Mejorando lo presente, Pedro es muy sabio de veras.
不说在诸位,佩德罗可真是非常博学。
Mejorando lo presente, Pedro es muy sabio de veras.
不说在诸位,佩德罗可真是非常博学。
Acostarse temprano y levantarse temprano hace a un hombre saludable, rico y sabio.
早睡早起使人健康,富有,睿智。
Como dijo un sabio en una ocasión, debemos hablar y actuar.
正如一位智者曾经说过,我们既要言也要行。
Debo añadir que hemos tomado una nueva senda bajo la sabia conducción del Presidente.
我要补充说,在主席非常干练领导下,我们已经走上了一条新
道路。
Se resolvían habitualmente con los ajaweed (sabios) elegidos como mediadores por las tribus afectadas.
这些冲突通过有关部落推举贤达之士进行调解,以传统方式获得解决。
Estamos seguros de que, bajo su sabia dirección, seremos capaces de alcanzar importantes resultados en nuestra labor.
我们相信,在你得力领导下,我们将能够在我们
工作中取得重大成果。
El sabio Sr. Kutesa ha revolucionado el derecho internacional al presentar su concepto de la llamada inmunidad provisional.
聪明库泰萨先生采用了所谓
临时豁免权
观念,以此对国际法进行革命性
更改。
Los iraquíes están deseando que sus dirigentes recién elegidos ejerzan las responsabilidades que les corresponden a ese respecto de manera sabia y eficiente.
伊拉克人正期待他们新当选领导人在这方面明智而有效地履行责任。
No en balde los grandes sabios del pasado nos han aconsejado no hacer a los demás lo que no queremos que nos hagan a nosotros.
过去伟人和智者告诫我们己所不欲,勿施于人是有道理
。
Quisiera también felicitar al Secretario General Kofi Annan por su sabia dirección de la Organización en lo que ha resultado ser un año sumamente difícil.
我还要赞扬科菲·安南秘书长在事实证明极为艰难一年中对本组织
娴熟领导。
Para seguir su sabia recomendación, Sr. Presidente, no voy a leer el texto que hemos preparado y cuya versión escrita va a ser distribuida.
主席先生,按照你明智建议,我不全文宣读我们已经准备好
发言稿;我们将把发言稿发给各代表团。
En otras sociedades, que podrían denominarse sociedades acéfalas, lo que había más bien era consejos de sabios encargados de deliberar sobre los problemas de las comunidades.
其他社会中不存在酋长,但拥有长老理事会,这些理事会任务是对其社区所发生
问题进行审议。
Además, ese sabio enfoque debe verse acompañado de esfuerzos serios y concertados tendientes a combatir la pobreza y la opresión y, en consecuencia, las causas profundas del terror.
此外,伴随这一明智方针,还应作出认真
一致努力,消除贫困和压迫,进而消除恐怖主义
根源。
Esa es la voz de los sabios de este mundo y la única manera de resolver los conflictos y de calmar las crisis que desgarran nuestras sociedades actuales.
这确是一个明智
选择,也是解决冲突和化解撕裂当今社会
种种危机
唯一途径。
Como buen comunicador, gracias a su influencia y su sabia voz, logró convencer a muchos de que siguieran la senda de la paz, no la de la violencia.
他擅长与人沟通,得以通过他影响力和智慧
声音说服许多人走上和平、而不是暴力之路。
No es necesario ser muy sabio para comprender que, en nuestra calidad de pequeño Estado insular en desarrollo, mi país es muy vulnerable a las consecuencias adversas extremas del cambio climático.
不难理解,作为一个小岛屿发展中国家,我国容易受到全球气候变化极端恶劣影响。
Por consiguiente, tal vez sería sabio suspender la sesión por cinco minutos, después que hemos dejado claro que no se hicieron observaciones sobre esas enmiendas y que las preguntas ya recibieron respuesta.
因此,在确定对这些修正意见无异议和问题已经得到解答后,我们应该暂停会议5分钟。
Sr. Presidente: Estamos seguros de que bajo su sabia dirección, los Estados Miembros tendrán éxito en la aplicación del programa de trabajo que se nos ha fijado en la cumbre de septiembre.
主席先生,我们相信,在你能干
领导下,会员国将能成功地实施9月
首脑会议为我们确定
议程。
Sr. Presidente: En virtud de su profundo compromiso con las Naciones Unidas, y trabajando bajo su sabia dirección el Japón no escatimará ningún esfuerzo por alcanzar acuerdos que beneficien a todos los Estados Miembros.
主席先生,出于对联合国坚定承诺,在你
英明指导下,日本将不惜努力找到有益于所有会员国
协定。
También existen situaciones en las que el uso de mecanismos tradicionales de resolución de conflictos, sobre todo los consejos de sabios y los jefes religiosos o tribales, ha permitido distender las crisis, evitando así tragedias humanitarias seguras.
还有些情况中,使用传统解决冲突机制,例如与长老协会和宗教或部落首脑合作,使危机降温,避免了本来难以避免
人道主义危机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mejorando lo presente, Pedro es muy sabio de veras.
不说在的诸位,佩德罗可真是非常博学。
Acostarse temprano y levantarse temprano hace a un hombre saludable, rico y sabio.
早睡早起使人健康,富有,睿。
Como dijo un sabio en una ocasión, debemos hablar y actuar.
正如一位曾经说过的那样,我们既要言也要行。
Debo añadir que hemos tomado una nueva senda bajo la sabia conducción del Presidente.
