En nuestro país ya no existe la explotación del hombre por el hombre.
在我国家已经不存在人剥削人
现象。
En nuestro país ya no existe la explotación del hombre por el hombre.
在我国家已经不存在人剥削人
现象。
Parece que ese planeta no existe vida inteligente.
看来在那个星球上不存在有智慧生命。
Sería utópico esperar, en cualquier lugar del mundo, un partido político sin corrupción.
希望在世界任何地方出现不存在腐败政党,是
种空想。
28B.33 No se prevén factores externos que influyan en la ejecución.
.33 不存在影响执行情况外部因素。
Debemos actuar, y actuar con rapidez, frente al flagelo del subdesarrollo.
鉴于不发达祸患存在,我
必须采取行动,而且应立即采取行动。
Se entendía que no existía jerarquía general entre las fuentes del derecho internacional.
普遍看法是在国
法
不存在普遍
来源等级结构。
Para ambos, la lucha contra la intolerancia religiosa es parte de su razón de ser.
对于它来说,打击宗教不容忍是其存在
理
部分。
No hace falta introducir un “requisito de fiabilidad” como complemento de una norma de atribución inexistente.
提出条“可靠性要求”来补充并不存在
归属规则,是没有必要
。
El terrorismo crece con fuerza en muchos Estados fallidos donde no rige el imperio de la ley.
恐怖主义在许多不存在法治失败国家十分猖獗。
El autor señala que se le asignó nuevamente a un puesto que no existía en la nueva estructura.
提交人指出,他还是被安排担任在新结构下并不存在职位。
Todavía no se entiende bien el papel que desempeña la mujer en el proceso de desarrollo nacional.
对于妇女在国家发展进程扮演
角色仍然存在不恰当
认识。
Hay que dejar en claro que el inicio de las conversaciones no supone automáticamente un desenlace determinado.
应该明确指出,不存在任何启动谈判自动机制。
El caso del algodón en Benin era una ilustración de la falta de equidad del sistema comercial multilateral.
贝宁棉花例子说明了多边贸易体制
存在
不公平现象。
Es opinión del Pakistán que no hay alternativa al principio de libre determinación en el proceso de descolonización.
巴基斯坦相信,在非殖民化进程不存在自决原则
变通原则。
Desde el punto de vista técnico, nada prohíbe que una mujer busque crédito o procure obtener un préstamo.
妇女寻求信贷和贷款不存在任何技术上障碍。
Además de otras consideraciones, no existe un medio indiscutible para determinar si Estados concretos pertenecen a una región geográfica.
在这点上不存在无争论
案件。 抛开别
因素,并无明确
方法确认特定国家
地理区域资格。
Por consiguiente, puede decirse que, en la sociedad libia, no existe un sector al que pueda calificarse de pobre.
因此,在利比亚是不存在贫穷阶层。
Entre ellas están las deficiencias de la capacidad institucional, las limitaciones presupuestarias y la existencia de conflictos e inestabilidad.
其包括体制能力薄弱、预算方面
限制以及冲突与不稳定
存在。
No existe solución perfecta.
并不存在完美无缺解决办法。
Los Ministros lamentaron la persistencia de desequilibrios y desigualdades en la esfera de la información y las comunicaciones internacionales.
部长对国
新闻和传播领域继续存在
不平衡与不平等感到遗憾。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
En nuestro país ya no existe la explotación del hombre por el hombre.
我
国家已经不存
人剥削人的现象。
Parece que ese planeta no existe vida inteligente.
看来那个星球上不存
有
慧的生命。
Sería utópico esperar, en cualquier lugar del mundo, un partido político sin corrupción.
希望世界任何地方出现不存
腐败的政党,是一种空想。
28B.33 No se prevén factores externos que influyan en la ejecución.
.33 不存影响执行情况的外部因素。
Debemos actuar, y actuar con rapidez, frente al flagelo del subdesarrollo.
鉴于不发达祸患的存,我
必须采取行动,而且应立即采取行动。
Se entendía que no existía jerarquía general entre las fuentes del derecho internacional.
