopten medidas prácticas para reducir el riesgo de guerra nuclear accidental.
正如联合国高级别小组建议,欧洲联盟敦促有关国家采取切实措施,减少发生意外核战争
风险。
Las lesiones accidentales que puedan sufrir los civiles no son violaciones de las normas internacionales de la guerra, salvo cuando los agresores empleen una fuerza indiscriminada o desproporcionada.
附带伤害,譬如平民蒙受损失,不是违反国际战争规则行为,除非攻击者不皂白或不当使用武力。
No tendrán que estar protegidos contra fugas accidentales, a condición de que se adopten medidas que impidan un aumento peligroso de la presión y la creación de atmósferas peligrosas.
它们不需要有防无意中释出保护装置,但是须采取措施防止危险
压力升高和危险气氛
形式。
También aprovecho esta oportunidad para expresar las condolencias del Grupo de Estados de África por el fallecimiento accidental del Primer Ministro de Georgia, Excmo. Sr. Zurab Zhvania.
我还要借此机会对格鲁吉亚总理祖拉布·日瓦尼亚先生阁下突然去世,表示非洲集团
慰问。
Tampoco esas normas serían fáciles de convenir, pero proporcionarían ventajas inmediatas al reducir los riesgos de colisiones accidentales, al prevenir accidentes y al establecer órbitas sin obstáculos para los satélites.
这些要达成协议也不容易,但可能立即就有好处,诸如减少意外碰撞危险,防止事故和促进卫星
安全通行。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La alerta provocada por la total ausencia de recomendaciones, no es en ningún modo accidental.
完全没有提出任何此类建议,这个情况敲响警钟绝非偶然。
Como consecuencia, buena parte de las capturas de pez espada se califican de “captura accidental”.
因此,捕大部分箭
被当作所谓
“副渔
”。
La captura accidental tiene grandes consecuencias negativas tanto para la economía como para la biodiversidad.
副渔对经济和生物多样性都带
了大
不良影响。
Hay dos tipos de captura accidental.
两种副渔物都给
船带
麻烦。
Los vertidos accidentales de petróleo por parte de petroleros pueden tener repercusiones locales catastróficas sobre los ecosistemas marinos.
油轮意外漏油对当地
海洋生态系统可以造成灾难性
后果。
Las capturas accidentales constituyen un problema tanto para las especies objeto de la pesca como para las demás
副渔物对于捕捞
类和非捕捞
类都是问题。
Esa parte del costo de la captura accidental puede ser por sí sola significativa, especialmente en la pesca con palangre.
仅这一部分副渔
物代价就可能很大,尤其是在延绳钓渔业方面。
Insta a todos los Estados pertinentes a que adopten medidas prácticas apropiadas para reducir el peligro de una guerra nuclear accidental.
呼吁有关各国采取适当实际措施,以降低意外核战争
风险。
La captura accidental destruye tanto a las especies predadoras como a las presas, de las cuales dependen para su supervivencia ecosistemas complejos.
副渔还摧毁复杂
生态系统赖以生存
掠食性
类和被食
类,其中造成
长期影响现在才开始为人所发现。
En la práctica, puede ocurrir que el valor de las capturas accidentales supere al de las especies que son objeto de la pesca.
事实上,副渔类
价值可能超过捕捞
类价值。
Investigaba el suceso y verificaba si había sido accidental o intencional.
他在调查火灾事件并确定是偶发性火灾还是故意纵火。
Los controles de salvaguardia se han racionalizado y consolidado para impedir todo riesgo de filtración de tecnología, de lanzamiento accidental o de despliegue no autorizados.
托管性监管进行了简化和加强以防止技术泄露,意外发射和未经授权
部署
危险。
La tasa de capturas accidentales en la flota de pesca con palangre en el Atlántico, por ejemplo, equivalía a la mitad de la captura total24.
例如,大西洋延绳钓渔船副渔
物所占比例是渔
总数
一半。
Retirar el estado de alerta de esas cabezas nucleares, como ha hecho el Reino Unido, reduciría enormemente el riesgo de una operación militar de carácter nuclear accidental.