我要补充说,在主席非常干练的领导下,我们已经走上了一条新的道路。
Se resolvían habitualmente con los ajaweed (sabios) elegidos como mediadores por las tribus afectadas.
这些冲突通过有关部贤达之士进行调解,以传统方式获得解决。
Estamos seguros de que, bajo su sabia dirección, seremos capaces de alcanzar importantes resultados en nuestra labor.
我们相信,在你的得力领导下,我们将能够在我们的工作中取得重大成果。
El sabio Sr. Kutesa ha revolucionado el derecho internacional al presentar su concepto de la llamada inmunidad provisional.
明的库泰萨先生采用了所谓的临时豁免权的观念,以此对国际法进行革命性的更改。
Los iraquíes están deseando que sus dirigentes recién elegidos ejerzan las responsabilidades que les corresponden a ese respecto de manera sabia y eficiente.
伊拉克人正期待他们新当选的领导人在这方面明而有效地履行责任。
No en balde los grandes sabios del pasado nos han aconsejado no hacer a los demás lo que no queremos que nos hagan a nosotros.
过去的伟人和告诫我们己所不欲,勿施于人是有道理的。
Quisiera también felicitar al Secretario General Kofi Annan por su sabia dirección de la Organización en lo que ha resultado ser un año sumamente difícil.
我还要赞扬科菲·安南秘书长在事实证明极为艰难的一年中对本组织的娴熟领导。
Para seguir su sabia recomendación, Sr. Presidente, no voy a leer el texto que hemos preparado y cuya versión escrita va a ser distribuida.
主席先生,按照你明的建议,我不全文宣读我们已经准备好的发言稿;我们将把发言稿发给各代表团。
En otras sociedades, que podrían denominarse sociedades acéfalas, lo que había más bien era consejos de sabios encargados de deliberar sobre los problemas de las comunidades.
其他社会中不存在酋长,但拥有长老理事会,这些理事会的任务是对其社区所发生的问题进行审议。
Además, ese sabio enfoque debe verse acompañado de esfuerzos serios y concertados tendientes a combatir la pobreza y la opresión y, en consecuencia, las causas profundas del terror.
此外,伴随这一明的方针,还应作出认真的一致努力,消除贫困和压迫,进而消除恐怖主义的根源。
Esa es la voz de los sabios de este mundo y la única manera de resolver los conflictos y de calmar las crisis que desgarran nuestras sociedades actuales.
这的确是一个明的选择,也是解决冲突和化解撕裂当今社会的种种危机的唯一途径。
Como buen comunicador, gracias a su influencia y su sabia voz, logró convencer a muchos de que siguieran la senda de la paz, no la de la violencia.
他擅长与人沟通,得以通过他的影响力和慧的声音说服许多人走上和平、而不是暴力之路。
No es necesario ser muy sabio para comprender que, en nuestra calidad de pequeño Estado insular en desarrollo, mi país es muy vulnerable a las consecuencias adversas extremas del cambio climático.
不难理解,作为一个小岛屿发展中国家,我国容易受到全球气候变化的极端恶劣影响。
Por consiguiente, tal vez sería sabio suspender la sesión por cinco minutos, después que hemos dejado claro que no se hicieron observaciones sobre esas enmiendas y que las preguntas ya recibieron respuesta.
因此,在确定对这些修正意见无异议和问题已经得到解答后,我们应该暂停会议5分钟。
Sr. Presidente: Estamos seguros de que bajo su sabia dirección, los Estados Miembros tendrán éxito en la aplicación del programa de trabajo que se nos ha fijado en la cumbre de septiembre.
主席先生,我们相信,在你的能干的领导下,会员国将能成功地实施9月的首脑会议为我们确定的议程。
Sr. Presidente: En virtud de su profundo compromiso con las Naciones Unidas, y trabajando bajo su sabia dirección el Japón no escatimará ningún esfuerzo por alcanzar acuerdos que beneficien a todos los Estados Miembros.
主席先生,出于对联合国的坚定承诺,在你的英明指导下,日本将不惜努力找到有益于所有会员国的协定。
También existen situaciones en las que el uso de mecanismos tradicionales de resolución de conflictos, sobre todo los consejos de sabios y los jefes religiosos o tribales, ha permitido distender las crisis, evitando así tragedias humanitarias seguras.
还有些情况中,使用传统的解决冲突机制,例如与长老协会和宗教或部首脑合作,使危机降温,避免了本来难以避免的人道主义危机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mejorando lo presente, Pedro es muy sabio de veras.
不说在的诸位,佩德罗可真是非常博
。
Acostarse temprano y levantarse temprano hace a un hombre saludable, rico y sabio.
早睡早起使人健康,富有,睿智。
Como dijo un sabio en una ocasión, debemos hablar y actuar.
正如一位智曾经说过的那样,我们既要言也要行。
Debo añadir que hemos tomado una nueva senda bajo la sabia conducción del Presidente.
我要补充说,在主席非常干练的导下,我们已经走上了一条新的道路。
Se resolvían habitualmente con los ajaweed (sabios) elegidos como mediadores por las tribus afectadas.
这些冲突通过有关部落推举贤达之士进行调解,以传统方式获解决。
Estamos seguros de que, bajo su sabia dirección, seremos capaces de alcanzar importantes resultados en nuestra labor.
我们相信,在你的导下,我们将能够在我们的工作中取
重大成果。
El sabio Sr. Kutesa ha revolucionado el derecho internacional al presentar su concepto de la llamada inmunidad provisional.
