西语助手
  • 关闭
zhuǎn dá

transmitir a uno las ideas de otro; traspasar

www.francochinois.com 版 权 所 有

Por consiguiente, las aportaciones al proceso se transmitieron verbalmente al Comité.

关于这个进见口头给委员会。

Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.

已经将来文申诉人指称给该国政府。

Antes de formular mi declaración, deseo transmitir al Consejo los saludos del Sr.

在开始发言前,大利众议院议长皮埃尔·费尔迪南多·卡西尼先生对安理会问候。

El Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr.

联合国秘书长特别代表扬·普龙克先生也访问了尔富尔并会见了解运/解放军领导人,同样向他了统一和团结信息。

Deseo asimismo transmitir al Consejo el saludo del Muy Honorable Don McKinnon, Secretario General del Commonwealth.

还要向安理会英联邦秘书长唐·麦金农阁下

En esa ocasión se ofreció al ex Presidente del Comité Especial una visita a las Islas Caimán.

当时还了对前特别委员会主席访问开曼群岛邀请。

Tenemos que transmitir la respuesta a esos interrogantes a nuestros gobiernos, electores y forjadores de opinión.

必须向各国政府、选民、舆论制造者对这些问题答案。

Se transmitieron esas inquietudes al Presidente, al Primer Ministro y al Gobierno durante las conversaciones celebradas con ellos.

在与总统、总理和政府讨论期间,向其了这些保证。

El mediador ha comunicado esa solicitud a la Secretaría de las Naciones Unidas y aguarda su respuesta urgente.

协调员向联合国秘书处了这一请求并等待它作出紧急答复。

Además, espero que nuestros colegas los representantes del Pakistán y Guatemala hagan llegar este mensaje a sus autoridades.

此外,同事——巴基斯坦和危地马拉代表将向他政府这一信息。

Asimismo, el Gobierno del Líbano espera recibir el valiosísimo apoyo de las Naciones Unidas, expresando la gratitud de los libaneses.

此外,黎巴嫩政府还期待联合国提供宝贵支助,并黎巴嫩人民

Le pido al Embajador John Freeman, del Reino Unido, que transmita nuestra gratitud a la Unión Europea por ese apoyo.

请联合王国约翰·弗雷曼大使向欧洲联盟对此支助感谢。

Expuso la posición común de la comunidad internacional contra todo intento de socavar el proceso de paz de Abuja (Nigeria).

了国际社会一致立场,即反对任何破坏尼日利亚阿布贾和平进企图。

El Grupo de Trabajo transmitió la respuesta proporcionada por el Gobierno a la fuente, la cual no formuló observaciones al respecto.

工作组已将该国政府答复给来文提交人,但后者未表示见。

Su conocimiento profundo del tema nos ha permitido trasmitir el mensaje del Consejo con energía y claridad a los diferentes interlocutores.

他对这一问题深入了解使得安理会信息能够有力而明确给各有关方。

Los promotores del proyecto relativo al agua, el saneamiento y la higiene personalmente me han solicitado que comparta sus preocupaciones con ustedes.

饮水,环卫和讲卫生项目要本人将他关注给各位。

Se hicieron referencias concretas, que se transmitieron al Presidente de la República, al Presidente de la Asamblea Nacional y al Primer Ministro.

已经向共和国总统、国民议会议长和总理指出并了一些具体问题。

En nombre de África y en el mío propio, deseo transmitir un profundo mensaje de pésame a todos los católicos del mundo.

谨代表非洲并以个人名义向全世界所有天主教徒深切慰问。

Presidente: Primero que todo, permítame felicitarlo por su elección y le pido traslade nuestras felicitaciones a los otros miembros de la Mesa.

向其他主席团成员祝贺。

Olusegun Obasanjo, Presidente de la República Federal de Nigeria y Presidente de la Asamblea de Jefes de Estado y Gobierno de la Unión Africana.

请瓦利先生向奥巴桑乔总统对这个重要信息重视和感谢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 转达 的西班牙语例句

用户正在搜索


提白员, 提包, 提拨, 提倡, 提倡晚婚, 提成, 提秤, 提出, 提出建议, 提出器,

相似单词


转播, 转播台, 转播站, 转车, 转船, 转达, 转道, 转碟, 转动, 转动把手发动,
zhuǎn dá

transmitir a uno las ideas de otro; traspasar

www.francochinois.com 版 权 所 有

Por consiguiente, las aportaciones al proceso se transmitieron verbalmente al Comité.

关于这个进程意见口头给委员会。

Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.

已经将来文申诉人指称给该国政府。

Antes de formular mi declaración, deseo transmitir al Consejo los saludos del Sr.

在开始发言前,我要意大利众议院议长皮埃尔·费尔迪南多·西先生对安理会问候。

El Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr.