像联合王国那样解除弹头待命状态会大大降低意外核军事行动危险。
Las capturas accidentales y la pesca excesiva entrañan grandes costos para los océanos y para la sociedad, que en su mayor parte no sufragan los propios pescadores.
副渔物和过
捕捞都给海洋和社会带
巨大代价,而其中大部分并非由捕
业者直接承担。
Como recomendó el Grupo de alto nivel, la Unión Europea insta a los Estados interesados a que adopten medidas prácticas para reducir el riesgo de guerra nuclear accidental.
正如联合国高级别小组建议,欧洲联盟敦促有关国家采取切实措施,减少发生意外核战争
风险。
Las lesiones accidentales que puedan sufrir los civiles no son violaciones de las normas internacionales de la guerra, salvo cuando los agresores empleen una fuerza indiscriminada o desproporcionada.
附带伤害,譬如平民蒙受损失,不是违反国际战争规则行为,除非攻击者不分皂白或不当使用武力。
No tendrán que estar protegidos contra fugas accidentales, a condición de que se adopten medidas que impidan un aumento peligroso de la presión y la creación de atmósferas peligrosas.
它们不需要有防无意中释出保护装置,但是须采取措施防止危险
压力升高和危险气氛
形式。
También aprovecho esta oportunidad para expresar las condolencias del Grupo de Estados de África por el fallecimiento accidental del Primer Ministro de Georgia, Excmo. Sr. Zurab Zhvania.
我还要借此机会对格鲁吉亚总理祖拉布·日瓦尼亚先生阁下突然去世,表示非洲集团
慰问。
Tampoco esas normas serían fáciles de convenir, pero proporcionarían ventajas inmediatas al reducir los riesgos de colisiones accidentales, al prevenir accidentes y al establecer órbitas sin obstáculos para los satélites.
这些要达成协议也不容易,但可能立即就有好处,诸如减少意外碰撞危险,防止事故和促进卫星
安全通行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La alerta provocada por la total ausencia de recomendaciones, no es en ningún modo accidental.
完全有
出任何此类建议,这个情况敲响警钟绝非偶然。
Como consecuencia, buena parte de las capturas de pez espada se califican de “captura accidental”.
因此,获的大部分箭
被当作所谓的“副渔获量”。
La captura accidental tiene grandes consecuencias negativas tanto para la economía como para la biodiversidad.
副渔获量对经济和生物多样性都带了大量不良影响。
Hay dos tipos de captura accidental.
两种副渔获物都给船带
麻烦。
Los vertidos accidentales de petróleo por parte de petroleros pueden tener repercusiones locales catastróficas sobre los ecosistemas marinos.
油轮的意外漏油对当地的海洋生态系统可以造成灾难性的后果。
Las capturas accidentales constituyen un problema tanto para las especies objeto de la pesca como para las demás
副渔获物对于类和非
类都是问题。
Esa parte del costo de la captura accidental puede ser por sí sola significativa, especialmente en la pesca con palangre.
仅这一部分的副渔获物代价就可能很大,尤其是在延绳钓渔业方面。
Insta a todos los Estados pertinentes a que adopten medidas prácticas apropiadas para reducir el peligro de una guerra nuclear accidental.
呼吁有关各国采取适当的实际措施,以降低意外核战争的风险。
La captura accidental destruye tanto a las especies predadoras como a las presas, de las cuales dependen para su supervivencia ecosistemas complejos.
副渔获量还摧毁复杂的生态系统赖以生存的掠食性类和被食
类,其中造成的长期影响现在才开始为人所发现。
En la práctica, puede ocurrir que el valor de las capturas accidentales supere al de las especies que son objeto de la pesca.
事实上,副渔获量类的价值可能超过
的
类价值。
Investigaba el suceso y verificaba si había sido accidental o intencional.
他在调查火灾事件并确定是偶发性火灾还是故意纵火。
Los controles de salvaguardia se han racionalizado y consolidado para impedir todo riesgo de filtración de tecnología, de lanzamiento accidental o de despliegue no autorizados.