聪明的库泰萨先生采用了所谓的临时豁免权的观念,以此对国际法进行革命性的更改。
Los iraquíes están deseando que sus dirigentes recién elegidos ejerzan las responsabilidades que les corresponden a ese respecto de manera sabia y eficiente.
伊拉克人正期待他们新当选的导人在这方面明智而有效地履行责任。
No en balde los grandes sabios del pasado nos han aconsejado no hacer a los demás lo que no queremos que nos hagan a nosotros.
过去的伟人和智告诫我们己所不欲,勿施于人是有道理的。
Quisiera también felicitar al Secretario General Kofi Annan por su sabia dirección de la Organización en lo que ha resultado ser un año sumamente difícil.
我还要赞扬科菲·安南秘书长在事实证明极为艰难的一年中对本组织的娴熟导。
Para seguir su sabia recomendación, Sr. Presidente, no voy a leer el texto que hemos preparado y cuya versión escrita va a ser distribuida.
主席先生,按照你明智的建议,我不全文宣读我们已经准备好的发言稿;我们将把发言稿发给各代表团。
En otras sociedades, que podrían denominarse sociedades acéfalas, lo que había más bien era consejos de sabios encargados de deliberar sobre los problemas de las comunidades.
其他社会中不存在酋长,但拥有长老理事会,这些理事会的任务是对其社区所发生的问题进行审议。
Además, ese sabio enfoque debe verse acompañado de esfuerzos serios y concertados tendientes a combatir la pobreza y la opresión y, en consecuencia, las causas profundas del terror.
此外,伴随这一明智的方针,还应作出认真的一致努,消除贫困和压迫,进而消除恐怖主义的根源。
Esa es la voz de los sabios de este mundo y la única manera de resolver los conflictos y de calmar las crisis que desgarran nuestras sociedades actuales.
这的确是一个明智的选择,也是解决冲突和化解撕裂当今社会的种种危机的唯一途径。
Como buen comunicador, gracias a su influencia y su sabia voz, logró convencer a muchos de que siguieran la senda de la paz, no la de la violencia.
他擅长与人沟通,以通过他的影响
和智慧的声音说服许多人走上和平、而不是暴
之路。
No es necesario ser muy sabio para comprender que, en nuestra calidad de pequeño Estado insular en desarrollo, mi país es muy vulnerable a las consecuencias adversas extremas del cambio climático.
不难理解,作为一个小岛屿发展中国家,我国容易受到全球气候变化的极端恶劣影响。
Por consiguiente, tal vez sería sabio suspender la sesión por cinco minutos, después que hemos dejado claro que no se hicieron observaciones sobre esas enmiendas y que las preguntas ya recibieron respuesta.
因此,在确定对这些修正意见无异议和问题已经到解答后,我们应该暂停会议5分钟。
Sr. Presidente: Estamos seguros de que bajo su sabia dirección, los Estados Miembros tendrán éxito en la aplicación del programa de trabajo que se nos ha fijado en la cumbre de septiembre.
主席先生,我们相信,在你的能干的导下,会员国将能成功地实施9月的首脑会议为我们确定的议程。
Sr. Presidente: En virtud de su profundo compromiso con las Naciones Unidas, y trabajando bajo su sabia dirección el Japón no escatimará ningún esfuerzo por alcanzar acuerdos que beneficien a todos los Estados Miembros.
主席先生,出于对联合国的坚定承诺,在你的英明指导下,日本将不惜努找到有益于所有会员国的协定。
También existen situaciones en las que el uso de mecanismos tradicionales de resolución de conflictos, sobre todo los consejos de sabios y los jefes religiosos o tribales, ha permitido distender las crisis, evitando así tragedias humanitarias seguras.
还有些情况中,使用传统的解决冲突机制,例如与长老协会和宗教或部落首脑合作,使危机降温,避免了本来难以避免的人道主义危机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mejorando lo presente, Pedro es muy sabio de veras.
不说在诸位,佩德罗可真是非常博学。
Acostarse temprano y levantarse temprano hace a un hombre saludable, rico y sabio.
早睡早起使人健康,富有,睿智。
Como dijo un sabio en una ocasión, debemos hablar y actuar.
正如一位智者曾经说过那样,
既要言也要行。
Debo añadir que hemos tomado una nueva senda bajo la sabia conducción del Presidente.
要补充说,在主席非常干练
领导下,
经走上了一条新
道路。
Se resolvían habitualmente con los ajaweed (sabios) elegidos como mediadores por las tribus afectadas.
这些冲突通过有关部落推举贤达之士进行调解,以传统方式获得解决。
Estamos seguros de que, bajo su sabia dirección, seremos capaces de alcanzar importantes resultados en nuestra labor.
相信,在你
得力领导下,
将能够在
工作中取得重大成果。
El sabio Sr. Kutesa ha revolucionado el derecho internacional al presentar su concepto de la llamada inmunidad provisional.
聪明库泰萨先生采用了所谓
临时豁免权
观念,以此对国际法进行革命性
更改。
Los iraquíes están deseando que sus dirigentes recién elegidos ejerzan las responsabilidades que les corresponden a ese respecto de manera sabia y eficiente.
伊拉克人正期待他新当选
领导人在这方面明智而有效地履行责任。
No en balde los grandes sabios del pasado nos han aconsejado no hacer a los demás lo que no queremos que nos hagan a nosotros.
过去伟人和智者告诫
己所不欲,勿施于人是有道理
。
Quisiera también felicitar al Secretario General Kofi Annan por su sabia dirección de la Organización en lo que ha resultado ser un año sumamente difícil.