联合国秘书长特别代表扬·普龙克先生也访问了尔富尔并会见了解运/解放军领导人,同样向他们了统一和团结信息。

Deseo asimismo transmitir al Consejo el saludo del Muy Honorable Don McKinnon, Secretario General del Commonwealth.

我还要向安理会英联邦秘书长唐·麦金农阁下致意。

En esa ocasión se ofreció al ex Presidente del Comité Especial una visita a las Islas Caimán.

当时还了对前特别委员会主席访问开曼群岛邀请。

Tenemos que transmitir la respuesta a esos interrogantes a nuestros gobiernos, electores y forjadores de opinión.

我们必须向我们各国政府、我们选民、我们舆论制造者对这些问题

Se transmitieron esas inquietudes al Presidente, al Primer Ministro y al Gobierno durante las conversaciones celebradas con ellos.

在与总统、总理和政府讨论期间,向其了这些保证。

El mediador ha comunicado esa solicitud a la Secretaría de las Naciones Unidas y aguarda su respuesta urgente.

协调员向联合国秘书处了这一请求并等待它作出紧急复。

Además, espero que nuestros colegas los representantes del Pakistán y Guatemala hagan llegar este mensaje a sus autoridades.

此外,我希望我们同事——巴基斯坦和危地马拉代表将向他们政府这一信息。

Asimismo, el Gobierno del Líbano espera recibir el valiosísimo apoyo de las Naciones Unidas, expresando la gratitud de los libaneses.

此外,黎巴嫩政府还期待联合国提供宝贵支助,并黎巴嫩人民谢意。

Le pido al Embajador John Freeman, del Reino Unido, que transmita nuestra gratitud a la Unión Europea por ese apoyo.

我请联合王国约翰·弗雷曼大使向欧洲联盟我们对此支助感谢。

Expuso la posición común de la comunidad internacional contra todo intento de socavar el proceso de paz de Abuja (Nigeria).

了国际社会一致立场,即反对任何破坏日利亚阿布贾和平进程企图。

El Grupo de Trabajo transmitió la respuesta proporcionada por el Gobierno a la fuente, la cual no formuló observaciones al respecto.

工作组已将该国政府给来文提交人,但后者未表示意见。

Su conocimiento profundo del tema nos ha permitido trasmitir el mensaje del Consejo con energía y claridad a los diferentes interlocutores.

他对这一问题深入了解使得安理会信息能够有力而明确给各有关方。

Los promotores del proyecto relativo al agua, el saneamiento y la higiene personalmente me han solicitado que comparta sus preocupaciones con ustedes.

饮水,环卫和讲卫生项目要我本人将他们关注给各位。

Se hicieron referencias concretas, que se transmitieron al Presidente de la República, al Presidente de la Asamblea Nacional y al Primer Ministro.

我们已经向共和国总统、国民议会议长和总理指出并了一些具体问题。

En nombre de África y en el mío propio, deseo transmitir un profundo mensaje de pésame a todos los católicos del mundo.

我谨代表非洲并以我个人名义向全世界所有天主教徒深切慰问。

Presidente: Primero que todo, permítame felicitarlo por su elección y le pido traslade nuestras felicitaciones a los otros miembros de la Mesa.

我们向其他主席团成员祝贺。

Olusegun Obasanjo, Presidente de la República Federal de Nigeria y Presidente de la Asamblea de Jefes de Estado y Gobierno de la Unión Africana.

我请瓦利先生向奥巴桑乔总统我们对这个重要信息重视和感谢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转达 的西班牙语例句

用户正在搜索


提法, 提方案, 提防, 提纲, 提纲的, 提纲挈领, 提高, 提高…效率, 提高警惕, 提高生产率,

相似单词


转播, 转播台, 转播站, 转车, 转船, 转达, 转道, 转碟, 转动, 转动把手发动,
zhuǎn dá

transmitir a uno las ideas de otro; traspasar

www.francochinois.com 版 权 所 有

Por consiguiente, las aportaciones al proceso se transmitieron verbalmente al Comité.

关于这个进程的见口头给委员会。

Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.

已经将来文申诉人的指称给该国政府。

Antes de formular mi declaración, deseo transmitir al Consejo los saludos del Sr.

在开始发言前,我要大利众议院议长皮埃尔·费尔迪南多·卡西尼先生对安理会的问候。

El Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr.

联合国秘书长的特别代表扬·普龙克先生也访问了尔富尔并会见了解运/解放军领导人,同样向他们团结的信息。

Deseo asimismo transmitir al Consejo el saludo del Muy Honorable Don McKinnon, Secretario General del Commonwealth.

我还要向安理会英联邦秘书长唐·麦金农阁下的

En esa ocasión se ofreció al ex Presidente del Comité Especial una visita a las Islas Caimán.

时还了对前特别委员会主席访问开曼群岛的邀请。

Tenemos que transmitir la respuesta a esos interrogantes a nuestros gobiernos, electores y forjadores de opinión.