托管性的监管进行了简化和加强以防止技术泄露,意外发射和未经授权的部署的危险。
La tasa de capturas accidentales en la flota de pesca con palangre en el Atlántico, por ejemplo, equivalía a la mitad de la captura total24.
例如,大西洋延绳钓渔船的副渔获物所占比例是渔获量总数的一半。
Retirar el estado de alerta de esas cabezas nucleares, como ha hecho el Reino Unido, reduciría enormemente el riesgo de una operación militar de carácter nuclear accidental.
像联合王国那样解除弹头待命状态会大大降低意外核军事行动的危险。
Las capturas accidentales y la pesca excesiva entrañan grandes costos para los océanos y para la sociedad, que en su mayor parte no sufragan los propios pescadores.
副渔获物和过量都给海洋和社会带
巨大代价,而其中大部分并非由
业者直接承担。
Como recomendó el Grupo de alto nivel, la Unión Europea insta a los Estados interesados a que adopten medidas prácticas para reducir el riesgo de guerra nuclear accidental.
正如联合国高级别小组建议的,欧洲联盟敦促有关国家采取切实措施,减少发生意外核战争的风险。
Las lesiones accidentales que puedan sufrir los civiles no son violaciones de las normas internacionales de la guerra, salvo cuando los agresores empleen una fuerza indiscriminada o desproporcionada.
附带伤害,譬如平民蒙受损失,不是违反国际战争规则行为,除非攻击者不分皂白或不当使用武力。
No tendrán que estar protegidos contra fugas accidentales, a condición de que se adopten medidas que impidan un aumento peligroso de la presión y la creación de atmósferas peligrosas.
它们不需要有防无意中释出的保护装置,但是须采取措施防止危险的压力升高和危险气氛的形式。
También aprovecho esta oportunidad para expresar las condolencias del Grupo de Estados de África por el fallecimiento accidental del Primer Ministro de Georgia, Excmo. Sr. Zurab Zhvania.
我还要借此机会对格鲁吉亚总理祖拉布·日瓦尼亚先生阁下的突然去世,表示非洲集团的慰问。
Tampoco esas normas serían fáciles de convenir, pero proporcionarían ventajas inmediatas al reducir los riesgos de colisiones accidentales, al prevenir accidentes y al establecer órbitas sin obstáculos para los satélites.
这些要达成协议也不容易,但可能立即就有好处,诸如减少意外碰撞的危险,防止事故和促进卫星的安全通行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La alerta provocada por la total ausencia de recomendaciones, no es en ningún modo accidental.
完全没有提出任何此类建议,这个情况敲响警钟绝非偶然。
Como consecuencia, buena parte de las capturas de pez espada se califican de “captura accidental”.
因此,捕大部分箭鱼被当作所谓
“
量”。
La captura accidental tiene grandes consecuencias negativas tanto para la economía como para la biodiversidad.
量对经济和生物多样性都带
了大量不良影响。
Hay dos tipos de captura accidental.
两种物都给鱼船带
麻烦。
Los vertidos accidentales de petróleo por parte de petroleros pueden tener repercusiones locales catastróficas sobre los ecosistemas marinos.
油轮意外漏油对当地
海洋生态系统可以造成灾难性
后果。
Las capturas accidentales constituyen un problema tanto para las especies objeto de la pesca como para las demás
物对于捕捞鱼类和非捕捞鱼类都是问题。
Esa parte del costo de la captura accidental puede ser por sí sola significativa, especialmente en la pesca con palangre.
仅这一部分物代价就可能很大,尤其是在延绳钓
业方面。
Insta a todos los Estados pertinentes a que adopten medidas prácticas apropiadas para reducir el peligro de una guerra nuclear accidental.
呼吁有关各国采取适当实际措施,以降低意外核战争
风险。
La captura accidental destruye tanto a las especies predadoras como a las presas, de las cuales dependen para su supervivencia ecosistemas complejos.