还要赞扬科菲·安南秘书长在事实证明极为艰难
一年中对本组织
娴熟领导。
Para seguir su sabia recomendación, Sr. Presidente, no voy a leer el texto que hemos preparado y cuya versión escrita va a ser distribuida.
主席先生,按照你明智建议,
不全文宣读
经准备好
发言稿;
将把发言稿发给各代表团。
En otras sociedades, que podrían denominarse sociedades acéfalas, lo que había más bien era consejos de sabios encargados de deliberar sobre los problemas de las comunidades.
其他社会中不存在酋长,但拥有长老理事会,这些理事会任务是对其社区所发生
问题进行审议。
Además, ese sabio enfoque debe verse acompañado de esfuerzos serios y concertados tendientes a combatir la pobreza y la opresión y, en consecuencia, las causas profundas del terror.
此外,伴随这一明智方针,还应作出认真
一致努力,消除贫困和压迫,进而消除恐怖主义
根源。
Esa es la voz de los sabios de este mundo y la única manera de resolver los conflictos y de calmar las crisis que desgarran nuestras sociedades actuales.
这确是一个明智
选择,也是解决冲突和化解撕裂当今社会
种种危机
唯一途径。
Como buen comunicador, gracias a su influencia y su sabia voz, logró convencer a muchos de que siguieran la senda de la paz, no la de la violencia.
他擅长与人沟通,得以通过他影响力和智慧
声音说服许多人走上和平、而不是暴力之路。
No es necesario ser muy sabio para comprender que, en nuestra calidad de pequeño Estado insular en desarrollo, mi país es muy vulnerable a las consecuencias adversas extremas del cambio climático.
不难理解,作为一个小岛屿发展中国家,国容易受到全球气候变化
极端恶劣影响。
Por consiguiente, tal vez sería sabio suspender la sesión por cinco minutos, después que hemos dejado claro que no se hicieron observaciones sobre esas enmiendas y que las preguntas ya recibieron respuesta.
因此,在确定对这些修正意见无异议和问题经得到解答后,
应该暂停会议5分钟。
Sr. Presidente: Estamos seguros de que bajo su sabia dirección, los Estados Miembros tendrán éxito en la aplicación del programa de trabajo que se nos ha fijado en la cumbre de septiembre.
主席先生,相信,在你
能干
领导下,会员国将能成功地实施9月
首脑会议为
确定
议程。
Sr. Presidente: En virtud de su profundo compromiso con las Naciones Unidas, y trabajando bajo su sabia dirección el Japón no escatimará ningún esfuerzo por alcanzar acuerdos que beneficien a todos los Estados Miembros.
主席先生,出于对联合国坚定承诺,在你
英明指导下,日本将不惜努力找到有益于所有会员国
协定。
También existen situaciones en las que el uso de mecanismos tradicionales de resolución de conflictos, sobre todo los consejos de sabios y los jefes religiosos o tribales, ha permitido distender las crisis, evitando así tragedias humanitarias seguras.
还有些情况中,使用传统解决冲突机制,例如与长老协会和宗教或部落首脑合作,使危机降温,避免了本来难以避免
人道主义危机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Mejorando lo presente, Pedro es muy sabio de veras.
不说在的诸位,佩德罗可真是非常博学。
Acostarse temprano y levantarse temprano hace a un hombre saludable, rico y sabio.
早睡早起使人健康,富有,睿。
Como dijo un sabio en una ocasión, debemos hablar y actuar.
一位
者曾经说过的那样,我们既要言也要行。
Debo añadir que hemos tomado una nueva senda bajo la sabia conducción del Presidente.
我要补充说,在主席非常干练的领导下,我们已经走上一条新的道路。
Se resolvían habitualmente con los ajaweed (sabios) elegidos como mediadores por las tribus afectadas.
这些冲突通过有关部落推举贤达之士进行调解,以传统方式获得解决。
Estamos seguros de que, bajo su sabia dirección, seremos capaces de alcanzar importantes resultados en nuestra labor.
我们相信,在你的得力领导下,我们将能够在我们的工作中取得重大成果。
El sabio Sr. Kutesa ha revolucionado el derecho internacional al presentar su concepto de la llamada inmunidad provisional.
聪明的库泰萨先生采用所谓的临时豁免权的观念,以此对国际法进行革命性的更改。
Los iraquíes están deseando que sus dirigentes recién elegidos ejerzan las responsabilidades que les corresponden a ese respecto de manera sabia y eficiente.
伊拉克人期待他们新当选的领导人在这方面明
而有效地履行责任。
No en balde los grandes sabios del pasado nos han aconsejado no hacer a los demás lo que no queremos que nos hagan a nosotros.
过去的伟人和者告诫我们己所不欲,勿施于人是有道理的。
Quisiera también felicitar al Secretario General Kofi Annan por su sabia dirección de la Organización en lo que ha resultado ser un año sumamente difícil.
我还要赞扬科菲·安南秘书长在事实证明极为艰难的一中对本组织的娴熟领导。
Para seguir su sabia recomendación, Sr. Presidente, no voy a leer el texto que hemos preparado y cuya versión escrita va a ser distribuida.
主席先生,按照你明的建议,我不全文宣读我们已经准备好的发言稿;我们将把发言稿发给各代表团。
En otras sociedades, que podrían denominarse sociedades acéfalas, lo que había más bien era consejos de sabios encargados de deliberar sobre los problemas de las comunidades.