我们必须向我们各国政府、我们的选民、我们的舆论制造者对这些问题的答案。

Se transmitieron esas inquietudes al Presidente, al Primer Ministro y al Gobierno durante las conversaciones celebradas con ellos.

在与总、总理政府讨论期间,向其了这些保证。

El mediador ha comunicado esa solicitud a la Secretaría de las Naciones Unidas y aguarda su respuesta urgente.

协调员向联合国秘书处了这请求并等待它作出紧急答复。

Además, espero que nuestros colegas los representantes del Pakistán y Guatemala hagan llegar este mensaje a sus autoridades.

此外,我希望我们的同事——巴基斯坦危地马拉代表将向他们的政府信息。

Asimismo, el Gobierno del Líbano espera recibir el valiosísimo apoyo de las Naciones Unidas, expresando la gratitud de los libaneses.

此外,黎巴嫩政府还期待联合国提供宝贵支助,并黎巴嫩人民的谢

Le pido al Embajador John Freeman, del Reino Unido, que transmita nuestra gratitud a la Unión Europea por ese apoyo.

我请联合王国约翰·弗雷曼大使向欧洲联盟我们对此支助的感谢。

Expuso la posición común de la comunidad internacional contra todo intento de socavar el proceso de paz de Abuja (Nigeria).

了国际社会的立场,即反对任何破坏尼日利亚阿布贾平进程的企图。

El Grupo de Trabajo transmitió la respuesta proporcionada por el Gobierno a la fuente, la cual no formuló observaciones al respecto.

工作组已将该国政府的答复给来文提交人,但后者未表示见。

Su conocimiento profundo del tema nos ha permitido trasmitir el mensaje del Consejo con energía y claridad a los diferentes interlocutores.

他对这问题的深入了解使得安理会的信息能够有力而明确的给各有关方。

Los promotores del proyecto relativo al agua, el saneamiento y la higiene personalmente me han solicitado que comparta sus preocupaciones con ustedes.

饮水,环卫讲卫生项目要我本人将他们的关注给各位。

Se hicieron referencias concretas, que se transmitieron al Presidente de la República, al Presidente de la Asamblea Nacional y al Primer Ministro.

我们已经向共国总、国民议会议长总理指出并些具体的问题。

En nombre de África y en el mío propio, deseo transmitir un profundo mensaje de pésame a todos los católicos del mundo.

我谨代表非洲并以我个人的名义向全世界所有天主教徒深切的慰问。

Presidente: Primero que todo, permítame felicitarlo por su elección y le pido traslade nuestras felicitaciones a los otros miembros de la Mesa.

我们向其他主席团成员的祝贺。

Olusegun Obasanjo, Presidente de la República Federal de Nigeria y Presidente de la Asamblea de Jefes de Estado y Gobierno de la Unión Africana.

我请瓦利先生向奥巴桑乔总我们对这个重要信息的重视感谢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转达 的西班牙语例句

用户正在搜索


提供资金, 提供资金者, 提供资料的, 提行, 提盒, 提花, 提货, 提货单, 提肌, 提及,

相似单词


转播, 转播台, 转播站, 转车, 转船, 转达, 转道, 转碟, 转动, 转动把手发动,
zhuǎn dá

transmitir a uno las ideas de otro; traspasar

www.francochinois.com 版 权 所 有

Por consiguiente, las aportaciones al proceso se transmitieron verbalmente al Comité.

关于这个进程的意见口头给委会。

Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.

已经将来文申诉人的指称给该国政

Antes de formular mi declaración, deseo transmitir al Consejo los saludos del Sr.

始发言前,我要意大利众议院议长皮埃尔·费尔迪南多·卡西尼先生对安理会的问候。

El Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr.

合国秘书长的特别代表扬·普龙克先生也访问了尔富尔并会见了解运/解放军领导人,同样他们了统一和团结的信息。

Deseo asimismo transmitir al Consejo el saludo del Muy Honorable Don McKinnon, Secretario General del Commonwealth.

我还要安理会邦秘书长唐·麦金农阁下的致意。

En esa ocasión se ofreció al ex Presidente del Comité Especial una visita a las Islas Caimán.

当时还了对前特别委会主席访问曼群岛的邀请。

Tenemos que transmitir la respuesta a esos interrogantes a nuestros gobiernos, electores y forjadores de opinión.

我们必须我们各国政、我们的选民、我们的舆论制造者对这些问题的答案。

Se transmitieron esas inquietudes al Presidente, al Primer Ministro y al Gobierno durante las conversaciones celebradas con ellos.

与总统、总理和政讨论期间,了这些保证。

El mediador ha comunicado esa solicitud a la Secretaría de las Naciones Unidas y aguarda su respuesta urgente.

协调合国秘书处了这一请求并等待它作出紧急答复。

Además, espero que nuestros colegas los representantes del Pakistán y Guatemala hagan llegar este mensaje a sus autoridades.