量还摧毁复杂
生态系统赖以生存
掠食性鱼类和被食鱼类,其中造成
长期影响现在才开始为人所发现。
En la práctica, puede ocurrir que el valor de las capturas accidentales supere al de las especies que son objeto de la pesca.
事实上,量鱼类
价值可能超过捕捞
鱼类价值。
Investigaba el suceso y verificaba si había sido accidental o intencional.
他在调查火灾事件并确定是偶发性火灾还是故意纵火。
Los controles de salvaguardia se han racionalizado y consolidado para impedir todo riesgo de filtración de tecnología, de lanzamiento accidental o de despliegue no autorizados.
托管性监管进行了简化和加强以防止技术泄露,意外发射和未经授权
部署
危险。
La tasa de capturas accidentales en la flota de pesca con palangre en el Atlántico, por ejemplo, equivalía a la mitad de la captura total24.
例如,大西洋延绳钓船
物所占比例是
量总数
一半。
Retirar el estado de alerta de esas cabezas nucleares, como ha hecho el Reino Unido, reduciría enormemente el riesgo de una operación militar de carácter nuclear accidental.
像联合王国那样解除弹头待命状态会大大降低意外核军事行动危险。
Las capturas accidentales y la pesca excesiva entrañan grandes costos para los océanos y para la sociedad, que en su mayor parte no sufragan los propios pescadores.
物和过量捕捞都给海洋和社会带
巨大代价,而其中大部分并非由捕鱼业者直接承担。
Como recomendó el Grupo de alto nivel, la Unión Europea insta a los Estados interesados a que adopten medidas prácticas para reducir el riesgo de guerra nuclear accidental.
正如联合国高级别小组建议,欧洲联盟敦促有关国家采取切实措施,减少发生意外核战争
风险。
Las lesiones accidentales que puedan sufrir los civiles no son violaciones de las normas internacionales de la guerra, salvo cuando los agresores empleen una fuerza indiscriminada o desproporcionada.
附带伤害,譬如平民蒙受损失,不是违反国际战争规则行为,除非攻击者不分皂白或不当使用武力。
No tendrán que estar protegidos contra fugas accidentales, a condición de que se adopten medidas que impidan un aumento peligroso de la presión y la creación de atmósferas peligrosas.
它们不需有防无意中释出
保护装置,但是须采取措施防止危险
压力升高和危险气氛
形式。
También aprovecho esta oportunidad para expresar las condolencias del Grupo de Estados de África por el fallecimiento accidental del Primer Ministro de Georgia, Excmo. Sr. Zurab Zhvania.
我还借此机会对格鲁吉亚总理祖拉布·日瓦尼亚先生阁下
突然去世,表示非洲集团
慰问。
Tampoco esas normas serían fáciles de convenir, pero proporcionarían ventajas inmediatas al reducir los riesgos de colisiones accidentales, al prevenir accidentes y al establecer órbitas sin obstáculos para los satélites.
这些达成协议也不容易,但可能立即就有好处,诸如减少意外碰撞
危险,防止事故和促进卫星
安全通行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La alerta provocada por la total ausencia de recomendaciones, no es en ningún modo accidental.
完全没有提出任何此类建议,这个情况敲响警钟绝非偶然。
Como consecuencia, buena parte de las capturas de pez espada se califican de “captura accidental”.
因此,捕获大部分箭
作所谓
“副渔获量”。
La captura accidental tiene grandes consecuencias negativas tanto para la economía como para la biodiversidad.
副渔获量对经济和生物多样性都带了大量不良影响。
Hay dos tipos de captura accidental.
两种副渔获物都给船带
麻烦。
Los vertidos accidentales de petróleo por parte de petroleros pueden tener repercusiones locales catastróficas sobre los ecosistemas marinos.
油轮漏油对
地
海洋生态系统可以造成灾难性
后果。
Las capturas accidentales constituyen un problema tanto para las especies objeto de la pesca como para las demás
副渔获物对于捕捞类和非捕捞
类都是问题。
Esa parte del costo de la captura accidental puede ser por sí sola significativa, especialmente en la pesca con palangre.