其他社会中不存在酋长,但拥有长老理事会,这些理事会的任务是对其社区所发生的问题进行审议。
Además, ese sabio enfoque debe verse acompañado de esfuerzos serios y concertados tendientes a combatir la pobreza y la opresión y, en consecuencia, las causas profundas del terror.
此外,伴随这一明的方针,还应作出认真的一致努力,消除贫困和压迫,进而消除恐怖主义的根源。
Esa es la voz de los sabios de este mundo y la única manera de resolver los conflictos y de calmar las crisis que desgarran nuestras sociedades actuales.
这的确是一个明的选择,也是解决冲突和化解撕裂当今社会的种种危机的唯一途径。
Como buen comunicador, gracias a su influencia y su sabia voz, logró convencer a muchos de que siguieran la senda de la paz, no la de la violencia.
他擅长与人沟通,得以通过他的影响力和慧的声音说服许多人走上和平、而不是暴力之路。
No es necesario ser muy sabio para comprender que, en nuestra calidad de pequeño Estado insular en desarrollo, mi país es muy vulnerable a las consecuencias adversas extremas del cambio climático.
不难理解,作为一个小岛屿发展中国家,我国容易受到全球气候变化的极端恶劣影响。
Por consiguiente, tal vez sería sabio suspender la sesión por cinco minutos, después que hemos dejado claro que no se hicieron observaciones sobre esas enmiendas y que las preguntas ya recibieron respuesta.
因此,在确定对这些修意见无异议和问题已经得到解答后,我们应该暂停会议5分钟。
Sr. Presidente: Estamos seguros de que bajo su sabia dirección, los Estados Miembros tendrán éxito en la aplicación del programa de trabajo que se nos ha fijado en la cumbre de septiembre.
主席先生,我们相信,在你的能干的领导下,会员国将能成功地实施9月的首脑会议为我们确定的议程。
Sr. Presidente: En virtud de su profundo compromiso con las Naciones Unidas, y trabajando bajo su sabia dirección el Japón no escatimará ningún esfuerzo por alcanzar acuerdos que beneficien a todos los Estados Miembros.
主席先生,出于对联合国的坚定承诺,在你的英明指导下,日本将不惜努力找到有益于所有会员国的协定。
También existen situaciones en las que el uso de mecanismos tradicionales de resolución de conflictos, sobre todo los consejos de sabios y los jefes religiosos o tribales, ha permitido distender las crisis, evitando así tragedias humanitarias seguras.
还有些情况中,使用传统的解决冲突机制,例与长老协会和宗教或部落首脑合作,使危机降温,避免
本来难以避免的人道主义危机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Mejorando lo presente, Pedro es muy sabio de veras.
不说在的诸位,佩德罗可真是非常
学。
Acostarse temprano y levantarse temprano hace a un hombre saludable, rico y sabio.
早睡早起使人健康,富有,睿智。
Como dijo un sabio en una ocasión, debemos hablar y actuar.
正如一位智者曾经说过的那样,们既
言也
。
Debo añadir que hemos tomado una nueva senda bajo la sabia conducción del Presidente.
补充说,在主席非常干练的领导下,
们已经走上了一条新的道路。
Se resolvían habitualmente con los ajaweed (sabios) elegidos como mediadores por las tribus afectadas.
这些冲突通过有关部落推举贤达之士进调解,以传统方式获得解决。
Estamos seguros de que, bajo su sabia dirección, seremos capaces de alcanzar importantes resultados en nuestra labor.
们相信,在你的得力领导下,
们将能够在
们的工作中取得重大成果。
El sabio Sr. Kutesa ha revolucionado el derecho internacional al presentar su concepto de la llamada inmunidad provisional.
聪明的库泰萨先生采用了所谓的临时豁免权的观念,以此对国际法进革命性的更改。
Los iraquíes están deseando que sus dirigentes recién elegidos ejerzan las responsabilidades que les corresponden a ese respecto de manera sabia y eficiente.
伊拉克人正期待他们新当选的领导人在这方面明智而有效地履责任。
No en balde los grandes sabios del pasado nos han aconsejado no hacer a los demás lo que no queremos que nos hagan a nosotros.
过去的伟人和智者告诫们己所不欲,勿施于人是有道理的。
Quisiera también felicitar al Secretario General Kofi Annan por su sabia dirección de la Organización en lo que ha resultado ser un año sumamente difícil.
还
赞扬科菲·安南秘书长在事实证明极为艰难的一年中对本组织的娴熟领导。
Para seguir su sabia recomendación, Sr. Presidente, no voy a leer el texto que hemos preparado y cuya versión escrita va a ser distribuida.
主席先生,按照你明智的建议,不全文宣读
们已经准备好的发言稿;
们将把发言稿发给各代表团。
En otras sociedades, que podrían denominarse sociedades acéfalas, lo que había más bien era consejos de sabios encargados de deliberar sobre los problemas de las comunidades.
其他社会中不存在酋长,但拥有长老理事会,这些理事会的任务是对其社区所发生的问题进审议。
Además, ese sabio enfoque debe verse acompañado de esfuerzos serios y concertados tendientes a combatir la pobreza y la opresión y, en consecuencia, las causas profundas del terror.
此外,伴随这一明智的方针,还应作出认真的一致努力,消除贫困和压迫,进而消除恐怖主义的根源。
Esa es la voz de los sabios de este mundo y la única manera de resolver los conflictos y de calmar las crisis que desgarran nuestras sociedades actuales.
这的确是一个明智的选择,也是解决冲突和化解撕裂当今社会的种种危机的唯一途径。
Como buen comunicador, gracias a su influencia y su sabia voz, logró convencer a muchos de que siguieran la senda de la paz, no la de la violencia.