普遍的看法是国际法中不存
普遍的来源等级结构。
Para ambos, la lucha contra la intolerancia religiosa es parte de su razón de ser.
对于它来说,打击宗教不容忍是其存
的理由的一部分。
No hace falta introducir un “requisito de fiabilidad” como complemento de una norma de atribución inexistente.
提出一条“可靠性要求”来补充并不存的归属规则,是没有必要的。
El terrorismo crece con fuerza en muchos Estados fallidos donde no rige el imperio de la ley.
恐怖主义许多不存
法治的失败国家十分猖獗。
El autor señala que se le asignó nuevamente a un puesto que no existía en la nueva estructura.
提交人指出,他还是被安排担任新结构下并不存
的职位。
Todavía no se entiende bien el papel que desempeña la mujer en el proceso de desarrollo nacional.
对于国家发展进程中扮演的角色仍然存
不恰当的认识。
Hay que dejar en claro que el inicio de las conversaciones no supone automáticamente un desenlace determinado.
应该明确指出,不存任何启动谈判的自动机制。
El caso del algodón en Benin era una ilustración de la falta de equidad del sistema comercial multilateral.
贝宁棉花的例子说明了多边贸易体制中存的不公平现象。
Es opinión del Pakistán que no hay alternativa al principio de libre determinación en el proceso de descolonización.
巴基斯坦相信,非殖民化进程中不存
自决原则的变通原则。
Desde el punto de vista técnico, nada prohíbe que una mujer busque crédito o procure obtener un préstamo.
寻求信贷和贷款不存
任何技术上的障碍。
Además de otras consideraciones, no existe un medio indiscutible para determinar si Estados concretos pertenecen a una región geográfica.
这一点上不存
无争论的案件。 抛开别的因素,并无明确的方法确认特定国家的地理区域资格。
Por consiguiente, puede decirse que, en la sociedad libia, no existe un sector al que pueda calificarse de pobre.
因此,利比亚是不存
贫穷阶层的。
Entre ellas están las deficiencias de la capacidad institucional, las limitaciones presupuestarias y la existencia de conflictos e inestabilidad.
其中包括体制能力薄弱、预算方面的限制以及冲突与不稳定的存。
No existe solución perfecta.
并不存完美无缺的解决办法。
Los Ministros lamentaron la persistencia de desequilibrios y desigualdades en la esfera de la información y las comunicaciones internacionales.
部长对国际新闻和传播领域继续存
的不平衡与不平等感到遗憾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
En nuestro país ya no existe la explotación del hombre por el hombre.
在我国家已经不存在人剥削人的现象。
Parece que ese planeta no existe vida inteligente.
看来在那个星球上不存在有智慧的生命。
Sería utópico esperar, en cualquier lugar del mundo, un partido político sin corrupción.
希望在世界任何地方出现不存在腐败的政党,是一种空想。
28B.33 No se prevén factores externos que influyan en la ejecución.
.33 不存在影响执行情况的外部因素。
Debemos actuar, y actuar con rapidez, frente al flagelo del subdesarrollo.
鉴于不发达祸患的存在,我必须采取行
,而且应立即采取行
。
Se entendía que no existía jerarquía general entre las fuentes del derecho internacional.
的看法是在国际法中不存在
的来源等级结构。
Para ambos, la lucha contra la intolerancia religiosa es parte de su razón de ser.
对于它来说,打击宗教不容忍是其存在的理由的一部分。
No hace falta introducir un “requisito de fiabilidad” como complemento de una norma de atribución inexistente.
提出一条“要求”来补充并不存在的归属规则,是没有必要的。
El terrorismo crece con fuerza en muchos Estados fallidos donde no rige el imperio de la ley.
恐怖主义在许多不存在法治的失败国家十分猖獗。
El autor señala que se le asignó nuevamente a un puesto que no existía en la nueva estructura.
提交人指出,他还是被安排担任在新结构下并不存在的职位。
Todavía no se entiende bien el papel que desempeña la mujer en el proceso de desarrollo nacional.
对于妇女在国家发展进程中扮演的角色仍然存在不恰当的认识。
Hay que dejar en claro que el inicio de las conversaciones no supone automáticamente un desenlace determinado.