此外,我希望我们的同事——巴基斯坦和危地马拉代表将他们的政这一信息。

Asimismo, el Gobierno del Líbano espera recibir el valiosísimo apoyo de las Naciones Unidas, expresando la gratitud de los libaneses.

此外,黎巴嫩政还期待合国提供宝贵支助,并黎巴嫩人民的谢意。

Le pido al Embajador John Freeman, del Reino Unido, que transmita nuestra gratitud a la Unión Europea por ese apoyo.

我请合王国约翰·弗雷曼大使欧洲我们对此支助的感谢。

Expuso la posición común de la comunidad internacional contra todo intento de socavar el proceso de paz de Abuja (Nigeria).

了国际社会的一致立场,即反对任何破坏尼日利亚阿布贾和平进程的企图。

El Grupo de Trabajo transmitió la respuesta proporcionada por el Gobierno a la fuente, la cual no formuló observaciones al respecto.

工作组已将该国政的答复给来文提交人,但后者未表示意见。

Su conocimiento profundo del tema nos ha permitido trasmitir el mensaje del Consejo con energía y claridad a los diferentes interlocutores.

他对这一问题的深入了解使得安理会的信息能够有力而明确的给各有关方。

Los promotores del proyecto relativo al agua, el saneamiento y la higiene personalmente me han solicitado que comparta sus preocupaciones con ustedes.

饮水,环卫和讲卫生项目要我本人将他们的关注给各位。

Se hicieron referencias concretas, que se transmitieron al Presidente de la República, al Presidente de la Asamblea Nacional y al Primer Ministro.

我们已经共和国总统、国民议会议长和总理指出并了一些具体的问题。

En nombre de África y en el mío propio, deseo transmitir un profundo mensaje de pésame a todos los católicos del mundo.

我谨代表非洲并以我个人的名义全世界所有天主教徒深切的慰问。

Presidente: Primero que todo, permítame felicitarlo por su elección y le pido traslade nuestras felicitaciones a los otros miembros de la Mesa.

我们其他主席团成的祝贺。

Olusegun Obasanjo, Presidente de la República Federal de Nigeria y Presidente de la Asamblea de Jefes de Estado y Gobierno de la Unión Africana.

我请瓦利先生奥巴桑乔总统我们对这个重要信息的重视和感谢。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 转达 的西班牙语例句

用户正在搜索


提炼, 提炼厂, 提炼物, 提梁, 提名, 提某人当代表, 提批评意见, 提起, 提前, 提前的,

相似单词


转播, 转播台, 转播站, 转车, 转船, 转达, 转道, 转碟, 转动, 转动把手发动,
zhuǎn dá

transmitir a uno las ideas de otro; traspasar

www.francochinois.com 版 权 所 有

Por consiguiente, las aportaciones al proceso se transmitieron verbalmente al Comité.

关于个进程的意见口头给委员会。

Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.

已经将来文申诉人的指称给该国政府。

Antes de formular mi declaración, deseo transmitir al Consejo los saludos del Sr.

在开始发言前,我要意大利众议院议长皮埃尔·费尔迪南多·卡西尼先理会的候。

El Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr.

联合国秘书长的特别代表扬·普龙克先也访尔富尔并会见了解运/解放军领导人,同样向他们了统一和团结的信息。

Deseo asimismo transmitir al Consejo el saludo del Muy Honorable Don McKinnon, Secretario General del Commonwealth.

我还要向理会英联邦秘书长唐·麦金农阁下的致意。

En esa ocasión se ofreció al ex Presidente del Comité Especial una visita a las Islas Caimán.

当时还前特别委员会主席访开曼群岛的邀请。

Tenemos que transmitir la respuesta a esos interrogantes a nuestros gobiernos, electores y forjadores de opinión.

我们必须向我们各国政府、我们的选民、我们的舆论制造者题的答案。

Se transmitieron esas inquietudes al Presidente, al Primer Ministro y al Gobierno durante las conversaciones celebradas con ellos.

在与总统、总理和政府讨论期间,向其保证。

El mediador ha comunicado esa solicitud a la Secretaría de las Naciones Unidas y aguarda su respuesta urgente.

协调员向联合国秘书处一请求并等待它作出紧急答复。

Además, espero que nuestros colegas los representantes del Pakistán y Guatemala hagan llegar este mensaje a sus autoridades.

此外,我希望我们的同事——巴基斯坦和危地马拉代表将向他们的政府一信息。

Asimismo, el Gobierno del Líbano espera recibir el valiosísimo apoyo de las Naciones Unidas, expresando la gratitud de los libaneses.

此外,黎巴嫩政府还期待联合国提供宝贵支助,并黎巴嫩人民的谢意。

Le pido al Embajador John Freeman, del Reino Unido, que transmita nuestra gratitud a la Unión Europea por ese apoyo.