他擅长与人沟通,得以通过他的影响力和智慧的声音说服许多人走上和平、而不是暴力之路。
No es necesario ser muy sabio para comprender que, en nuestra calidad de pequeño Estado insular en desarrollo, mi país es muy vulnerable a las consecuencias adversas extremas del cambio climático.
不难理解,作为一个小岛屿发展中国家,国容易受到全球气候变化的极端恶劣影响。
Por consiguiente, tal vez sería sabio suspender la sesión por cinco minutos, después que hemos dejado claro que no se hicieron observaciones sobre esas enmiendas y que las preguntas ya recibieron respuesta.
因此,在确定对这些修正意见无异议和问题已经得到解答后,们应该暂停会议5分钟。
Sr. Presidente: Estamos seguros de que bajo su sabia dirección, los Estados Miembros tendrán éxito en la aplicación del programa de trabajo que se nos ha fijado en la cumbre de septiembre.
主席先生,们相信,在你的能干的领导下,会员国将能成功地实施9月的首脑会议为
们确定的议程。
Sr. Presidente: En virtud de su profundo compromiso con las Naciones Unidas, y trabajando bajo su sabia dirección el Japón no escatimará ningún esfuerzo por alcanzar acuerdos que beneficien a todos los Estados Miembros.
主席先生,出于对联合国的坚定承诺,在你的英明指导下,日本将不惜努力找到有益于所有会员国的协定。
También existen situaciones en las que el uso de mecanismos tradicionales de resolución de conflictos, sobre todo los consejos de sabios y los jefes religiosos o tribales, ha permitido distender las crisis, evitando así tragedias humanitarias seguras.
还有些情况中,使用传统的解决冲突机制,例如与长老协会和宗教或部落首脑合作,使危机降温,避免了本来难以避免的人道主义危机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Mejorando lo presente, Pedro es muy sabio de veras.
不说在的诸位,佩德罗可真是非常博学。
Acostarse temprano y levantarse temprano hace a un hombre saludable, rico y sabio.
早睡早起使人健康,富有,睿智。
Como dijo un sabio en una ocasión, debemos hablar y actuar.
正如一位智者曾经说过的那样,我们既要言也要行。
Debo añadir que hemos tomado una nueva senda bajo la sabia conducción del Presidente.
我要补充说,在主席非常干练的领导下,我们已经走上了一条新的道路。
Se resolvían habitualmente con los ajaweed (sabios) elegidos como mediadores por las tribus afectadas.
这些冲突通过有关部落推举贤达之士进行,
传统方式获得
决。
Estamos seguros de que, bajo su sabia dirección, seremos capaces de alcanzar importantes resultados en nuestra labor.
我们相信,在你的得力领导下,我们将能够在我们的工作中取得重大成果。
El sabio Sr. Kutesa ha revolucionado el derecho internacional al presentar su concepto de la llamada inmunidad provisional.
聪明的库泰萨先生采用了所谓的临时豁免权的观念,此对国际法进行革命性的更改。
Los iraquíes están deseando que sus dirigentes recién elegidos ejerzan las responsabilidades que les corresponden a ese respecto de manera sabia y eficiente.
伊拉克人正期待他们新当选的领导人在这方面明智而有效地履行责任。
No en balde los grandes sabios del pasado nos han aconsejado no hacer a los demás lo que no queremos que nos hagan a nosotros.
过去的伟人和智者告诫我们己所不欲,勿施于人是有道理的。
Quisiera también felicitar al Secretario General Kofi Annan por su sabia dirección de la Organización en lo que ha resultado ser un año sumamente difícil.
我还要赞扬科菲·安南秘书长在事实证明极为艰难的一年中对本组织的娴熟领导。
Para seguir su sabia recomendación, Sr. Presidente, no voy a leer el texto que hemos preparado y cuya versión escrita va a ser distribuida.
主席先生,按照你明智的建议,我不全文宣读我们已经准备好的发言稿;我们将把发言稿发给各代表团。
En otras sociedades, que podrían denominarse sociedades acéfalas, lo que había más bien era consejos de sabios encargados de deliberar sobre los problemas de las comunidades.
其他社会中不存在酋长,但拥有长老理事会,这些理事会的任务是对其社区所发生的问题进行审议。
Además, ese sabio enfoque debe verse acompañado de esfuerzos serios y concertados tendientes a combatir la pobreza y la opresión y, en consecuencia, las causas profundas del terror.
此外,伴随这一明智的方针,还应作出认真的一致努力,消除贫困和压迫,进而消除恐怖主的根源。
Esa es la voz de los sabios de este mundo y la única manera de resolver los conflictos y de calmar las crisis que desgarran nuestras sociedades actuales.
这的确是一个明智的选择,也是决冲突和化
撕裂当今社会的种种危机的唯一途径。
Como buen comunicador, gracias a su influencia y su sabia voz, logró convencer a muchos de que siguieran la senda de la paz, no la de la violencia.
他擅长与人沟通,得通过他的影响力和智慧的声音说服许多人走上和平、而不是暴力之路。
No es necesario ser muy sabio para comprender que, en nuestra calidad de pequeño Estado insular en desarrollo, mi país es muy vulnerable a las consecuencias adversas extremas del cambio climático.
不难理,作为一个小岛屿发展中国家,我国容易受到全球气候变化的极端恶劣影响。
Por consiguiente, tal vez sería sabio suspender la sesión por cinco minutos, después que hemos dejado claro que no se hicieron observaciones sobre esas enmiendas y que las preguntas ya recibieron respuesta.