应该明确指出,不存在任何启谈判的自
机制。
El caso del algodón en Benin era una ilustración de la falta de equidad del sistema comercial multilateral.
贝宁棉花的例子说明了多边贸易体制中存在的不公平现象。
Es opinión del Pakistán que no hay alternativa al principio de libre determinación en el proceso de descolonización.
巴基斯坦相信,在非殖民化进程中不存在自决原则的变通原则。
Desde el punto de vista técnico, nada prohíbe que una mujer busque crédito o procure obtener un préstamo.
妇女寻求信贷和贷款不存在任何技术上的障碍。
Además de otras consideraciones, no existe un medio indiscutible para determinar si Estados concretos pertenecen a una región geográfica.
在这一点上不存在无争论的案件。 抛开别的因素,并无明确的方法确认特定国家的地理区域资格。
Por consiguiente, puede decirse que, en la sociedad libia, no existe un sector al que pueda calificarse de pobre.
因此,在利比亚是不存在贫穷阶层的。
Entre ellas están las deficiencias de la capacidad institucional, las limitaciones presupuestarias y la existencia de conflictos e inestabilidad.
其中包括体制能力薄弱、预算方面的限制以及冲突与不稳定的存在。
No existe solución perfecta.
并不存在完美无缺的解决办法。
Los Ministros lamentaron la persistencia de desequilibrios y desigualdades en la esfera de la información y las comunicaciones internacionales.
部长对国际新闻和传播领域继续存在的不平衡与不平等感到遗憾。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
En nuestro país ya no existe la explotación del hombre por el hombre.
在我国家已经
存在人剥削人
现象。
Parece que ese planeta no existe vida inteligente.
看来在那个星球上存在有智慧
生命。
Sería utópico esperar, en cualquier lugar del mundo, un partido político sin corrupción.
希望在世界任何地方出现存在腐败
政党,是一种空想。
28B.33 No se prevén factores externos que influyan en la ejecución.
.33 存在影响执行情况
外部因素。
Debemos actuar, y actuar con rapidez, frente al flagelo del subdesarrollo.
鉴于发达祸患
存在,我
必须采取行动,而且应立即采取行动。
Se entendía que no existía jerarquía general entre las fuentes del derecho internacional.
普遍看法是在国际法
存在普遍
来源等级结构。
Para ambos, la lucha contra la intolerancia religiosa es parte de su razón de ser.
对于它来说,打击宗教
容忍是其存在
一部分。
No hace falta introducir un “requisito de fiabilidad” como complemento de una norma de atribución inexistente.
提出一条“可靠性要求”来补充并存在
归属规则,是没有必要
。
El terrorismo crece con fuerza en muchos Estados fallidos donde no rige el imperio de la ley.
恐怖主义在许多存在法治
失败国家十分猖獗。
El autor señala que se le asignó nuevamente a un puesto que no existía en la nueva estructura.
提交人指出,他还是被安排担任在新结构下并存在
职位。
Todavía no se entiende bien el papel que desempeña la mujer en el proceso de desarrollo nacional.
对于妇女在国家发展进程扮演
角色仍然存在
恰当
认识。
Hay que dejar en claro que el inicio de las conversaciones no supone automáticamente un desenlace determinado.
应该明确指出,存在任何启动谈判
自动机制。
El caso del algodón en Benin era una ilustración de la falta de equidad del sistema comercial multilateral.
贝宁棉花例子说明了多边贸易体制
存在
公平现象。
Es opinión del Pakistán que no hay alternativa al principio de libre determinación en el proceso de descolonización.
巴基斯坦相信,在非殖民化进程存在自决原则
变通原则。
Desde el punto de vista técnico, nada prohíbe que una mujer busque crédito o procure obtener un préstamo.
妇女寻求信贷和贷款存在任何技术上
障碍。
Además de otras consideraciones, no existe un medio indiscutible para determinar si Estados concretos pertenecen a una región geográfica.
在这一点上存在无争论
案件。 抛开别
因素,并无明确
方法确认特定国家
地
区域资格。
Por consiguiente, puede decirse que, en la sociedad libia, no existe un sector al que pueda calificarse de pobre.