我请联合王国约翰·弗雷曼大使向欧洲联盟我们此支助的感谢。

Expuso la posición común de la comunidad internacional contra todo intento de socavar el proceso de paz de Abuja (Nigeria).

了国际社会的一致立场,即反任何破坏尼日利亚阿布贾和平进程的企图。

El Grupo de Trabajo transmitió la respuesta proporcionada por el Gobierno a la fuente, la cual no formuló observaciones al respecto.

工作组已将该国政府的答复给来文提交人,但后者未表示意见。

Su conocimiento profundo del tema nos ha permitido trasmitir el mensaje del Consejo con energía y claridad a los diferentes interlocutores.

题的深入了解使得理会的信息能够有力而明确的给各有关方。

Los promotores del proyecto relativo al agua, el saneamiento y la higiene personalmente me han solicitado que comparta sus preocupaciones con ustedes.

饮水,环卫和讲卫项目要我本人将他们的关注给各位。

Se hicieron referencias concretas, que se transmitieron al Presidente de la República, al Presidente de la Asamblea Nacional y al Primer Ministro.

我们已经向共和国总统、国民议会议长和总理指出并了一具体的题。

En nombre de África y en el mío propio, deseo transmitir un profundo mensaje de pésame a todos los católicos del mundo.

我谨代表非洲并以我个人的名义向全世界所有天主教徒深切的慰

Presidente: Primero que todo, permítame felicitarlo por su elección y le pido traslade nuestras felicitaciones a los otros miembros de la Mesa.

我们向其他主席团成员的祝贺。

Olusegun Obasanjo, Presidente de la República Federal de Nigeria y Presidente de la Asamblea de Jefes de Estado y Gobierno de la Unión Africana.

我请瓦利先向奥巴桑乔总统我们个重要信息的重视和感谢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转达 的西班牙语例句

用户正在搜索


提神的, 提审, 提升, 提升机, 提示, 提水饭, 提桶, 提味, 提问, 提问题,

相似单词


转播, 转播台, 转播站, 转车, 转船, 转达, 转道, 转碟, 转动, 转动把手发动,
zhuǎn dá

transmitir a uno las ideas de otro; traspasar

www.francochinois.com 版 权 所 有

Por consiguiente, las aportaciones al proceso se transmitieron verbalmente al Comité.

这个进程的意见口头给委员会。

Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.

已经将来文申诉人的指称给该国政府。

Antes de formular mi declaración, deseo transmitir al Consejo los saludos del Sr.

在开始发言前,我要意大利众议院议长皮埃尔·费尔迪南多·卡西尼先生对安理会的问候。

El Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr.

联合国秘书长的特别代表扬·普龙克先生也访问了尔富尔并会见了解运/解放军领导人,同样向他们了统一和团结的信息。

Deseo asimismo transmitir al Consejo el saludo del Muy Honorable Don McKinnon, Secretario General del Commonwealth.

我还要向安理会英联邦秘书长唐·麦金农阁下的致意。

En esa ocasión se ofreció al ex Presidente del Comité Especial una visita a las Islas Caimán.

当时还了对前特别委员会主席访问开曼群岛的邀请。

Tenemos que transmitir la respuesta a esos interrogantes a nuestros gobiernos, electores y forjadores de opinión.

我们必须向我们各国政府、我们的选民、我们的舆论制造者对这些问题的答案。

Se transmitieron esas inquietudes al Presidente, al Primer Ministro y al Gobierno durante las conversaciones celebradas con ellos.

在与总统、总理和政府讨论期间,向其了这些保证。

El mediador ha comunicado esa solicitud a la Secretaría de las Naciones Unidas y aguarda su respuesta urgente.

协调员向联合国秘书处了这一请求并等待它作出紧急答复。

Además, espero que nuestros colegas los representantes del Pakistán y Guatemala hagan llegar este mensaje a sus autoridades.

此外,我希望我们的同事——坦和危地马拉代表将向他们的政府这一信息。

Asimismo, el Gobierno del Líbano espera recibir el valiosísimo apoyo de las Naciones Unidas, expresando la gratitud de los libaneses.

此外,黎嫩政府还期待联合国提供宝贵支助,并嫩人民的谢意。

Le pido al Embajador John Freeman, del Reino Unido, que transmita nuestra gratitud a la Unión Europea por ese apoyo.

我请联合王国约翰·弗雷曼大使向欧洲联盟我们对此支助的感谢。

Expuso la posición común de la comunidad internacional contra todo intento de socavar el proceso de paz de Abuja (Nigeria).

了国际社会的一致立场,即反对任何破坏尼日利亚阿布贾和平进程的企图。

El Grupo de Trabajo transmitió la respuesta proporcionada por el Gobierno a la fuente, la cual no formuló observaciones al respecto.

工作组已将该国政府的答复给来文提交人,但后者未表示意见。

Su conocimiento profundo del tema nos ha permitido trasmitir el mensaje del Consejo con energía y claridad a los diferentes interlocutores.