因此,在确定对这些修正意见无异议和问题已经得到答后,我们应该暂停会议5分钟。
Sr. Presidente: Estamos seguros de que bajo su sabia dirección, los Estados Miembros tendrán éxito en la aplicación del programa de trabajo que se nos ha fijado en la cumbre de septiembre.
主席先生,我们相信,在你的能干的领导下,会员国将能成功地实施9月的首脑会议为我们确定的议程。
Sr. Presidente: En virtud de su profundo compromiso con las Naciones Unidas, y trabajando bajo su sabia dirección el Japón no escatimará ningún esfuerzo por alcanzar acuerdos que beneficien a todos los Estados Miembros.
主席先生,出于对联合国的坚定承诺,在你的英明指导下,日本将不惜努力找到有益于所有会员国的协定。
También existen situaciones en las que el uso de mecanismos tradicionales de resolución de conflictos, sobre todo los consejos de sabios y los jefes religiosos o tribales, ha permitido distender las crisis, evitando así tragedias humanitarias seguras.
还有些情况中,使用传统的决冲突机制,例如与长老协会和宗教或部落首脑合作,使危机降温,避免了本来难
避免的人道主
危机。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mejorando lo presente, Pedro es muy sabio de veras.
不说在的诸位,佩德罗可真是非
博学。
Acostarse temprano y levantarse temprano hace a un hombre saludable, rico y sabio.
早睡早起使人健康,富有,睿智。
Como dijo un sabio en una ocasión, debemos hablar y actuar.
正如一位智者曾说过的那样,我们既要言也要行。
Debo añadir que hemos tomado una nueva senda bajo la sabia conducción del Presidente.
我要补充说,在主席非干练的领导下,我们已
了一条新的道路。
Se resolvían habitualmente con los ajaweed (sabios) elegidos como mediadores por las tribus afectadas.
这些冲突通过有关部落推举贤达之士进行调解,以传统方式获解决。
Estamos seguros de que, bajo su sabia dirección, seremos capaces de alcanzar importantes resultados en nuestra labor.
我们相信,在你的力领导下,我们将能够在我们的工作中取
重大成果。
El sabio Sr. Kutesa ha revolucionado el derecho internacional al presentar su concepto de la llamada inmunidad provisional.
聪明的库泰萨先生采用了所谓的临时豁免权的观念,以此对国际法进行革命性的更改。
Los iraquíes están deseando que sus dirigentes recién elegidos ejerzan las responsabilidades que les corresponden a ese respecto de manera sabia y eficiente.
伊拉克人正期待他们新当选的领导人在这方面明智而有效地履行责任。
No en balde los grandes sabios del pasado nos han aconsejado no hacer a los demás lo que no queremos que nos hagan a nosotros.
过去的伟人和智者告诫我们己所不欲,勿施于人是有道理的。
Quisiera también felicitar al Secretario General Kofi Annan por su sabia dirección de la Organización en lo que ha resultado ser un año sumamente difícil.
我还要赞扬科菲·安南秘书长在事实证明极为艰难的一年中对本组织的娴熟领导。
Para seguir su sabia recomendación, Sr. Presidente, no voy a leer el texto que hemos preparado y cuya versión escrita va a ser distribuida.
主席先生,按照你明智的建议,我不全文宣读我们已准备好的发言稿;我们将把发言稿发给各代表团。
En otras sociedades, que podrían denominarse sociedades acéfalas, lo que había más bien era consejos de sabios encargados de deliberar sobre los problemas de las comunidades.
其他社会中不存在酋长,但拥有长老理事会,这些理事会的任务是对其社区所发生的问题进行审议。
Además, ese sabio enfoque debe verse acompañado de esfuerzos serios y concertados tendientes a combatir la pobreza y la opresión y, en consecuencia, las causas profundas del terror.
此外,伴随这一明智的方针,还应作出认真的一致努力,消除贫困和压迫,进而消除恐怖主义的根源。
Esa es la voz de los sabios de este mundo y la única manera de resolver los conflictos y de calmar las crisis que desgarran nuestras sociedades actuales.
这的确是一个明智的选择,也是解决冲突和化解撕裂当今社会的种种危机的唯一途径。
Como buen comunicador, gracias a su influencia y su sabia voz, logró convencer a muchos de que siguieran la senda de la paz, no la de la violencia.
他擅长与人沟通,以通过他的影响力和智慧的声音说服许多人
和平、而不是暴力之路。
No es necesario ser muy sabio para comprender que, en nuestra calidad de pequeño Estado insular en desarrollo, mi país es muy vulnerable a las consecuencias adversas extremas del cambio climático.
不难理解,作为一个小岛屿发展中国家,我国容易受到全球气候变化的极端恶劣影响。
Por consiguiente, tal vez sería sabio suspender la sesión por cinco minutos, después que hemos dejado claro que no se hicieron observaciones sobre esas enmiendas y que las preguntas ya recibieron respuesta.
因此,在确定对这些修正意见无异议和问题已到解答后,我们应该暂停会议5分钟。
Sr. Presidente: Estamos seguros de que bajo su sabia dirección, los Estados Miembros tendrán éxito en la aplicación del programa de trabajo que se nos ha fijado en la cumbre de septiembre.
主席先生,我们相信,在你的能干的领导下,会员国将能成功地实施9月的首脑会议为我们确定的议程。
Sr. Presidente: En virtud de su profundo compromiso con las Naciones Unidas, y trabajando bajo su sabia dirección el Japón no escatimará ningún esfuerzo por alcanzar acuerdos que beneficien a todos los Estados Miembros.