因此,在利比亚是存在贫穷阶层
。
Entre ellas están las deficiencias de la capacidad institucional, las limitaciones presupuestarias y la existencia de conflictos e inestabilidad.
其包括体制能力薄弱、预算方面
限制以及冲突与
稳定
存在。
No existe solución perfecta.
并存在完美无缺
解决办法。
Los Ministros lamentaron la persistencia de desequilibrios y desigualdades en la esfera de la información y las comunicaciones internacionales.
部长对国际新闻和传播领域继续存在
平衡与
平等感到遗憾。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
En nuestro país ya no existe la explotación del hombre por el hombre.
在我已经不存在人剥削人的现象。
Parece que ese planeta no existe vida inteligente.
看来在那个星球上不存在有智慧的生命。
Sería utópico esperar, en cualquier lugar del mundo, un partido político sin corrupción.
希望在世界任何地方出现不存在腐的政党,是一种空想。
28B.33 No se prevén factores externos que influyan en la ejecución.
.33 不存在行情况的外部因素。
Debemos actuar, y actuar con rapidez, frente al flagelo del subdesarrollo.
鉴于不发达祸患的存在,我必须采取行动,而且应立即采取行动。
Se entendía que no existía jerarquía general entre las fuentes del derecho internacional.
普遍的看法是在际法中不存在普遍的来源等级结构。
Para ambos, la lucha contra la intolerancia religiosa es parte de su razón de ser.
对于它来说,打击宗教不容忍是其存在的理由的一部分。
No hace falta introducir un “requisito de fiabilidad” como complemento de una norma de atribución inexistente.
提出一条“可靠性要求”来补充并不存在的归属规则,是没有必要的。
El terrorismo crece con fuerza en muchos Estados fallidos donde no rige el imperio de la ley.
恐怖主义在许多不存在法治的失十分猖獗。
El autor señala que se le asignó nuevamente a un puesto que no existía en la nueva estructura.
提交人指出,他还是被安排担任在新结构下并不存在的职位。
Todavía no se entiende bien el papel que desempeña la mujer en el proceso de desarrollo nacional.
对于妇女在发展进程中扮演的角色仍然存在不恰当的认识。
Hay que dejar en claro que el inicio de las conversaciones no supone automáticamente un desenlace determinado.
应该明确指出,不存在任何启动谈判的自动机制。
El caso del algodón en Benin era una ilustración de la falta de equidad del sistema comercial multilateral.
贝宁棉花的例子说明了多边贸易体制中存在的不公平现象。
Es opinión del Pakistán que no hay alternativa al principio de libre determinación en el proceso de descolonización.
巴基斯坦相信,在非殖民化进程中不存在自决原则的变通原则。
Desde el punto de vista técnico, nada prohíbe que una mujer busque crédito o procure obtener un préstamo.
妇女寻求信贷和贷款不存在任何技术上的障碍。
Además de otras consideraciones, no existe un medio indiscutible para determinar si Estados concretos pertenecen a una región geográfica.
在这一点上不存在无争论的案件。 抛开别的因素,并无明确的方法确认特定的地理区域资格。
Por consiguiente, puede decirse que, en la sociedad libia, no existe un sector al que pueda calificarse de pobre.
因此,在利比亚是不存在贫穷阶层的。
Entre ellas están las deficiencias de la capacidad institucional, las limitaciones presupuestarias y la existencia de conflictos e inestabilidad.
其中包括体制能力薄弱、预算方面的限制以及冲突与不稳定的存在。
No existe solución perfecta.
并不存在完美无缺的解决办法。
Los Ministros lamentaron la persistencia de desequilibrios y desigualdades en la esfera de la información y las comunicaciones internacionales.
部长对
际新闻和传播领域继续存在的不平衡与不平等感到遗憾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
En nuestro país ya no existe la explotación del hombre por el hombre.
我
国家已经不存
人剥削人
现象。
Parece que ese planeta no existe vida inteligente.
看来那个星球上不存
有智慧
生命。
Sería utópico esperar, en cualquier lugar del mundo, un partido político sin corrupción.
