La SADC respalda un enfoque integral en relación con el problema de los refugiados.
它支持解决难民问题
整体
。
La SADC respalda un enfoque integral en relación con el problema de los refugiados.
它支持解决难民问题
整体
。
Esto ha permitido abarcar con una mirada integral los problemas haitianos.
使我们得以对海地问题采取整体
做法。
Son derechos transferibles, en todo o en parte, y limitados en el tiempo.
种权利是可以整体或部分转让
,在时间上有限度。
Primero, en nuestra opinión, la financiación del desarrollo es una dimensión esencial del equilibrio general.
首先,我们认为发展筹资问题是整体平衡
关键因素。
Es parte del conjunto y su inclusión en el informe se basa precisamente en ello.
它是一个整体
一部分,正是根据
一点而列入报告。
Encareció a tener una visión holística sostenible que no sea exclusivamente desarrollista.
她呼吁有一个整体
可持续性
发展观而不仅仅是基于经济增
。
Eso entraña la adhesión a un enfoque amplio e integrado del desarrollo.
就需要坚持综合与整体
发展办法。
Todos estos factores se fortalecen entre sí y debemos centrarnos en el conjunto de todos ellos.
我们必须关注
是
些因素
整体。
Hasta la fecha se han presentado 50 ofertas iniciales, incluida una de las CE como conjunto.
到目前为止,如果将欧共体算为一个整体,提出
初步应允数目为50项。
Ello debe fluir de manera perfecta.
在
样做时应
证一种完美
整体配合。
La legislación promulgada en cumplimiento del artículo 23 de la Ley Fundamental debe ajustarse a ésta en general.
履行实
第二十三条责任
法例,须符合《基本法》
整体规定,包括《基本法》第三章所

基本权利和自由 ,特别是第三十九条。
Consideramos que dichos elementos son parte de un conjunto de componentes interdependientes que se relacionan entre sí.
我们在很大程度上将
些内容视为相互依存和相互连接
整体。
La Unión Europea celebra que esas asociaciones constituyan ya parte integral de las actividades de la Organización.
欧洲联盟对此种伙伴关系成为联合国事务
整体组成部分感到满意。
No obstante, los registros aduaneros sobre envíos ilícitos no necesariamente revelan la verdadera dimensión de este comercio.
尽管如此,海关关于非法货运
记录不一定能够确切地反映出非法贸易
整体规模。
Una vez que tuvimos el elemento final del conjunto, tuvimos el conjunto que se sometió a examen.
最后一个问题一旦解决,我们所讨论
整体协议就有了。
El Sr. SHIGEEDA (Japón) dice que su delegación apoya el proyecto de resolución en su conjunto.
SHIGEEDA先生(日本)说,日本代表团赞同作为整体
该决议草案。
Enfrentamos ahora el reto de avanzar en este delicado asunto sin descuidar el conjunto de la reforma.
我们现在面对
挑战,就是在
最敏感
问题上取得进展而不忽视整体改革
问题。
Noruega considera que ese compromiso es muy importante para la consecución del objetivo general del artículo IV.
挪威认为
种承诺对实现第四条整体目标具有高度
现实意义。
Se trata de un programa integral que beneficia a las familias, a las comunidades y al medio ambiente.
营林员家庭方案是一个使家庭、社区和环境均能受益
整体计划。
Se ha adoptado un enfoque holístico, que comprende la salud general, mental, física y espiritual de la juventud.
已经采取一种包括青年总体、心理、生理与精神健康方面
整体办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。