他对这一问题的深入了解使得安理会的信息能够有力而明确的给各有方。

Los promotores del proyecto relativo al agua, el saneamiento y la higiene personalmente me han solicitado que comparta sus preocupaciones con ustedes.

饮水,环卫和讲卫生项目要我本人将他们的给各位。

Se hicieron referencias concretas, que se transmitieron al Presidente de la República, al Presidente de la Asamblea Nacional y al Primer Ministro.

我们已经向共和国总统、国民议会议长和总理指出并了一些具体的问题。

En nombre de África y en el mío propio, deseo transmitir un profundo mensaje de pésame a todos los católicos del mundo.

我谨代表非洲并以我个人的名义向全世界所有天主教徒深切的慰问。

Presidente: Primero que todo, permítame felicitarlo por su elección y le pido traslade nuestras felicitaciones a los otros miembros de la Mesa.

我们向其他主席团成员的祝贺。

Olusegun Obasanjo, Presidente de la República Federal de Nigeria y Presidente de la Asamblea de Jefes de Estado y Gobierno de la Unión Africana.

我请瓦利先生向奥桑乔总统我们对这个重要信息的重视和感谢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转达 的西班牙语例句

用户正在搜索


提议, 提余液, 提喻法, 提早, 提早的, 提制, , 啼饥号寒, 啼叫, 啼哭,

相似单词


转播, 转播台, 转播站, 转车, 转船, 转达, 转道, 转碟, 转动, 转动把手发动,
zhuǎn dá

transmitir a uno las ideas de otro; traspasar

www.francochinois.com 版 权 所 有

Por consiguiente, las aportaciones al proceso se transmitieron verbalmente al Comité.

关于这个进程的意见口头给委员会。

Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.

已经将来文的指称给该国政府。

Antes de formular mi declaración, deseo transmitir al Consejo los saludos del Sr.

在开始发言前,我要意大利众议院议长皮埃尔·费尔迪南多·卡西尼先生对安理会的问候。

El Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr.

联合国秘书长的特别代表扬·普龙克先生也访问了尔富尔并会见了解运/解放军领导,同样向他们了统和团结的信息。

Deseo asimismo transmitir al Consejo el saludo del Muy Honorable Don McKinnon, Secretario General del Commonwealth.

我还要向安理会英联邦秘书长唐·麦金农阁下的致意。

En esa ocasión se ofreció al ex Presidente del Comité Especial una visita a las Islas Caimán.

当时还了对前特别委员会主席访问开曼群岛的邀

Tenemos que transmitir la respuesta a esos interrogantes a nuestros gobiernos, electores y forjadores de opinión.

我们必须向我们各国政府、我们的选民、我们的舆论制造者对这些问题的答案。

Se transmitieron esas inquietudes al Presidente, al Primer Ministro y al Gobierno durante las conversaciones celebradas con ellos.

在与总统、总理和政府讨论期间,向其了这些保证。

El mediador ha comunicado esa solicitud a la Secretaría de las Naciones Unidas y aguarda su respuesta urgente.

协调员向联合国秘书处了这并等待它作出紧急答复。

Además, espero que nuestros colegas los representantes del Pakistán y Guatemala hagan llegar este mensaje a sus autoridades.

此外,我希望我们的同事——巴基斯坦和危地马拉代表将向他们的政府信息。

Asimismo, el Gobierno del Líbano espera recibir el valiosísimo apoyo de las Naciones Unidas, expresando la gratitud de los libaneses.

此外,黎巴嫩政府还期待联合国提供宝贵支助,并黎巴嫩民的谢意。

Le pido al Embajador John Freeman, del Reino Unido, que transmita nuestra gratitud a la Unión Europea por ese apoyo.

联合王国约翰·弗雷曼大使向欧洲联盟我们对此支助的感谢。

Expuso la posición común de la comunidad internacional contra todo intento de socavar el proceso de paz de Abuja (Nigeria).

了国际社会的致立场,即反对任何破坏尼日利亚阿布贾和平进程的企图。

El Grupo de Trabajo transmitió la respuesta proporcionada por el Gobierno a la fuente, la cual no formuló observaciones al respecto.

工作组已将该国政府的答复给来文提交,但后者未表示意见。

Su conocimiento profundo del tema nos ha permitido trasmitir el mensaje del Consejo con energía y claridad a los diferentes interlocutores.

他对这问题的深入了解使得安理会的信息能够有力而明确的给各有关方。

Los promotores del proyecto relativo al agua, el saneamiento y la higiene personalmente me han solicitado que comparta sus preocupaciones con ustedes.

饮水,环卫和讲卫生项目要我本将他们的关注给各位。

Se hicieron referencias concretas, que se transmitieron al Presidente de la República, al Presidente de la Asamblea Nacional y al Primer Ministro.