希望世界任何地方出现不存
腐败
政党,是一种空想。
28B.33 No se prevén factores externos que influyan en la ejecución.
.33 不存影响执
情况
外部因素。
Debemos actuar, y actuar con rapidez, frente al flagelo del subdesarrollo.
鉴于不发达祸患存
,我
必须采
,而且应立即采
。
Se entendía que no existía jerarquía general entre las fuentes del derecho internacional.
普遍看法是
国际法中不存
普遍
来源等级结构。
Para ambos, la lucha contra la intolerancia religiosa es parte de su razón de ser.
对于它来说,打击宗教不容忍是其存
理由
一部分。
No hace falta introducir un “requisito de fiabilidad” como complemento de una norma de atribución inexistente.
提出一条“可靠性要求”来补充并不存属规则,是没有必要
。
El terrorismo crece con fuerza en muchos Estados fallidos donde no rige el imperio de la ley.
恐怖主义许多不存
法治
失败国家十分猖獗。
El autor señala que se le asignó nuevamente a un puesto que no existía en la nueva estructura.
提交人指出,他还是被安排担任新结构下并不存
职位。
Todavía no se entiende bien el papel que desempeña la mujer en el proceso de desarrollo nacional.
对于妇女国家发展进程中扮演
角色仍然存
不恰当
认识。
Hay que dejar en claro que el inicio de las conversaciones no supone automáticamente un desenlace determinado.
应该明确指出,不存任何启
谈判
自
机制。
El caso del algodón en Benin era una ilustración de la falta de equidad del sistema comercial multilateral.
贝宁棉花例子说明了多边贸易体制中存
不公平现象。
Es opinión del Pakistán que no hay alternativa al principio de libre determinación en el proceso de descolonización.
巴基斯坦相信,非殖民化进程中不存
自决原则
变通原则。
Desde el punto de vista técnico, nada prohíbe que una mujer busque crédito o procure obtener un préstamo.
妇女寻求信贷和贷款不存任何技术上
障碍。
Además de otras consideraciones, no existe un medio indiscutible para determinar si Estados concretos pertenecen a una región geográfica.
这一点上不存
无争论
案件。 抛开别
因素,并无明确
方法确认特定国家
地理区域资格。
Por consiguiente, puede decirse que, en la sociedad libia, no existe un sector al que pueda calificarse de pobre.
因此,利比亚是不存
贫穷阶层
。
Entre ellas están las deficiencias de la capacidad institucional, las limitaciones presupuestarias y la existencia de conflictos e inestabilidad.
其中包括体制能力薄弱、预算方面限制以及冲突与不稳定
存
。
No existe solución perfecta.
并不存完美无缺
解决办法。
Los Ministros lamentaron la persistencia de desequilibrios y desigualdades en la esfera de la información y las comunicaciones internacionales.
部长对国际新闻和传播领域继续存
不平衡与不平等感到遗憾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
En nuestro país ya no existe la explotación del hombre por el hombre.
我
家已经不
人剥削人的现象。
Parece que ese planeta no existe vida inteligente.
看来那个星球上不
有智慧的生命。
Sería utópico esperar, en cualquier lugar del mundo, un partido político sin corrupción.
希望世界任何地方出现不
腐败的政党,是一种空想。
28B.33 No se prevén factores externos que influyan en la ejecución.
.33 不影响执行情况的外部因素。
Debemos actuar, y actuar con rapidez, frente al flagelo del subdesarrollo.
鉴于不发达祸患的,我
必须采取行动,而且应立即采取行动。
Se entendía que no existía jerarquía general entre las fuentes del derecho internacional.
普遍的看法是际法中不
普遍的来源等级结构。
Para ambos, la lucha contra la intolerancia religiosa es parte de su razón de ser.
对于它来说,打击宗教不容忍是其
的理由的一部分。
No hace falta introducir un “requisito de fiabilidad” como complemento de una norma de atribución inexistente.
提出一条“可靠性要求”来补充并不的归属规则,是没有必要的。
El terrorismo crece con fuerza en muchos Estados fallidos donde no rige el imperio de la ley.