仅这一部分副渔获物代价就可能很大,尤其是在延绳钓渔业方面。
Insta a todos los Estados pertinentes a que adopten medidas prácticas apropiadas para reducir el peligro de una guerra nuclear accidental.
呼吁有关各国采取适实际措施,以降低
核战争
风险。
La captura accidental destruye tanto a las especies predadoras como a las presas, de las cuales dependen para su supervivencia ecosistemas complejos.
副渔获量还摧毁复杂生态系统赖以生存
掠食性
类和
食
类,其中造成
长期影响现在才开始为人所发现。
En la práctica, puede ocurrir que el valor de las capturas accidentales supere al de las especies que son objeto de la pesca.
事实上,副渔获量类
价值可能超过捕捞
类价值。
Investigaba el suceso y verificaba si había sido accidental o intencional.
他在调查火灾事件并确定是偶发性火灾还是故纵火。
Los controles de salvaguardia se han racionalizado y consolidado para impedir todo riesgo de filtración de tecnología, de lanzamiento accidental o de despliegue no autorizados.
托管性监管进行了简化和加强以防止技术泄露,
发射和未经授权
部署
危险。
La tasa de capturas accidentales en la flota de pesca con palangre en el Atlántico, por ejemplo, equivalía a la mitad de la captura total24.
例如,大西洋延绳钓渔船副渔获物所占比例是渔获量总数
一半。
Retirar el estado de alerta de esas cabezas nucleares, como ha hecho el Reino Unido, reduciría enormemente el riesgo de una operación militar de carácter nuclear accidental.
像联合王国那样解除弹头待命状态会大大降低核军事行动
危险。
Las capturas accidentales y la pesca excesiva entrañan grandes costos para los océanos y para la sociedad, que en su mayor parte no sufragan los propios pescadores.
副渔获物和过量捕捞都给海洋和社会带巨大代价,而其中大部分并非由捕
业者直接承担。
Como recomendó el Grupo de alto nivel, la Unión Europea insta a los Estados interesados a que adopten medidas prácticas para reducir el riesgo de guerra nuclear accidental.
正如联合国高级别小组建议,欧洲联盟敦促有关国家采取切实措施,减少发生
核战争
风险。
Las lesiones accidentales que puedan sufrir los civiles no son violaciones de las normas internacionales de la guerra, salvo cuando los agresores empleen una fuerza indiscriminada o desproporcionada.
附带伤害,譬如平民蒙受损失,不是违反国际战争规则行为,除非攻击者不分皂白或不使用武力。
No tendrán que estar protegidos contra fugas accidentales, a condición de que se adopten medidas que impidan un aumento peligroso de la presión y la creación de atmósferas peligrosas.
它们不需要有防无中释出
保护装置,但是须采取措施防止危险
压力升高和危险气氛
形式。
También aprovecho esta oportunidad para expresar las condolencias del Grupo de Estados de África por el fallecimiento accidental del Primer Ministro de Georgia, Excmo. Sr. Zurab Zhvania.
我还要借此机会对格鲁吉亚总理祖拉布·日瓦尼亚先生阁下突然去世,表示非洲集团
慰问。
Tampoco esas normas serían fáciles de convenir, pero proporcionarían ventajas inmediatas al reducir los riesgos de colisiones accidentales, al prevenir accidentes y al establecer órbitas sin obstáculos para los satélites.
这些要达成协议也不容易,但可能立即就有好处,诸如减少碰撞
危险,防止事故和促进卫星
安全通行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La alerta provocada por la total ausencia de recomendaciones, no es en ningún modo accidental.
完全没有提出类建议,这个情况敲响警钟绝非偶然。
Como consecuencia, buena parte de las capturas de pez espada se califican de “captura accidental”.
因,捕
的大部分箭鱼被当作所谓的“副渔
量”。
La captura accidental tiene grandes consecuencias negativas tanto para la economía como para la biodiversidad.
副渔量
经济和生
多样性都带
了大量不良影响。
Hay dos tipos de captura accidental.