我们已经向共和国总统、国民议会议长和总理指出并些具体的问题。

En nombre de África y en el mío propio, deseo transmitir un profundo mensaje de pésame a todos los católicos del mundo.

我谨代表非洲并以我个的名义向全世界所有天主教徒深切的慰问。

Presidente: Primero que todo, permítame felicitarlo por su elección y le pido traslade nuestras felicitaciones a los otros miembros de la Mesa.

我们向其他主席团成员的祝贺。

Olusegun Obasanjo, Presidente de la República Federal de Nigeria y Presidente de la Asamblea de Jefes de Estado y Gobierno de la Unión Africana.

瓦利先生向奥巴桑乔总统我们对这个重要信息的重视和感谢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转达 的西班牙语例句

用户正在搜索


体罚, 体辐, 体高, 体格, 体格好的, 体格检查, 体格健全的, 体格塑造, 体含量, 体会,

相似单词


转播, 转播台, 转播站, 转车, 转船, 转达, 转道, 转碟, 转动, 转动把手发动,
zhuǎn dá

transmitir a uno las ideas de otro; traspasar

www.francochinois.com 版 权 所 有

Por consiguiente, las aportaciones al proceso se transmitieron verbalmente al Comité.

关于这个进程的意见口头给委员会。

Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.

已经将来文申诉人的指称给该政府。

Antes de formular mi declaración, deseo transmitir al Consejo los saludos del Sr.

在开始发言前,我要意大利众议院议长皮埃尔·费尔迪南多·卡西尼生对安理会的问候。

El Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr.

联合秘书长的特别代表扬·普生也访问了尔富尔并会见了解运/解放军领导人,同样向他了统一和团结的信息。

Deseo asimismo transmitir al Consejo el saludo del Muy Honorable Don McKinnon, Secretario General del Commonwealth.

我还要向安理会英联邦秘书长唐·麦金农阁下的致意。

En esa ocasión se ofreció al ex Presidente del Comité Especial una visita a las Islas Caimán.

当时还了对前特别委员会主席访问开曼群岛的邀请。

Tenemos que transmitir la respuesta a esos interrogantes a nuestros gobiernos, electores y forjadores de opinión.

必须向我政府、我的选民、我的舆论制造者对这些问题的答案。

Se transmitieron esas inquietudes al Presidente, al Primer Ministro y al Gobierno durante las conversaciones celebradas con ellos.

在与总统、总理和政府讨论期间,向其了这些保证。

El mediador ha comunicado esa solicitud a la Secretaría de las Naciones Unidas y aguarda su respuesta urgente.

协调员向联合秘书处了这一请求并等待它作出紧急答复。

Además, espero que nuestros colegas los representantes del Pakistán y Guatemala hagan llegar este mensaje a sus autoridades.

此外,我希望我的同事——巴基斯坦和危地马拉代表将向他的政府这一信息。

Asimismo, el Gobierno del Líbano espera recibir el valiosísimo apoyo de las Naciones Unidas, expresando la gratitud de los libaneses.

此外,黎巴嫩政府还期待联合提供宝贵支助,并黎巴嫩人民的谢意。

Le pido al Embajador John Freeman, del Reino Unido, que transmita nuestra gratitud a la Unión Europea por ese apoyo.

我请联合王约翰·弗雷曼大使向欧洲联盟对此支助的感谢。

Expuso la posición común de la comunidad internacional contra todo intento de socavar el proceso de paz de Abuja (Nigeria).

际社会的一致立场,即反对任何破坏尼日利亚阿布贾和平进程的企图。

El Grupo de Trabajo transmitió la respuesta proporcionada por el Gobierno a la fuente, la cual no formuló observaciones al respecto.

工作组已将该政府的答复给来文提交人,但后者未表示意见。

Su conocimiento profundo del tema nos ha permitido trasmitir el mensaje del Consejo con energía y claridad a los diferentes interlocutores.

他对这一问题的深入了解使得安理会的信息能够有力而明确的有关方。

Los promotores del proyecto relativo al agua, el saneamiento y la higiene personalmente me han solicitado que comparta sus preocupaciones con ustedes.

饮水,环卫和讲卫生项目要我本人将他的关注位。

Se hicieron referencias concretas, que se transmitieron al Presidente de la República, al Presidente de la Asamblea Nacional y al Primer Ministro.

已经向共和总统、民议会议长和总理指出并了一些具体的问题。

En nombre de África y en el mío propio, deseo transmitir un profundo mensaje de pésame a todos los católicos del mundo.

我谨代表非洲并以我个人的名义向全世界所有天主教徒深切的慰问。

Presidente: Primero que todo, permítame felicitarlo por su elección y le pido traslade nuestras felicitaciones a los otros miembros de la Mesa.

向其他主席团成员的祝贺。

Olusegun Obasanjo, Presidente de la República Federal de Nigeria y Presidente de la Asamblea de Jefes de Estado y Gobierno de la Unión Africana.