恐怖主义许多不
法治的失败
家十分猖獗。
El autor señala que se le asignó nuevamente a un puesto que no existía en la nueva estructura.
提交人指出,他还是被安排担任新结构下并不
的职位。
Todavía no se entiende bien el papel que desempeña la mujer en el proceso de desarrollo nacional.
对于妇家发展进程中扮演的角色仍然
不恰当的认识。
Hay que dejar en claro que el inicio de las conversaciones no supone automáticamente un desenlace determinado.
应该明确指出,不任何启动谈判的自动机制。
El caso del algodón en Benin era una ilustración de la falta de equidad del sistema comercial multilateral.
贝宁棉花的例子说明了多边贸易体制中的不公平现象。
Es opinión del Pakistán que no hay alternativa al principio de libre determinación en el proceso de descolonización.
巴基斯坦相信,非殖民化进程中不
自决原则的变通原则。
Desde el punto de vista técnico, nada prohíbe que una mujer busque crédito o procure obtener un préstamo.
妇寻求信贷和贷款不
任何技术上的障碍。
Además de otras consideraciones, no existe un medio indiscutible para determinar si Estados concretos pertenecen a una región geográfica.
这一点上不
无争论的案件。 抛开别的因素,并无明确的方法确认特定
家的地理区域资格。
Por consiguiente, puede decirse que, en la sociedad libia, no existe un sector al que pueda calificarse de pobre.
因此,利比亚是不
贫穷阶层的。
Entre ellas están las deficiencias de la capacidad institucional, las limitaciones presupuestarias y la existencia de conflictos e inestabilidad.
其中包括体制能力薄弱、预算方面的限制以及冲突与不稳定的。
No existe solución perfecta.
并不完美无缺的解决办法。
Los Ministros lamentaron la persistencia de desequilibrios y desigualdades en la esfera de la información y las comunicaciones internacionales.
部长对
际新闻和传播领域继续
的不平衡与不平等感到遗憾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
En nuestro país ya no existe la explotación del hombre por el hombre.
我
国家已经不
人剥削人的现象。
Parece que ese planeta no existe vida inteligente.
看来那个星球上不
有智慧的生命。
Sería utópico esperar, en cualquier lugar del mundo, un partido político sin corrupción.
希望世界
何地方出现不
腐败的政党,是一种空想。
28B.33 No se prevén factores externos que influyan en la ejecución.
.33 不影响执行情况的外部因素。
Debemos actuar, y actuar con rapidez, frente al flagelo del subdesarrollo.
鉴于不发达祸患的,我
必须采取行动,而且应立即采取行动。
Se entendía que no existía jerarquía general entre las fuentes del derecho internacional.
普遍的看法是国际法中不
普遍的来源等级结构。
Para ambos, la lucha contra la intolerancia religiosa es parte de su razón de ser.
对于它来说,打击宗教不容忍是其
的理由的一部分。
No hace falta introducir un “requisito de fiabilidad” como complemento de una norma de atribución inexistente.
提出一条“可靠性要求”来补充并不的归属规则,是没有必要的。
El terrorismo crece con fuerza en muchos Estados fallidos donde no rige el imperio de la ley.
恐怖主义许多不
法治的失败国家十分猖獗。
El autor señala que se le asignó nuevamente a un puesto que no existía en la nueva estructura.
提交人指出,他还是被安排担新结构下并不
的职位。
Todavía no se entiende bien el papel que desempeña la mujer en el proceso de desarrollo nacional.
对于妇女国家发展进程中扮演的角色仍然
不恰当的认识。
Hay que dejar en claro que el inicio de las conversaciones no supone automáticamente un desenlace determinado.
应该明确指出,不何启动谈判的自动机制。
El caso del algodón en Benin era una ilustración de la falta de equidad del sistema comercial multilateral.
贝宁棉花的子说明了多边贸易体制中
的不公平现象。
Es opinión del Pakistán que no hay alternativa al principio de libre determinación en el proceso de descolonización.
巴基斯坦相信,非殖民化进程中不
自决原则的变通原则。
Desde el punto de vista técnico, nada prohíbe que una mujer busque crédito o procure obtener un préstamo.