两种副渔都给鱼船带
麻烦。
Los vertidos accidentales de petróleo por parte de petroleros pueden tener repercusiones locales catastróficas sobre los ecosistemas marinos.
油轮的意外漏油当地的海洋生态系统可以造成灾难性的后果。
Las capturas accidentales constituyen un problema tanto para las especies objeto de la pesca como para las demás
副渔于捕捞鱼类和非捕捞鱼类都是问题。
Esa parte del costo de la captura accidental puede ser por sí sola significativa, especialmente en la pesca con palangre.
仅这一部分的副渔代价就可能很大,尤其是在延绳钓渔业方面。
Insta a todos los Estados pertinentes a que adopten medidas prácticas apropiadas para reducir el peligro de una guerra nuclear accidental.
呼吁有关各国采取适当的实际措施,以降低意外核战争的风险。
La captura accidental destruye tanto a las especies predadoras como a las presas, de las cuales dependen para su supervivencia ecosistemas complejos.
副渔量还摧毁复杂的生态系统赖以生存的掠食性鱼类和被食鱼类,其中造成的长期影响现在才开始为人所发现。
En la práctica, puede ocurrir que el valor de las capturas accidentales supere al de las especies que son objeto de la pesca.
事实上,副渔量鱼类的价值可能超过捕捞的鱼类价值。
Investigaba el suceso y verificaba si había sido accidental o intencional.
他在调查火灾事件并确定是偶发性火灾还是故意纵火。
Los controles de salvaguardia se han racionalizado y consolidado para impedir todo riesgo de filtración de tecnología, de lanzamiento accidental o de despliegue no autorizados.
托管性的监管进行了简化和加强以防止技术泄露,意外发射和未经授权的部署的危险。
La tasa de capturas accidentales en la flota de pesca con palangre en el Atlántico, por ejemplo, equivalía a la mitad de la captura total24.
例如,大西洋延绳钓渔船的副渔所占比例是渔
量总数的一半。
Retirar el estado de alerta de esas cabezas nucleares, como ha hecho el Reino Unido, reduciría enormemente el riesgo de una operación militar de carácter nuclear accidental.
像联合王国那样解除弹头待命状态会大大降低意外核军事行动的危险。
Las capturas accidentales y la pesca excesiva entrañan grandes costos para los océanos y para la sociedad, que en su mayor parte no sufragan los propios pescadores.
副渔和过量捕捞都给海洋和社会带
巨大代价,而其中大部分并非由捕鱼业者直接承担。
Como recomendó el Grupo de alto nivel, la Unión Europea insta a los Estados interesados a que adopten medidas prácticas para reducir el riesgo de guerra nuclear accidental.
正如联合国高级别小组建议的,欧洲联盟敦促有关国家采取切实措施,减少发生意外核战争的风险。
Las lesiones accidentales que puedan sufrir los civiles no son violaciones de las normas internacionales de la guerra, salvo cuando los agresores empleen una fuerza indiscriminada o desproporcionada.
附带伤害,譬如平民蒙受损失,不是违反国际战争规则行为,除非攻击者不分皂白或不当使用武力。
No tendrán que estar protegidos contra fugas accidentales, a condición de que se adopten medidas que impidan un aumento peligroso de la presión y la creación de atmósferas peligrosas.
它们不需要有防无意中释出的保护装置,但是须采取措施防止危险的压力升高和危险气氛的形式。
También aprovecho esta oportunidad para expresar las condolencias del Grupo de Estados de África por el fallecimiento accidental del Primer Ministro de Georgia, Excmo. Sr. Zurab Zhvania.
我还要借机会
格鲁吉亚总理祖拉布·日瓦尼亚先生阁下的突然去世,表示非洲集团的慰问。
Tampoco esas normas serían fáciles de convenir, pero proporcionarían ventajas inmediatas al reducir los riesgos de colisiones accidentales, al prevenir accidentes y al establecer órbitas sin obstáculos para los satélites.
这些要达成协议也不容易,但可能立即就有好处,诸如减少意外碰撞的危险,防止事故和促进卫星的安全通行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。