我请瓦利生向奥巴桑乔总统对这个重要信息的重视和感谢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 转达 的西班牙语例句

用户正在搜索


体例, 体谅, 体貌描述, 体面, 体面的, 体囊, 体内, 体膨胀, 体魄, 体腔,

相似单词


转播, 转播台, 转播站, 转车, 转船, 转达, 转道, 转碟, 转动, 转动把手发动,
zhuǎn dá

transmitir a uno las ideas de otro; traspasar

www.francochinois.com 版 权 所 有

Por consiguiente, las aportaciones al proceso se transmitieron verbalmente al Comité.

关于这个进程的意见口头给委员会。

Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.

已经将来文申诉人的指称给该国政府。

Antes de formular mi declaración, deseo transmitir al Consejo los saludos del Sr.

在开始发言前,我要意大利众议院议长皮埃尔·费尔迪南多·卡西尼先生对安理会的问候。

El Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr.

联合国秘书长的特别代表扬·普龙克先生也访问了尔富尔并会见了解运/解放军领导人,同样向他们了统一团结的信息。

Deseo asimismo transmitir al Consejo el saludo del Muy Honorable Don McKinnon, Secretario General del Commonwealth.

我还要向安理会英联邦秘书长唐·麦金农阁下的致意。

En esa ocasión se ofreció al ex Presidente del Comité Especial una visita a las Islas Caimán.

当时还了对前特别委员会主席访问开曼群岛的邀请。

Tenemos que transmitir la respuesta a esos interrogantes a nuestros gobiernos, electores y forjadores de opinión.

我们必须向我们各国政府、我们的选民、我们的舆论制造者对这些问题的答案。

Se transmitieron esas inquietudes al Presidente, al Primer Ministro y al Gobierno durante las conversaciones celebradas con ellos.

在与总统、总理政府讨论期间,向其了这些保证。

El mediador ha comunicado esa solicitud a la Secretaría de las Naciones Unidas y aguarda su respuesta urgente.

协调员向联合国秘书处了这一请求并等待它作出紧急答复。

Además, espero que nuestros colegas los representantes del Pakistán y Guatemala hagan llegar este mensaje a sus autoridades.

此外,我希望我们的同事——巴基斯地马拉代表将向他们的政府这一信息。

Asimismo, el Gobierno del Líbano espera recibir el valiosísimo apoyo de las Naciones Unidas, expresando la gratitud de los libaneses.

此外,黎巴嫩政府还期待联合国提供宝贵支助,并黎巴嫩人民的谢意。

Le pido al Embajador John Freeman, del Reino Unido, que transmita nuestra gratitud a la Unión Europea por ese apoyo.

我请联合王国约翰·弗雷曼大使向欧洲联盟我们对此支助的感谢。

Expuso la posición común de la comunidad internacional contra todo intento de socavar el proceso de paz de Abuja (Nigeria).

了国际社会的一致立场,即反对任何破坏尼日利亚阿布贾平进程的企图。

El Grupo de Trabajo transmitió la respuesta proporcionada por el Gobierno a la fuente, la cual no formuló observaciones al respecto.

工作组已将该国政府的答复给来文提交人,但后者未表示意见。

Su conocimiento profundo del tema nos ha permitido trasmitir el mensaje del Consejo con energía y claridad a los diferentes interlocutores.

他对这一问题的深入了解使得安理会的信息能够有力而明确的给各有关方。

Los promotores del proyecto relativo al agua, el saneamiento y la higiene personalmente me han solicitado que comparta sus preocupaciones con ustedes.

饮水,环卫讲卫生项目要我本人将他们的关注给各位。

Se hicieron referencias concretas, que se transmitieron al Presidente de la República, al Presidente de la Asamblea Nacional y al Primer Ministro.

我们已经向共国总统、国民议会议长总理指出并了一些具体的问题。

En nombre de África y en el mío propio, deseo transmitir un profundo mensaje de pésame a todos los católicos del mundo.

我谨代表非洲并以我个人的名义向全世界所有天主教徒深切的慰问。

Presidente: Primero que todo, permítame felicitarlo por su elección y le pido traslade nuestras felicitaciones a los otros miembros de la Mesa.

我们向其他主席团成员的祝贺。

Olusegun Obasanjo, Presidente de la República Federal de Nigeria y Presidente de la Asamblea de Jefes de Estado y Gobierno de la Unión Africana.

我请瓦利先生向奥巴桑乔总统我们对这个重要信息的重视感谢。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转达 的西班牙语例句

用户正在搜索


体贴的, 体贴入微的, 体统, 体外, 体味, 体温, 体温表, 体无完肤, 体系, 体细胞,

相似单词


转播, 转播台, 转播站, 转车, 转船, 转达, 转道, 转碟, 转动, 转动把手发动,