妇女寻求信贷和贷款不何技术上的障碍。
Además de otras consideraciones, no existe un medio indiscutible para determinar si Estados concretos pertenecen a una región geográfica.
这一点上不
无争论的案件。 抛开别的因素,并无明确的方法确认特定国家的地理区域资格。
Por consiguiente, puede decirse que, en la sociedad libia, no existe un sector al que pueda calificarse de pobre.
因此,利比亚是不
贫穷阶层的。
Entre ellas están las deficiencias de la capacidad institucional, las limitaciones presupuestarias y la existencia de conflictos e inestabilidad.
其中包括体制能力薄弱、预算方面的限制以及冲突与不稳定的。
No existe solución perfecta.
并不完美无缺的解决办法。
Los Ministros lamentaron la persistencia de desequilibrios y desigualdades en la esfera de la información y las comunicaciones internacionales.
部长对国际新闻和传播领域继续
的不平衡与不平等感到遗憾。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
En nuestro país ya no existe la explotación del hombre por el hombre.
在我国家
存在人剥削人
现象。
Parece que ese planeta no existe vida inteligente.
看来在那个星球上存在有智慧
生命。
Sería utópico esperar, en cualquier lugar del mundo, un partido político sin corrupción.
希望在世界任何地方出现存在腐败
政党,是一种空想。
28B.33 No se prevén factores externos que influyan en la ejecución.
.33 存在影响执行情况
外部因素。
Debemos actuar, y actuar con rapidez, frente al flagelo del subdesarrollo.
鉴于发达祸患
存在,我
必须采取行动,而且应立即采取行动。
Se entendía que no existía jerarquía general entre las fuentes del derecho internacional.
普遍看法是在国际法中
存在普遍
来源等级结构。
Para ambos, la lucha contra la intolerancia religiosa es parte de su razón de ser.
对于它来说,打击宗教
容忍是其存在
理由
一部分。
No hace falta introducir un “requisito de fiabilidad” como complemento de una norma de atribución inexistente.
提出一条“可靠性要求”来补充并存在
归属规则,是没有必要
。
El terrorismo crece con fuerza en muchos Estados fallidos donde no rige el imperio de la ley.
恐怖主义在许多存在法治
失败国家十分猖獗。
El autor señala que se le asignó nuevamente a un puesto que no existía en la nueva estructura.
提交人指出,他还是被安排担任在新结构下并存在
职位。
Todavía no se entiende bien el papel que desempeña la mujer en el proceso de desarrollo nacional.
对于妇女在国家发展进程中扮演角色仍然存在
恰当
。
Hay que dejar en claro que el inicio de las conversaciones no supone automáticamente un desenlace determinado.
应该明确指出,存在任何启动谈判
自动机制。
El caso del algodón en Benin era una ilustración de la falta de equidad del sistema comercial multilateral.
贝宁棉花例子说明了多边贸易体制中存在
公平现象。
Es opinión del Pakistán que no hay alternativa al principio de libre determinación en el proceso de descolonización.
巴基斯坦相信,在非殖民化进程中存在自决原则
变通原则。
Desde el punto de vista técnico, nada prohíbe que una mujer busque crédito o procure obtener un préstamo.
妇女寻求信贷和贷款存在任何技术上
障碍。
Además de otras consideraciones, no existe un medio indiscutible para determinar si Estados concretos pertenecen a una región geográfica.
在这一点上存在无争论
案件。 抛开别
因素,并无明确
方法确
特定国家
地理区域资格。
Por consiguiente, puede decirse que, en la sociedad libia, no existe un sector al que pueda calificarse de pobre.
因此,在利比亚是存在贫穷阶层
。
Entre ellas están las deficiencias de la capacidad institucional, las limitaciones presupuestarias y la existencia de conflictos e inestabilidad.
其中包括体制能力薄弱、预算方面限制以及冲突与
稳定
存在。
No existe solución perfecta.
并存在完美无缺
解决办法。
Los Ministros lamentaron la persistencia de desequilibrios y desigualdades en la esfera de la información y las comunicaciones internacionales.
部长对国际新闻和传播领域继续存在
平衡与
平等感到遗憾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。