主席先生,出于对联合国的坚定承诺,在你的英明指导下,日本将不惜努力找到有益于所有会员国的协定。
También existen situaciones en las que el uso de mecanismos tradicionales de resolución de conflictos, sobre todo los consejos de sabios y los jefes religiosos o tribales, ha permitido distender las crisis, evitando así tragedias humanitarias seguras.
还有些情况中,使用传统的解决冲突机制,例如与长老协会和宗教或部落首脑合作,使危机降温,避免了本来难以避免的人道主义危机。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mejorando lo presente, Pedro es muy sabio de veras.
不的诸位,佩德罗可真是非常博学。
Acostarse temprano y levantarse temprano hace a un hombre saludable, rico y sabio.
早睡早起使人健康,富有,睿智。
Como dijo un sabio en una ocasión, debemos hablar y actuar.
正如一位智者曾经过的那样,我们既要言也要行。
Debo añadir que hemos tomado una nueva senda bajo la sabia conducción del Presidente.
我要补充,
席非常干练的领导下,我们已经走上了一条新的道路。
Se resolvían habitualmente con los ajaweed (sabios) elegidos como mediadores por las tribus afectadas.
这些冲突通过有关部落推举贤达之士进行调解,以传统方式获得解决。
Estamos seguros de que, bajo su sabia dirección, seremos capaces de alcanzar importantes resultados en nuestra labor.
我们相信,你的得力领导下,我们将能够
我们的工作中取得重大成果。
El sabio Sr. Kutesa ha revolucionado el derecho internacional al presentar su concepto de la llamada inmunidad provisional.
聪明的库泰萨先生采用了所谓的临时豁免权的观念,以此对国际法进行革命性的更改。
Los iraquíes están deseando que sus dirigentes recién elegidos ejerzan las responsabilidades que les corresponden a ese respecto de manera sabia y eficiente.
伊拉克人正期待他们新当选的领导人这方面明智而有效地履行责任。
No en balde los grandes sabios del pasado nos han aconsejado no hacer a los demás lo que no queremos que nos hagan a nosotros.
过去的伟人和智者告诫我们己所不欲,勿施于人是有道理的。
Quisiera también felicitar al Secretario General Kofi Annan por su sabia dirección de la Organización en lo que ha resultado ser un año sumamente difícil.
我还要赞扬科菲·安南秘书长事实证明极为艰难的一年中对本组织的娴熟领导。
Para seguir su sabia recomendación, Sr. Presidente, no voy a leer el texto que hemos preparado y cuya versión escrita va a ser distribuida.
席先生,按照你明智的建议,我不全文宣读我们已经准备好的发言稿;我们将把发言稿发给各代表团。
En otras sociedades, que podrían denominarse sociedades acéfalas, lo que había más bien era consejos de sabios encargados de deliberar sobre los problemas de las comunidades.
其他社会中不存酋长,但拥有长老理事会,这些理事会的任务是对其社区所发生的问题进行审议。
Además, ese sabio enfoque debe verse acompañado de esfuerzos serios y concertados tendientes a combatir la pobreza y la opresión y, en consecuencia, las causas profundas del terror.
此外,伴随这一明智的方针,还应作出认真的一致努力,消除贫困和压迫,进而消除恐怖的根源。
Esa es la voz de los sabios de este mundo y la única manera de resolver los conflictos y de calmar las crisis que desgarran nuestras sociedades actuales.
这的确是一个明智的选择,也是解决冲突和化解撕裂当今社会的种种危机的唯一途径。
Como buen comunicador, gracias a su influencia y su sabia voz, logró convencer a muchos de que siguieran la senda de la paz, no la de la violencia.
他擅长与人沟通,得以通过他的影响力和智慧的声音服许多人走上和平、而不是暴力之路。
No es necesario ser muy sabio para comprender que, en nuestra calidad de pequeño Estado insular en desarrollo, mi país es muy vulnerable a las consecuencias adversas extremas del cambio climático.
不难理解,作为一个小岛屿发展中国家,我国容易受到全球气候变化的极端恶劣影响。
Por consiguiente, tal vez sería sabio suspender la sesión por cinco minutos, después que hemos dejado claro que no se hicieron observaciones sobre esas enmiendas y que las preguntas ya recibieron respuesta.
因此,确定对这些修正意见无异议和问题已经得到解答后,我们应该暂停会议5分钟。
Sr. Presidente: Estamos seguros de que bajo su sabia dirección, los Estados Miembros tendrán éxito en la aplicación del programa de trabajo que se nos ha fijado en la cumbre de septiembre.
席先生,我们相信,
你的能干的领导下,会员国将能成功地实施9月的首脑会议为我们确定的议程。
Sr. Presidente: En virtud de su profundo compromiso con las Naciones Unidas, y trabajando bajo su sabia dirección el Japón no escatimará ningún esfuerzo por alcanzar acuerdos que beneficien a todos los Estados Miembros.
席先生,出于对联合国的坚定承诺,
你的英明指导下,日本将不惜努力找到有益于所有会员国的协定。
También existen situaciones en las que el uso de mecanismos tradicionales de resolución de conflictos, sobre todo los consejos de sabios y los jefes religiosos o tribales, ha permitido distender las crisis, evitando así tragedias humanitarias seguras.
还有些情况中,使用传统的解决冲突机制,例如与长老协会和宗教或部落首脑合作,使危机降温,避免了本来难以避免的人道危机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。